DANTE GABRIEL ROSSETTI
AS
DESIGNER AND WRITER.
DANTE GABRIEL ROSSETTI
1863
FROM A PHOTOGRAPH BY LEWIS CARROLL
Figure: Photomechanical reproduction of photograph of DGR by Lewis Carroll. Nearly
full-length of DGR seated, facing front, head tilted slightly left. He is wearing an
overcoat, and holds the brim of a hat in his bent left arm, which rests on the back of the
chair.
DANTE GABRIEL ROSSETTI
AS
DESIGNER AND WRITER.
NOTES BY
WILLIAM MICHAEL ROSSETTI,
INCLUDING
A PROSE PARAPHRASE OF THE HOUSE OF
LIFE.
-
As though mine image in the glass
-
Should tarry when myself am gone.
CASSELL & COMPANY, LIMITED:
LONDON, PARIS, NEW YORK &
MELBOURNE.1889.
[ALL RIGHTS RESERVED.]
TO HIS SISTER
CHRISTINA GEORGINA ROSSETTI
AND TO HIS SISTER-IN-LAW
LUCY MADOX ROSSETTI
I DEDICATE
THIS RECORD OF ONE
WHOM WE ALL THREE KNEW AND UNDERSTOOD WELL
AND WHOM TO UNDERSTAND WAS TO LOVE.
W. M. ROSSETTI.
There would not under any circumstances be any great occasion for saying
much by way of Preface to this book, and the occasion becomes all the less through my having
put a few introductory remarks to the several sections of the work. The reader will readily
perceive that the life-work of Dante Rossetti is here considered in two branches:—(1) his
Paintings and Designs, to which the Tabular List of Works of Art serves as an Appendix; and (2)
his Writings, supplemented by an Index of Writings, and also by the prose paraphrase of
The House of Life
. Mine is a book of memoranda and of details; perhaps some readers will prefer to say,
“of shreds and patches.” The materials were authoritative and mostly in
my own hands, and it may fairly be averred that no one else can have at his command, at the
present time, any the like quantity of materials out of which a similar book could be
constructed. Such being the case, I have thought it well to turn to account, in the interest of
my brother's memory, the matter which lay under my control. As to the use made of it, I will
only add that I view with some regret the very frequent mention of prices charged and paid; for
the works themselves, and their intellectual, artistic, or personal associations, interest me
more than any question of prices, and I should like to consult the taste of readers who regard
the affair in the same light:
but a professional man acts professionally, and prices are not
unnaturally debated or recorded in his correspondence, and I reproduce such details as I find,
whether on this or on other topics.
Though the present is the only volume which I have yet issued regarding my brother, there are
some other minor performances of mine relating to him which it may be excusable here to
specify. Since his death in 1882 I have compiled (1883) the
Catalogue of his Remaining Works sold at Christie's, and have written (1884) three articles in the
Art Journal named
Notes on Rossetti and his Works; the Preface and Notes (1886) to the edition of his
Collected Works
; and three articles (1888 and 1889) in the
Magazine of Art on
Portraits of Rossetti. Several details which appear in these various writings might naturally, if not already
published there, have found a place in the present volume.
It seems more incumbent upon me to advert to what I have
not done in this
book than to what I
have done. I have not attempted to write a biographical
account of my brother, nor to estimate the range or value of his powers and performances in
fine art and in literature. I agree with those who think that a brother is not the proper
person to undertake work of this sort. An outsider can do it dispassionately, though with
imperfect knowledge of the facts; a friend can do it with mastery, and without much undue bias;
but a brother, however equitably he may address himself to the task, cannot perform it so as to
secure the prompt and cordial assent of his readers. His praise will only pass muster as a
brother's praise; and his dispraise, even if extreme and pushed to the point of captiousness,
keeps the taint of
consanguinity. It runs more chance of being censured as unkind than
of being frankly accepted as impartial. My decided inclination therefore is not to put myself
forward, now or hereafter, as the biographer of my brother; nor as the critic, still less as
the direct panegyrist, of his works. I do not even attempt to describe them otherwise than in a
very brief and restricted way. In a spirit of intimate knowledge of what he was and what he
did, I undertake to present a synopsis of his works in art and in literature, based upon
certain materials which my familiarity with the whole subject enables me to amplify and
illustrate on occasion. If I had not a deep regard for Dante Rossetti's memory, I should show
myself “no more worthy to be called” his brother; but, whatever my own feeling, I leave it to
the admirers and students of his career, or if need be to those who regard it with more
severity than sympathy, to form their own judgment both of his performances and of this
contribution to a more precise acquaintance with them.
W. M. ROSSETTI.
London, February 1889.
-
PREFACE. . . . . . ix
-
-
- TABULAR LIST OF ROSSETTI'S WORKS OF ART . . . 265
- INDEX TO ROSSETTI'S WRITINGS . . . . 291
- GENERAL INDEX OF NAMES . . . . . 295
ON examining the correspondence of my brother Dante Rossetti—the letters
addressed to him, and those which he himself addressed to members of his family, and to his
friends Ford Madox Brown and George Rae, along with some drafts of his letters to other
persons—I find a considerable mass of details regarding his pictures and designs, and his
literary work. The details could hardly be recorded in a more authentic form than in these
letters of concurrent date. I propose therefore to throw together, into something approaching
to a consecutive narration, the various particulars which I have thus collected—or rather I
should say the more salient and substantial particulars out of a miscellaneous multitude. I am
aware that it is possible to be entertaining in any performance of this sort, and possible to
be “graphic”—and very possible to be neither the one nor the other. My own forte perhaps is not the entertaining nor the graphic; in default of
these valuable qualities, I may at least endeavour to compile with care and fulness, and
present the results with precision and perspicuity. From personal knowledge and reminiscence I
shall be able here and there to eke out a detail, or supply a
missing link: but in the main I shall not seek to travel beyond the
record, nor to enter into subjects, however relevant, which do not appear upon the face of the
documents with which I undertake to deal. It should be premised that the bulk of
correspondence which my brother left behind him was only a fragment of what had passed through
his hands during life; on more occasions than one he must have destroyed the entire stock,
with very few exceptions, of letters in his possession: from 1864 onwards, or more especially
from about 1871, they remain comparatively copious.
I propose to make one principal division in my treatment of the subject—the division between
details concerning pictures and designs, and details concerning poems or other writings; and
within each of these sections I shall proceed under headings of the successive years, although
every now and then I may continue writing about some particular work irrespectively of the
date-intervals. The former section, that of pictures and designs, is much the fuller of the
two; as the reader who bears in mind that my brother was professionally a painter, not a man
of the literary calling, will be well prepared to expect.
I add here a very few personal particulars, simply as memoranda for guidance and reference.
Gabriel Charles Dante Rossetti, who from 1850 or thereabouts called himself Dante Gabriel
Rossetti, was the son of Gabriele Rossetti, a political exile from the Neapolitan kingdom, and
of Frances Mary Lavinia (Polidori), an Englishwoman of parentage Italian (Tuscan) on the
father's side. He was born in London on 12th May 1828. Gabriele Rossetti was Professor of
Italian in King's College, London, and subsisted by teaching his
language; in letters he was known as a patriotic poet, and as a
speculative commentator upon Dante's writings, and upon other kindred branches of literature.
Dante Gabriel had an elder sister, Maria Francesca (who died in 1876), and a younger brother
and sister, William Michael and Christina Georgina. He was educated in King's College School,
which he quitted in or about 1843 to study as a painter, becoming a student in the Antique
School of the Royal Academy, and afterwards benefiting from the friendly guidance of the
painter Ford Madox Brown. In 1848 he associated himself with three rising artists— William
Holman Hunt, John Everett Millais, and Thomas Woolner—in founding the so-called Præraphaelite
Brotherhood, with a view to a reform or re-development of art. There were three other members
of the Brotherhood, Frederic George Stephens, James Collinson, and William Michael Rossetti;
Collinson seceded after a while, and Walter Howell Deverell filled his place. Rossetti
exhibited his first oil-picture,
The Girlhood of Mary Virgin
, in 1849; he soon afterwards resolved to withhold his works from exhibition
altogether. In 1860 he married Elizabeth Eleanor Siddal, daughter of a Sheffield cutler— she
died in 1862. Rossetti, who had already made some mark as a poet by compositions printed in
The Germ
, 1850, and in
The Oxford and Cambridge Magazine
, towards 1856, published his first volume, the translations named
The Early Italian Poets
, in 1861; in 1870 appeared the volume
Poems
, and in 1881 the same volume with some modification of its contents, and the
Ballads and Sonnets
. He died on 9th April 1882, at Birchington-on-Sea, near Margate. The final stage of
his disease was uræmia; but insomnia
dating from about 1867, and consequent abuse of chloral as a
soporific, were the root of the evil. At Birchington he lies buried, under a figured Irish
cross monument designed by Madox Brown.
1843.
This was, I think, the year in which Dante Rossetti left school, and entered a
drawing academy; it was the academy in Queen Street, Bloomsbury, known as Sass's, but kept at
this time by Mr. F. S. Cary, an oil-painter of moderate attainment, son of the well-reputed
translator of Dante's
Commedia. Rossetti was a member in 1843 of some sketching club. I cannot remember who his
colleagues may have been—presumably other students in the same drawing-school; certainly not
any of the remarkable young artist-students with whom he afterwards became associated in the
Præraphaelite movement, for these only became known to him after he had passed from Cary's to
the antique school of the Royal Academy. In July he made for the sketching club a design of
the
Death of Marmion
, and two designs, from Goldsmith's
Deserted Village, of the old soldier recounting his battles to the parson. One of these latter he
regarded at the time as his most finished, and perhaps his best, pen-and-ink design. His next
subject for the club was to be a parting of two lovers; this he treated in August in six
varying compositions. In the same
month he drew, from
As You Like It,
Orlando and Adam in the Forest
, and also the
Death of Virginia
. The latter subject did not inspire him to original invention, so he borrowed (I
should fear, contrary to the rules of the club) the composition which he found in a series of
lithographed subjects from Roman history by an old family friend, Filippo Pistrucci, brother
of the celebrated medallist. These subjects by Pistrucci are generally well invented and
composed, though of no high mark in point of execution. It fell to Rossetti to fix the next
subject for design; he selected, from Byron's
Siege of Corinth, Minotti firing the train of gunpowder. I can still recollect something of this
last-named drawing, which was mainly in outline; and remember that in this instance also he
recurred, for some of his accessory figures or groupings, to the Pistrucci lithographs,
although the composition as a whole was his own.
Walter Scott, I may here take occasion to observe, was, along with Shakespeare, one of the
very earliest poets in whom my brother delighted; Byron came a little later, and for a while
reigned supreme. Shelley he read with enthusiasm in 1844, but he had probably no knowledge of
him in 1843. Afterwards followed Mrs. Browning, Tennyson, and, eclipsing all predecessors for
some years, Browning. Towards 1846 Bailey's
Festus, and from a rather earlier date Keats, also ranked with the highest. The poems of
Dante were not (contrary to a prevalent supposition) impressive to my brother in mere
boyhood. It can hardly, I think, have been earlier than 1844 that he looked into them with
serious attention or awakened admiration; they then at once rooted deeply and germinated
rapidly in his mind.
The above, proper to the year 1843, is the only
record I have by me of the boyish period of my brother's art. We
next come to
before the middle of which year the Præraphaelite movement had already been
fairly started in the minds and practice of its founders, and Rossetti was working as a
professional painter at his first oil-picture. This was the now somewhat celebrated work
The Girlhood of Mary Virgin
. He exhibited it in 1849 in the Free Exhibition, Hyde Park Corner; Millais and Hunt
appearing at the same time in the Royal Academy with their first “Præraphaelite”
works—Keats's
Isabella, and
Rienzi swearing Revenge over his Brother's Corpse
. This was, I think, literally my brother's first oil-picture; having only been
preceded by a subject begun, but never nearly completed, on a good-sized canvas, to be
entitled
Retro me, Sathana
, representing, as a mediæval-costumed group, an aged ecclesiastic, a youthful lady,
and the fiend.
The Girlhood of Mary
was commenced, though not finished, prior to the oil-portrait of our father, also a
work of 1848. Of this portrait I find the artist's own judgment recorded at a much later
date, perhaps 1861. He terms it “a funny piece of painting, but no doubt considerably
though not perfectly like.” It was painted for his godfather, Mr. Charles Lyell, of
Kinnordy, an elegant Dantesque scholar, and is now the property of Mr. Leonard Lyell. On
August 20th Rossetti wrote that he had made one study for the colour of his symbolic picture,
and was then essaying a second; he had also made a nude study for the figure of St. Anna. By
November 22nd he had painted this saint's head into the picture; it was done from our mother,
and is indeed a
very accurate likeness of her at her then age of forty-eight.
The Girlhood of Mary Virgin
(my brother particularly objected to the inclination which some people evinced to
call it “The
Education of the Virgin”) is a canvas 33 inches tall, containing
four figures—the Virgin, her mother and father, and a girl-angel—also the dove, symbolizing
the Holy Ghost. The dominant idea is that the Virgin advances in purity and virtue, until, at
the appointed moment, she becomes fit to be the Bride and the Mother of Deity. Thus she is
represented embroidering from a lily (emblem of purity) set up upon six volumes, each
inscribed with the name of a special virtue. Two sonnets were written to exhibit this idea.
As the St. Anna was painted from our mother, so was the Mary painted from our sister
Christina.
Other artistic schemes were going on concurrently. On August 28th Rossetti sat up all
night, and made, from 11 p.m. to 6 a.m., an
outline of
Coleridge's
Genevieve —“certainly the best thing I have done,” as he wrote at the time. It
represented the lute-playing lover and his lady, was given to Mr. Coventry Patmore, and
appeared in the Rossetti Exhibition at the Burlington Club in 1883. He also re-designed
The Death of Marmion
about the same date, and made out the composition—an extensive and ambitious one—
from a song in Browning's drama
Pippa Passes. This he called
Hist, said Kate the Queen
; the subject being the queen seated among her maidens and tire-women, her attention
aroused by the song which her enamoured page is singing in an opening apart. The watercolour
of this composition is extant, dated 1851; the oil-painting was begun, but never nearly
finished.
The Girlhood of Mary Virgin
, and its successor,
Ecce Ancilla Domini (the Annunciation
), had now been completed and exhibited. Following these, another oil-painting was
undertaken, with a landscape background, which, according to the severe (and I think highly
salutary) Præraphaelite rule of that period, was to be faithfully and assiduously painted on
the spot. I cannot remember what was the intended subject of this new picture. Late in the
summer or early in the autumn of 1850 my brother went down to Sevenoaks, found a background
which be regarded as suitable, made a sketch of it, and in due course painted it on to the
canvas. Holman Hunt was there at the same time, executing in Knole Park the landscape of his
picture (from the
Two Gentlemen of Verona)
Sylvia Rescued by Valentine from Proteus. Rossetti's background was a sylvan scene of a somewhat mournful aspect. For some
reason or other, which I cannot well define to myself, my brother, after painting this
portion of the background, laid the canvas aside, and could not be got to resume work upon
it; the thing remained untouched for some twenty years. Finally, he took it up again, painted
as its subject-matter a group of girls dancing
al fresco, gave it the title of
The Bower Meadow
, and sold it to a firm of picture-dealers for a very handsome amount in the summer of
1872—little or nothing further, beyond the very careful handiwork of 1850, being done to that
original section of its background. The dealers did not keep the work long on hand, but
disposed of it for nearly £1000 to Mr. Dunlop, whose unsatisfactory transactions with
Rossetti direct find some record here
under the date of 1864. This gentleman was at the time the owner of
two other works by Rossetti, the
Roman de la Rose
and
Ophelia
; and he parted with these two as equivalents to a portion of the price of
The Bower Meadow
.
In the earlier part of 1850 Rossetti had hoped to get his composition
Hist, said Kate the Queen
, which was well approved by Millais, ready as an oil-picture for the ensuing
exhibition, but by the end of the summer he found this not to be manageable. He then designed
the last scene of
Much Ado About Nothing, where Benedick stops with a kiss the tart and cavilling mouth of his Beatrice. I
still possess the
pencil sketch, which is neatly but rather
slightly handled, and with not much in it to suggest to connoisseurs of the present day that
it is a Rossetti. My brother intended to carry it out as an oil-picture, but he never in fact
made a beginning of it on canvas.
I recur for a moment to the two sacred symbolic pictures—
The Girlhood of Mary Virgin
, painted in 1848-49, and
The Annunciation
, painted in 1849-50. Rossetti was open-minded enough as to what claimed permanent
recognition in these works, so unlike the current product of their day, and what called, on
the contrary, for some degree of apology. In the late summer of 1851, while laying stress on
the fact that they were original inventions, independent of any previous treatment, he
acknowledged that the mediævalisms in them were absurd, though only superficial. Perhaps he
need hardly have extended this stricture to
The Annunciation
, which, while marked by a peculiar tinge of semi-ascetic abstraction, has little or
nothing that can be fixed upon as mediæval. Visitors to the National
Gallery, where this picture now hangs, can judge as to that point
for themselves. Later on, at the end of 1864, he wrote of
The Girlhood of Mary Virgin
, then re-consigned to him for a while for re-framing, “I can look
at it a long way off now, as the work of quite another ‘crittur,’ and find it to be a long
way better than I thought.” In another letter to a different friend he
spoke still more strongly: “I assure you it quite surprised me (and shamed
me a little) to see what I did fifteen years ago, when I was twenty.”
In the latter part of this year my brother made a sketch from life of
our cousin Teodorico Pietrocola-Rossetti. I mention it less for any importance it might have
(which indeed was little) as a work of art than because it gives me an opportunity of
bringing into my record the name of this warmly affectionate relative and most worthy and
excellent person. He was a young man in 1852, something less than thirty years of age, and
was a native of the same city as our father, Vasto in the Abruzzi, in the then Kingdom of
Naples. After spending some few years in England without getting into any successful groove
of employment, he returned to Italy, and entered with single-minded zeal into the
promulgation among his compatriots of an evangelistic or semi-Protestant form of the
Christian religion. He died in Florence of apoplexy in June 1883, just as he had given out
the text for a discourse to his small congregation, and was about to address them from it.
In a letter of my brother, dated December 4th, I observe the statement—“My sketches
are kicked out at that precious place in Pall Mall.” The “place in Pall
Mall” was, I think, an exhibition (one of the earliest of
its class) of water-colour sketches and studies; what the offered and rejected contributions
by my brother may have been I no longer recollect. Possibly they were hung after all, as
seems to be suggested in a letter quoted under the next ensuing year.
was the last year whose close our father witnessed. My brother did, on a small scale, a
delicate characteristic
pencil-drawing of him, as he was wont
to sit at his writing-table, with a broad-peaked cap for his failing eyesight, holding close
up for perusal some page of his own writing. In May my brother added a background to this
portrait, representing an angle of the dining-room in the house in which the sketch had been
made—No. 38 Arlington Street, Mornington Crescent (all the family except Dante himself had
resided there in 1851 and 1852); and he sent off the drawing to Frome, in Somerset, where our
parents, with our sister Christina, were then settled for several months.
On the very first day of 1853 Rossetti thought he had finished some alterations which he
had undertaken in his old oil-picture of
The Annunciation
, dubbed “the blessed white eyesore” in one of
his familiar letters, and in another “the blessed white
daub.” He proceeds— “Yesterday, after giving up the
angel's head as a bad job (owing to William's malevolent expression) at about one o'clock, I
took to working it up out of my own intelligence, and got it better by a great deal than it
has yet been. I have put a gilt saucer behind his head—which crowns the China-ese character
of the picture.” However, the work done on January 1st proved to be
not quite final; the picture was still in hand up to the 15th of
the month, or thereabouts.
The person most interested towards this time in my brother's art-work was Mr. McCracken, a
merchant or ship-broker of Belfast, who had already had some purchasing transactions with
Madox Brown and with Holman Hunt. Rossetti's first picture,
The Girlhood of Mary Virgin
, had been bought by the Marchioness Dowager of Bath (an aunt of ours, Miss Charlotte
Polidori, being for several years a governess in that family); his second picture,
The Annunciation
, remained unsold for some while, but in January 1853 was purchased by Mr. McCracken.
The improvements in the work had been made with a view to its delivery to this purchaser. The
only other outsider who had put himself forward as a patron prior to McCracken was Mr.
Cottingham, an architect in Waterloo Road; he finessed and shilly-shallied, and finally
bought nothing. McCracken was really hearty, and even enthusiastic; he had conceived a high
idea of Rossetti's powers, and from Belfast plied him with letters, pointing every now and
then to a personal meeting: but time passed, Rossetti never saw McCracken in the flesh, and
at a not very advanced date in their correspondence the liberal Irishman died. I remember
that he used to amuse my brother by constantly writing of Mr. Ruskin under the designation
“The Graduate”; and that my brother (who was by no means, as some recent writers will have
it, destitute of a sense of humour and frolic) parodied in November 1853 an early sonnet of
Tennyson's about
The Kraken, for which word he substituted
McCracken
.
A letter addressed by Rossetti to Madox Brown on
1st March gives several details which may as well appear in his own
words:—“I think you have never seen my Giotto's Dante here [he must mean
the watercolour of
Giotto painting the Portrait of the youthful Dante
], which I shall not have much longer. Not that I have made any direct use of it as
yet, nor am likely to do so just now, as I have got a £150 commission from McCracken, and am
in a fair way to get one from Miller of Liverpool—perhaps a better one. However, I
may nail him for the
Dante and Beatrice
. Please let me know in your answer (as soon as possible) whether you ever named to
McCracken anything regarding the prices which I took for those sketches now exhibiting.
Ruskin has written him some extravagant praises (though with obtuse accompaniments) upon one
of them—I cannot make out which—and McCracken seems excited, wanting it, and not knowing (or
making believe not to know) that it is sold. I therefore want to be sure whether he is
really acquainted with the price I had; as, in answering him, were I to propose to do him a
similar one, I should not think of undertaking it at anything like a similar price, and want
to know whether it is necessary to specify that these sketches were sold to
friends.”
In this letter some details are not quite clear, even to myself, at this distance of time.
Mr. Miller here mentioned was Mr. John Miller of Liverpool, a leading merchant and
picture-buyer there, of Scotch nationality, one of the most cordial, large-hearted, and
lovable men I ever knew; neither my brother nor myself had any personal acquaintance with him
for three or four years following 1853. I do not think that the proposed commission from Mr.
Miller, a comparatively large one,
took effect. “The
Dante and Beatrice” was, I suppose, some work in prospect, not already executed; perhaps the
“Dantesque watercolour”” which, as we shall see, was ultimately sold to McCracken, not Miller. “Those
sketches now exhibiting I am quite uncertain about.
Beatrice and Dante at a Marriage-feast
, and
Giotto painting the Portrait of Dante
, had been exhibited in 1851-52, but can hardly be referred to here. The tone of this
letter, as my readers may be apt to observe, shows that my brother was not likely to neglect
his own interest in a bargain; and indeed he constantly laid his plans well in such matters,
and effected them with tenacity and acuteness.
A few words may here be spared to the watercolour
Giotto painting the Portrait of Dante
; which I have always considered one of the most important pictorial inventions of my
brother, at any period of his career. It was intended to represent the life and work of the
great Florentine in a triple relation. (1) It shows Giotto painting, on a wall of the Chapel
of the Bargello in Florence, that
portrait of the youthful
Dante which was rediscovered towards 1839, chiefly through the exertions of Mr. (afterwards
Barone) Seymour Kirkup, an English painter settled in the Tuscan capital. Kirkup made at once
a
watercolour copy of the head of Dante, and sent it as a gift
to my father; from whom it came to my brother, and with him it remained up to the date of his
death. In
Rossetti's picture, as in the
original, Dante is represented holding a pomegranate. (2) The picture shows also the
relation of Dante to his love—Beatrice, who is passing below in a church-procession—to the
poetry of the time in his friend Guido Cavalcanti, and to its fine art in Giotto. (3) It
embodies the celebrated
passage of Dante's
Purgatorio in which the rise and fall of great reputations in art and letters are expressed by
the waning of Cimabue's art before Giotto's, and of the poetry of Guido Guinicelli before
that of Guido Cavalcanti, with a suggestion that Cavalcanti also might be superseded by Dante
himself: Cimabue therefore is introduced looking on at
Giotto's painting, and Cavalcanti holds the poems of Guinicelli.*
- “Credette Cimabue nella pintura
- Tener lo campo, ed ora ha Giotto il grido,
- Sì che la fama di colui s'oscura.
- Così ha tolto l'uno all' altro Guido
- La gloria della lingua; e forse è nato
- Chi l'uno e l'altro caccerà di nido.”
But this subject, triple though itself was in reference, was only intended to
be the first member of a triptych picture. The second member was to show Dante, as one of the
Priori of Florence, adjudging both Cavalcanti and a member of the opposite political faction
to banishment— the act which gave a pretext for Dante's own exile from the country of his
birth. The third and last section of the triptych was to portray that incident of Dante in
exile and the court-jester, in the palace of Can Grande della Scala, which Rossetti versified
in his poem
Dante at Verona
. This was truly a large and a comprehensive scheme of work: it remained unrealized.
I now return to Mr. McCracken. In July 1853 he was corresponding with Rossetti about some
further work which he wished to commission. The subject of
The Madonna in the House of John
(of which my brother
Transcribed Footnote (page 17):
* These remarks on the Dante and Giotto
watercolour are
partly reproduced from what I wrote, as printed in the sale-catalogue (Christie's) of my
brother's remaining works in 1883.
eventually made
a watercolour ranking
among his best-conceived and most impressive works) had been proposed; but for some reason or
other it was set aside, and Rossetti then named two other contemplated subjects. These were
Mary Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
, and what a letter of his termed “
the town-subject”—being no doubt the composition which he entitled
Found
, representing a rustic lover, a drover, who finds in London streets his early and
long-lost sweetheart, sunk in a life of shame and degradation. He also
offered to Mr. McCracken, at the price of £36,* a
Dantesque
watercolour
which he had begun. This I consider to have been the subject,
from the
Vita Nova
, of
Dante drawing an Angel in memory of Beatrice
. Dante relates that, on the first anniversary of his lady's death, he was engaged in
drawing an angel, in memory of her, when he found that certain persons had entered his
chamber unperceived; and he then saluted them, saying “Another was with me.”
Rossetti, when the offer of his
Dantesque subject was made to
McCracken, was staying near Newcastle-on-Tyne, on a visit to his valued friend Mr. William
Bell Scott, the painter and poet, then Master of the Government School of Design in
Newcastle; he proposed to send for
the watercolour from London,
and finish it in the North. He had done during his visit
sketches for an etching from Scott's poem of
Mary Anne, and for
the Magdalene subject. That my
brother's prices were at this time the reverse of high, and had recently been extremely low,
may be
Transcribed Footnote (page 18):
* The exact price was 35 guineas, or £36 15s. I think it more convenient, in the long
run, to notify prices in pounds, rather than guineas; but where (as in the present
instance) there are some odd shillings beyond the pounds I suppress mention of the
shillings.
inferred from his remarking that previous watercolours, on the same scale as
the Dante incident now saleable at £36, had been disposed of
for £12. But the mercury was rising in the Rossettian barometer; and by the end of September
he had come to consider
the watercolour, then nearly finished,
to be worth much more than even £36, and he thought of telling McCracken so. This gentleman
had meanwhile given him a further commission for an oil-picture, I cannot remember what.
Two other projects occupied him in 1853. He was painting, and by the end of October he
finished, an
oil-portrait of his aunt, Miss Charlotte Polidori, to be given to our grandfather. The likeness came to my
brother's satisfaction, and is in fact extremely good: the picture now belongs to another
near relative. He was also engaged upon the picture
Found
, and thought of going to Frome to paint into its background a brick wall, a cart, and
a heifer; but Frome was not ultimately chosen for this purpose.
The oil-picture for Mr. McCracken was completed early in March. Rossetti, in one of his
family letters, laconically termed it a daub, and attached little importance to it; but I
presume it was up to, or not much below, his usual standard of work, for he was never
inclined to do injustice to his patrons, nor to himself in their eyes or his own. We lately
found him applying this same term “daub” to
the
Annunciation picture
; and that, whatever else it may be, is assuredly not a daub. I
observe in a letter of a much later date—March 1874—a reference to the
Annunciation
, such as may tend to confirm the authorities of the National Gallery in
the opinion which they probably entertain that the
“white daub” is not a daub
et præterea nihil. At that period a fire had destroyed the premises of the Pantechnicon in Pimlico, and a
rumour went that all the modern pictures belonging to Mr. Wynn Ellis had perished in the
conflagration. My brother believed (for some reason which I do not follow, as I am not aware
that the
Annunciation
ever belonged to Mr. Ellis) that this work was included among the modern paintings in
question; and he then wrote of it as “about the best thing I did at that
time.”
A letter from my brother to Mr. McCracken, dated 15th May, contains some particulars worthy
of attention. He begins by referring to some drawing of his which is not clearly defined, but
which I understand to be probably the one named
Dante drawing an Angel in memory of Beatrice
. Of this subject he made in 1849 a
pen-and-ink design,
which he presented to Mr. Millais. He had also, as we lately saw, produced a
watercolour of it, a wholly different composition, belonging to
McCracken. When my brother wrote in May 1854 he had received from McCracken a letter
(addressed, I suppose, to that gentleman) from Dr. Anthony, referring to a drawing, seemingly
the
pen-and-ink design above-named, the property of Millais. Dr.
Anthony had supposed it to be Millais's own performance. On this point Rossetti says:
“He seems equally abroad as to the authorship and subject of the drawing,
and cannot have much perception of variety in style, or he would not have taken my work for
Millais's.” Further on Rossetti refers to Dante's
Vita Nuova
, and he proceeds: “A better and full account you would find in an
article in
Tait's Magazine some years back.
The article is called, I think,
Dante and Beatrice, and is by Theodore Martin, better known as ‘Bon Gaultier.’ Rather oddly, the
subject of my
drawing which you have is there suggested for
painting. For my own part, I had long been familiar with the book, and been in the habit of
designing all its subjects in different ways, before I met with that article. . . I had an
idea of an intention of the possibility of a suggestion [the reader will observe the
whimsical and clearly intentional vagueness of this phrase] that the lady in my drawing [
i.e., one of the personages looking on while Dante is absorbed in designing
the angel] should be Gemma Donati, whom Dante married afterwards; and for that reason meant
to have put the Donati arms on the dresses of the three visitors, but could not find a
suitable way of doing so. The visitors are unnamed in the text, but I had an idea also of
connecting the pitying lady with another part of the
Vita Nuova
. And in fact the sketch is full of notions of my own in this way, which would only
be cared about by one to whom Dante was a chief study.”
The intercourse of my brother with Mr. Ruskin began in the spring of 1854. I find the facts
recorded thus in a letter of 14th April to Madox Brown: “McCracken of course sent my
drawing to Ruskin, who the other day wrote me an incredible letter about it, remaining mine
respectfully (! !), and wanting to call. I of course stroked him down in my answer, and
yesterday he came. . . He seems in a mood to make my fortune.” Mr. McCracken,
inspirited by Ruskin's praise of the
watercolour drawing
(seemingly the
Dantesque subject), liberally paid for it £50,
instead of the stipulated £36. Between the critic and the painter
the intercourse was for a long while truly affectionate on both
sides. With my brother—as I dare say with most other persons—Mr. Ruskin assumed the attitude
of a man who could enlighten him on matters of theory and principle in art, and could guide
his steps in the right path; but at the same time he amply recognized and honoured his gifts
of artistic invention, and deferred to his actual technical attainment—neither overrating its
amount nor undervaluing its calibre. For his part, my brother had a very deep regard for the
tender and generous traits of Mr. Ruskin's character, and took pleasure in the quaintness as
well as the richness of his mind. For some years they saw a great deal of one another, Ruskin
being frequently in Rossetti's studio, and Rossetti not seldom in Ruskin's hospitable
family-mansion at Denmark Hill, Camberwell. Miss Siddal, with whom my brother had been in
love since 1851 or thereabouts, and to whom he introduced Mr. Ruskin, was a bond of union
between them; for “the Graduate” took a very sympathetic interest in her, and in her limited
but refined artistic faculty, and proved the sincerity of his feeling by more than one
munificent act. Gradually the intimacy between the two friends relaxed. Rossetti, as he
advanced in years, in reputation, and in art, became less and less disposed to conform his
work to the likings of any Mentor—even of one for whom he had so genuine an esteem as he
entertained for Mr. Ruskin; while the latter, serenely conscious of being always in the
right, laid down the law, and pronounced judgment tempered by mercy, with undeviating
exactness. At last the relations between the painter and the critic became strained—one was
so earnest to enlighten the other, and that other so difficult
to be enlightened out of his own perceptions and predilections; and
it may have been in 1865 or 1866 that Ruskin and Rossetti saw the last of one another—
mutually regretful, and perhaps mutually relieved, that it should be the last. A friendship
once so warm, based on such solid grounds of reciprocal esteem suggesting reciprocal
concession, should not have terminated thus: but so it did terminate, and it remained
unrenewed.
The first letter which I find from Mr. Ruskin is dated 2nd May 1854. It expresses a wish
that Rossetti would give him a little drawing in requital for copies of all the critic's
books then published. It also commissions a drawing (meaning no doubt watercolour) for £15,
being, as the letter proceeds to point out, the same price which had already been paid by Mr.
Boyce for another drawing. This gentleman, George Price Boyce, originally destined for the
architectural profession, took definitely to watercolour painting somewhere towards 1854, and
was a cordial admirer and not unfrequent purchaser of Rossetti's works. I am not aware which
was the design adverted to in Mr. Ruskin's letter; perhaps an
Annunciation, in which Mary is represented as
bathing her feet in a rivulet
.
The picture
Found
, commissioned by Mr. McCracken, was at this time in the forefront. On 11th May
Rossetti, then at Hastings, wrote that he would have to come up to London, to replenish his
colour-box before beginning
Found
on the canvas. Soon afterwards, 5th June, Mr. Ruskin wrote, expressing his
supposition that Rossetti might be disinclined to paint at present his proposed modern
subjects, as Holman Hunt had lately exhibited something in the same line (this points
apparently to the then much-discussed and much admired
picture entitled
The Awakened Conscience
). The details of
Found
were painted chiefly at Finchley (where Madox Brown resided), and at Chiswick (where
an old and excellent family-friend Mr. Keightley the historian was settled): at Finchley, the
calf and cart; at Chiswick, the brick wall. Along with
Found
, the subject of
The Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
is mentioned in this letter from Mr. Ruskin, and another work which was to unite
various incidents in one tableau. This latter may probably have been the
Paolo and Francesca
, a tripartite composition, for another letter of Mr. Ruskin's, of not much later
date, speaks of that subject as being in his hands, price £36: it was transferred eventually
to some other purchaser. My brother repeated the composition more than once: in its best
form, the
example belonging to Mr. Leathart, I rate it very
high among his productions. In a further letter belonging apparently to 1854 (but Mr. Ruskin
was not in the habit of
dating his missives) he expresses himself as much
struck by two sketches which my brother had made of the Passover, and he commissions that
which he terms “the doorway one.” This was
The Passover in the Holy Family
, a subject which Rossetti had invented as far back as 1849. It represented the family
of Zacharias preparing to share the paschal feast with the Holy Family: Mary was gathering
bitter herbs, the child John unlatching the shoe of the child Jesus, and Zacharias sprinkling
the door-posts with the blood of the lamb. Mr. Ruskin conceived—and has always retained, I
believe—a high opinion of this symbolic-realistic invention: he laid more stress on its
realism than on its symbolism. Two
watercolours were begun of
it, but not finished: nor do I think the subject ever received
completion in any replica. The same composition now appears in the
church at Birchington, in the two-light
memorial-window
commissioned by our mother close to my brother's grave; as his attached friend Mr. Frederick
J. Shields chose to carry it out, with some added details of his own, in the form of stained
glass. Another composition which was offered to Mr. Ruskin about this time was A Monk illuminating, but it was declined. This may I presume
have been much the same as
Fra Pace
, a watercolour executed or completed at a later date. A
“”Matilda
(no doubt the subject, from Dante's
Purgatory, of Matilda gathering flowers) was also commissioned.
It may be apparent from these details that, at an early stage of their acquaintance, Ruskin
had the refusal of pretty nearly everything that Rossetti produced. He accepted many
specimens, and some he declined. I cannot at this distance of time define what was the
precise nature of the terms. I should say that there was a general understanding that, within
a certain annual maximum, Ruskin would buy, if he liked it, whatever Rossetti had to offer
him, at a scale of prices such as other purchasers would pay; and under this arrangement
funds would be forthcoming at times to meet the painter's convenience, without rigid
assessment according to value previously delivered. Any such system was clearly very
commodious for Rossetti. The annual amount which he thus made was no doubt moderate, or even
small; but it was earned under the most pleasing conditions—those of warm appreciation by a
pre-eminent critic and connoisseur, and of easy friendliness in the interchange of work and
money. It relieved Rossetti from present anxiety as to the means
of subsistence, and exempted him from slaving—which he chafed to
think about—in the routine of exhibition-rooms.
In one of my brother's letters of this year I observe the following observation, relative
to apicture from
As You Like It painted by his friend Walter Howell Deverell, then recently deceased:
“I have been doing one or two things to poor Deverell's picture; the chief
of which has been to attempt getting rid of what I thought unpleasant in Celia's
face.”
Miss Heaton, a lady resident in Leeds, appears in or about this year as one of the
purchasers of my brother's works. A
Beatrice
had been begun for her, but was appropriated by Mr. Ruskin; who proposed that Miss
Heaton should receive instead the
Paolo and Francesca
, or, if she preferred it, a Rachel at the price of £26: this title must indicate
Dante's vision of Rachel and Leah, of which Rossetti made a watercolour. Towards June of this year he executed for
Ruskin, in a week, a watercolour of
The Nativity
, price £15, and he accounted it one of his best performances: but the critic
dissented—as in such details he not unfrequently did—from the painter, who thereupon settled
to exchange it. This was probably not done, as a later note from Mr. Ruskin speaks of
The Nativity
as then improved.
The Passover in the Holy Family
was still in hand at the beginning of July; the head of Jesus being done after a boy
from St. Martin's School. “That drawing of Launcelot is almost
finished” appears in a letter of 1855, probably towards September; the
watercolour, which was purchased by Ruskin, of
Launcelot and Queen Guenevere
at the effigied tomb of King Arthur: also in September
“that drawing with the buttercups,” bought by Ruskin
for £30; this may possibly be the
Matilda
before mentioned.
The first
design by Rossetti which got engraved was one which
forms the frontispiece to Mr. Allingham's volume
Day and Night Songs: it was in hand in June, and represents a youth listening in rapt mood to the chaunt
of three mystic or supernatural women, the
“Maids of Elfin-mere.” This was
engraved on wood in 1855 by Messrs. Dalziel: my brother was highly dissatisfied, and regarded
the
woodcut as a decided travestie of his work—although I
think that spectators of the present day, who have only the
woodcut itself to judge by, would be considerably more indulgent to it.
Letters from Mr. Ruskin continue throughout this year. They speak of works by Rossetti, but
in terms not always conducive to identification. One design is termed “a duet between
Ida and you.” Ida was the fancy-name (allusive I think to Tennyson's
Princess) which Ruskin bestowed upon Miss Siddal: he liked this design better than any
previous work which Rossetti had produced for him, except the “Man with
boots and lady with golden hair”— of which the correct title is
La Belle Dame sans Merci
.
In March Rossetti “had in hand a large drawing of Dante's vision of dead
Beatrice, as well as Passover, and Monk.” He appears to mean the first
form, a
watercolour, in which he treated the subject commonly
called
Dante's Dream
— this
watercolour was bought by Miss Heaton;
The Passover in the Holy Family
; and the
Fra
Pace
. He wished to get the picture-dealer Mr. White (of Maddox Street) to visit his studio
while these and some other works were visible there—of course with a view to establishing a
professional connection with this dealer. I dare say that the visit came off, and that Mr.
White purchased something from my brother now and again; but cannot vouch for particulars.
The first hint of his triptych-picture for Llandaff Cathedral,
The Infant Christ adored by a King and a Shepherd
, appears in the same letter of March. Mr. Thomas Seddon the painter had then earned
Rossetti's warm acknowledgment by bringing round to him “a Welsh
M.P.,” to put the matter in train, and he was hopeful of a prosperous
result. The M.P. was I think Mr. Henry Austen Bruce, now Lord Aberdare.
Woodcut-designs proved again afflictive to Rossetti in 1856. On August 2nd he wrote that he
was at the last gasp of time with the designs which he had undertaken to produce, to be
engraved on wood in the well-known illustrated edition of Tennyson published by Moxon and Co.: they were then getting a little
forward. He foresaw that, with a view to working upon the blocks which yet remained to be
done, he would have to fly London and Moxon, as he could not endure the publisher's
pestering. I judge that he received £30 per design: as I find in one of his letters the
phrase “Moxon owes me £30, as I have done the King Arthur block.” He preferred
Linton as a wood-engraver to the Dalziels; and was particularly pleased with his second
proof of the Mariana subject. Another letter—addressed this time
to Mr. Moxon—sets forth that the design of
The Lady of Shalott
, though delayed for a week, would be soon ready: “I have drawn it
twice over, for the sake
of an alteration, so you see I do not spare
trouble.” He speaks also of the block for
Sir Galahad
, and of a second Sir Galahad which he intended to do without delay: this intention,
it appears, must have miscarried, for there is not, in the Tennyson volume, any second
illustration to the poem in question. Another project, equally abortive, was that of doing a
design for the
Two Voices.“Nothing would please me better,” he adds,
“than that Mr. Madox Brown should do the
Vision of Sin, as I hear Hunt proposed to you: his name
ought by all means to
be in the work.” And so it ought, but it is not; more's the pity—for Moxon's Illustrated Tennyson. Mr. Moxon did in
fact apply to Mr. Brown to take up the various subjects which Rossetti had at first intended
to design, but had, for one reason or another, omitted: but at that late date Brown was
unwilling to entertain any such proposal, and it came to nought.
All this matter of designs and blocks, I well remember, became a sore subject between Moxon
and Rossetti. Moxon used to write or call frequently, and considered himself aggrieved
because the blocks, when he expected or required to have them ready, were still uncompleted.
He suffered much worry and disappointment; and I have even heard it said—but I suppose this
is only to be construed as a grim joke, not as a sober and grievous reality—that “Rossetti
killed Moxon.” It is true that the publisher did not long survive the issue of the illustrated Tennyson. On the other hand, my
brother, besides being very fastidious, and therefore somewhat dilatory, over his own share
in these designs, found constant reason to be doubly fastidious over the guise which his work
assumed at the hands of the wood-engravers: he corrected, altered,
protested, and sent back blocks to be amended. My brother was, no doubt, a difficult man with
whom to carry on work in co-operation: having his own ideas, from which he was not to be
moved; his own habits, from which he was not to be jogged; his own notions of business, from
which he was not to be diverted. Co-operators, I can easily think, railed at him, and yet
they liked him too. He assumed the easy attitude of one born to dominate—to know his own
place, and to set others in theirs. When once this relation between the parties was
established, things went well; for my brother was a genial despot, good-naturedly hearty and
unassuming in manner, and only tenacious upon the question at issue. To play the first
fiddle, and have the lion's share—surely that is, as Burns says, “a sma'
request,” for a man conscious of genius.
A letter dated 8th December 1856 gives the first trace of a purchaser, Mr. Plint, who will
be mentioned again further on. This gentleman wanted to have a
Blessed Damozel
done (no doubt as a watercolour) for £63; Rossetti, however, was inclined to stick
to
St. Cecilia
for £42—the subject of the death of St. Cecilia which forms one of the Tennyson
wood-designs. As to this
wood-block he had been earnest in
impressing on the engraver that “none of the work is to be left
out.”
On Christmas Day he was preparing to exhibit certain works in a small collection got up in
the then Hogarth Club, to which he and some of his closest friends belonged. He proposed to
send
“Lady Trevelyan's drawing” (I am not certain which this is), “the
Llandaff sketches,” and, along with these,
David
Rex
, a separate version of the third compartment, but this last would not be ready for a
fortnight or so.
In this year Rossetti painted a small oil-picture of
St. Katharine
for Mr. Ruskin; it represented an exceedingly mediæval artist painting from a lady
who poses with a wheel as St. Katharine, and it was exhibited at the Burlington Club, in the
collection of Rossetti's works got together there in 1883. The catalogue described it as
“the only oil-picture painted between 1853 and 1858,”
which is, I presume, nearly correct. Two or three of Mr. Ruskin's letters relate to this
work. In one note he expresses a wish to see the
St. Katharine
as soon as done, adding that he will pay cash for it, and that old debts may stand
over; the “old debts” being seemingly arrears of work
for which my brother had already received payment. In another note he objects to an
alteration that had been made in the
picture, which, unless
altered back, he would resign. In yet another he pronounces the
St. Katharine
“an absurdity,” without defining why. It is no doubt a
quaint invention, not without a twinkle of humour in the treatment, and the costume of the
fifteenth-century artist is probably not such a working-garb as the man would really have
assumed to paint in. Mr. Ruskin admired at this time
The Magdalene
, a term which must designate the subject of
The Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
, and he would willingly have resigned for that work the
“oil-picture [
St. Katharine
] at 50 guineas.” In other letters Mr. Ruskin expresses himself
willing to subscribe to a reredos, and a flower-border for it— evidently pointing to the
reredos or triptych-
picture for Llandaff Cathedral; and he speaks disparagingly of a
drawing with some male heads. I don't know which drawing this was, nor whether the censure
was just; but it emphasizes the fact that, from an early date in Rossetti's painting, his
predilection and his mastery were in female heads, those of men being rather wanting in
energy and variety of virile type. Ruskin also proposed to exhibit at a lecture in Oxford
“the
Beatrice”
and the
Paolo and Francesca
.
It was in 1857 that my brother undertook to paint a series of Arthurian pictures in the
Hall of the Union Club in Oxford. He must have known something of Mr. Burne Jones, then an
Oxford student, in 1856, or possibly 1855; that gentleman having sought him out, and asked
his opinion as to some of his romantic pen-and-ink designs, very remarkable in promise and
originality of suggestion. Through Mr. Jones, Rossetti came to know Mr. William Morris, and
afterwards Mr. Algernon Swinburne, also Oxford students. The decoration-project for the Union
Hall was, however, undertaken apart from these acquaintances, and also apart from any direct
influence of Mr. Ruskin. It was concerted at the outset of the Long Vacation between Rossetti
and Mr. Benjamin Woodward, the architect employed both for the Union Hall and for the Oxford
Museum; an Irishman of the most genuine artistic gifts and sympathies, and of a character
singularly prepossessing in its retiring modesty. Morris at once tendered his co-operation.
Rossetti gave his work gratis, the funds of the Union not admitting, presumably, of any other
arrangement; but his materials were paid for, and he lived at free quarters in Oxford. Mr.
Burne Jones was soon associated with him as
painter of some of the subjects; also Mr. Hungerford Pollen, of Oxford, Mr.
Spencer Stanhope, Mr. Arthur Hughes, a choice painter and early friend, and Mr. Val Prinsep,
a friend of more recent date. These, along with Alexander Munro for sculptural work, were
all. Not any one of them was conversant with the processes of solid and permanent
wall-painting. The works were executed, I understood, in a sort of watercolour distemper, and
were from the beginning predestined, by Fate and Climate, to ruin. My brother allotted to
himself two large spaces on the walls; painted one subject more or less completely,
Sir Launcelot at the Shrine of the Sangrael
, and began or schemed out the other,
Sir Galahad receiving the Sangrael
. In October 1857 I was minded to go to Oxford, and see what was doing; but my
brother, on the 30th of the month, wrote to me that things were then “in a
muddle,” and advised me to wait awhile, which I did. The scheme was in
active operation in 1857, stagnated in 1858, and was partially revived, and soon afterwards
finally dropped, in 1859.
A letter from Mr. Ruskin, which may perhaps belong to this year, informs Rossetti that he
need not worry about money which he owed to the writer (rather maybe about work which he owed
in return for money paid), but recommends him to attend to commissions given by other
persons, and to the one for Llandaff Cathedral. He offers to remit £73 of the debt, provided
Rossetti will do another side of the painting-work for the Union Hall, but stipulates that
the objects therein must be properly represented—a
clause which suggests that Ruskin regarded some of the
object-painting already done in the Hall as departing not a little from the rigid accuracy of
the Præraphaelite dogma. On the last day of this year Rossetti was expecting to receive in a
fortnight some money from the authorities in Llandaff. He was engrossed with a picture—which
I should presume to be one section of this same
Llandaff
commission
—and was eager to get it finished. This however was not to be accomplished
for some time yet to come, so far as the entire
triptych is
concerned. The price paid for the triptych may probably have been £400. A letter of
Rossetti's is extant saying that he had named £400 as the figure for the three compartments,
and £200 for the central one singly. At the time he regarded these sums as
“impracticable”; but he was not likely to take less, and may possibly even
have received somewhat more. As we have seen, Mr. Thomas Seddon, the painter, had been
instrumental in procuring this commission for Rossetti; his brother, Mr. John P. Seddon,
being one of the firm of architects charged with the restoration and the general oversight of
Llandaff Cathedral, was also much concerned in all details connected with the triptych, and
did everything which friendly and intelligent zeal could do to smooth the painter's path in
the affair.
This may be a convenient place for saying something more definite about the
Llandaff triptych, one of the largest pictures which my brother
produced, and (apart from easel-pictures, some minor church-decorations, and the now totally
faded distemper-work in Oxford) the only one which occupies a permanent position in a public
building. The central compartment
has sometimes (as for instance in the Royal Academy catalogue of 1883) been termed
The Adoration of the Magi
; but this is a decided misnomer, and reduces to practical commonplace and
insignificance the purport of the entire work. The central compartment represents in fact the
Infant Christ adored by a King and a Shepherd; and, taken in connexion with the
side-pictures, it indicates the spiritual equality and communion of all conditions of men in
the eye of God. The side-pictures show respectively David as a Shepherd about to confront
Goliath, and David as a King harping to the Lord. This is substantially another form, or
another exemplification, of the same idea—the shepherd and the king being here not only equal
in service to the Most High, but actually one and the same man. I venture to say that the
triptych, thus understood—and its message is plainly enough
conveyed—is something very different from being a three-hundredth version of that
hack-subject of mediæval and renaissance painters
The Adoration of the Magi.
It was in or about this year that my brother made the personal acquaintance of an actress
whom he greatly admired for beauty of face and person, and whose professional talents he also
appreciated, though less warmly; her stage-name was Miss Herbert. A letter from Mr. Ruskin
expresses a hope that he would soon paint Miss Herbert's head in his picture; the
Llandaff triptych is probably meant. Another letter from the
friendly but unsparing critic warns Rossetti that, in one of his works, his careless use of
pigment has caused a lady in blue to change colour.
In February Mr. Plint bought two pen-and-ink drawings —a Hamlet [
Hamlet and Ophelia
, I suppose] for £42, and a Guenevere [perhaps
Launcelot escaping from Guenevere's Chamber
] for £31; “a certain yellow lady” was expected
to be returned in exchange for the latter. My brother also joined together into one whole a
separate head and a separate landscape, upon which Plint looked with favour. In June Rossetti
painted in a week an entire
picture upon one of the doors in the
house of Mr. William Morris—the Red House, Upton, Bexley Heath. This was, I think, one of the
two allied subjects,
Dante meeting Beatrice
in a Florentine street, and in the Garden of Eden.
In November my brother was setting to work on the centre-piece of the
Llandaff triptych. Mr. Leathart, of Newcastle-on-Tyne (now of
Gateshead, close to Newcastle), had by this time become one of my brother's purchasers; he
continued for some years a steady buyer, and was always a valued friend, and one on whose
natural judgment in works of art, more especially as regards a true colour-sense, Rossetti
laid considerable stress. Mr. Leathart was by this time the owner of the high-pitched
water-colour named
A Christmas Carol
, and of the recently executed water-colour of
Sir Galahad
, being the same design which is engraved in the illustrated Tennyson; and he had commissioned the oil-picture
Found
for £367. The commission given originally by Mr. McCracken for this last-named work
had collapsed, perhaps as far back as 1855. My brother had also lately painted a head for Mr.
Boyce. This was, I have no doubt, the one entitled
Bocca Baciata
, in which the marigold-flower figures conspicuously. He hardly painted anything in a
more delicate and even style of
art than that. When one comes to the date of
Bocca Baciata
, one may fairly say that Rossetti was in his prime, and had well emerged from the
tentative or experimental stage, being then in his thirty-second year.
may, I think, be the date of a letter from Mr. Coventry Patmore referring to my brother's
watercolour of
Lucrezia Borgia
, in which the princess is represented washing her hands after concocting a
poison-draught; her father the Pope, and with him the destined victim of the plot, are seen
by reflection in a mirror. The victim is Lucrezia's own husband, the Duke of Bisceglia; he is
propped on crutches, and the scene is his sick-chamber.
In the spring of this year my brother, after a long engagement, protracted partly by the
always delicate and often perilous condition of her health, married Miss Siddal, and settled
down with her in the chambers, considerably enlarged for the occasion, which he had occupied
for several years at No. 14 Chatham Place, Blackfriars Bridge. One small thing which he did
about this time was to collect together, into a handsome and solid scrapbook presented to him
by a lady friend, a number of the pencil-drawings and sketches which had accumulated on his
hands within the last few years. He continued adding to this collection from time to time,
and every now and then he sold some of the items. A large number of them, extracted from the
scrapbook and mounted singly, remained up to the day of his death, and were disposed of,
among other works of his, at the auction-sale at Christie's in May 1883. I find a letter from
Mr. Ruskin dated in September 1860, saying that he had been looking over my
brother's book of sketches, and particularly liked those of his
wife, which were numerous, and marked by a peculiar cachet
of delicacy and grace.
Somewhere about the same time one of his principal purchasers of recent years—Mr.
Plint—died very suddenly. This gentleman was a stockbroker of Leeds, a very worthy man, and a
leader in a local dissenting body, and was not a little interested in the new movement in art
in which my brother took a principal share. He also bought works from Madox Brown, Holman
Hunt, and others. The death of Mr. Plint was severely felt by Rossetti. In him he lost a man
whom personally he esteemed and liked; and the event threw his affairs into some considerable
confusion at this early stage of married life, as Plint had advanced sums of money for three
works not completed, or perhaps hardly begun; and the pressure from executors and their
agents was equally inopportune and harassing. The total amount was £714.
A letter from my brother dated 29th September refers to this matter. He speaks also of an
offer made by Mr. Gambart the picture-dealer—£52 for “the head,” which he
liked less than another head (possibly the
Bocca Baciata
) painted for Mr. Boyce; mentions a pen-and-ink
Hamlet
, due to Colonel Gillum for £50; and suggests whether the pen-and-ink
Cassandra
, nearly completed, might not be substituted for that, and might not be priced at £60.
Were Gillum to take the
Cassandra
, the beginning of “the Dante series” in
watercolour for him might be deferred till the ensuing quarter. Colonel Gillum (now well
known in the world of philanthropy) was then a somewhat recent acquaintance of my brother,
and a tolerably steady purchaser.
A note of January 12 records: “Yesterday I sold for £25 a coloured sketch
which had taken me about half an hour.
That paid.” It
may have been towards the same time that Rossetti painted his wife as
The Queen of Hearts, or
Regina Cordium
, a small oil-picture. This seems to have been commissioned by some one—perhaps Mr.
Miller—for in February 1862, very soon after Mrs. Rossetti's death, it was about to be
offered for sale in an auction, and was withdrawn by friendly intervention in deference to my
brother's feelings.
Being bound to complete
Found
for Mr. Leathart, and the
Llandaff triptych due towards
the end of August, and other work besides, Rossetti found it impracticable to devote himself
exclusively to finishing the three pictures for the Plint estate. He completed in July the
watercolour (for this estate) of
Dr. Johnson at the Mitre Tavern, with two Methodist Ladies
, and he proposed to deliver, instead of the oil-pictures, and before the time already
stipulated, different works already in hand; and finally some arrangement, either on this or
some other basis, was agreed upon and carried out. A young artist named Wigand sat for the
head of Boswell in the
Dr. Johnson group. Towards the end of
September, Rossetti sent off a picture painted for Captain Goss—I cannot define the subject.
He had previously completed a large head named
Fair Rosamund
.
The first published poetry by our sister Christina,
Goblin Market and other Poems, came out in 1862. My brother designed its
two
illustrations
, and also its
binding. The principal
drawing was cut on the wood
by Mr. Morris with uncommon spirit—I believe his first attempt in
that line, and pretty nearly his only one.
My brother's brief term of married life came to a close in February of this year, when he
suddenly found himself a widower. It is no part of my plan to deal with the events of his
life, apart from such as concern his works in art and in literature. I therefore pass on at
once to the next indication, which I find in September 1862, regarding his paintings.
Mr. Leathart had now undertaken to buy the triple watercolour of
Paolo and Francesca
, and he expressed a wish that the earlier
watercolour of
the same subject, once belonging to Ruskin, should not be so altered as closely to resemble
the version purchased by himself.
Mariana
(the Tennyson design as a watercolour) was also offered to him for £50. He likewise
mentioned a design of
The Crucifixion
by Rossetti (where John is trying to draw the Madonna away from the foot of the
cross) as praised by Mr. W. Bell Scott. Mr. Leathart asked Rossetti to paint a
portrait of Mrs. Leathart, which by the end of the year was done—a
small oil-picture. Mr. James Anderson Rose, the solicitor, who had known my brother well for
about a couple of years, commissioned
Joan of Arc
kissing the sword of deliverance—an oil-picture, of which one or two duplicates were
afterwards painted. The
original remained, to my thinking,
unrivalled.
was a year replete with artistic activity on my brother's part. In one letter he asks for
some photographs that
Note: The unknown watercolour version of
The Salutation of Beatrice mentioned here as having been commissioned by George Rae may in fact be the
version commissioned by Lady Ashburton and later purchased by
her. See
Marillier 87.
may serve to guide him “in painting Troy at the back of my
Helen
.” The
Helen
was, I believe, sold to Mr. Blackmore (of the firm of solicitors, Duncan, Squarey,
and Blackmore), at Hooton, Cheshire; it may now perhaps be in the Blackmore Museum in
Salisbury. This was a small oil-painting of the Grecian princess—head and shoulders. I
thought it then—and should probably still think it, were I to get sight of it again—a very
choice specimen of my brother's skill.
Mr. George Rae, of Birkenhead, the manager or managing-director of the North and South
Wales Bank, and a great authority in his vocation, as proved by his book published towards
1885, now appears as a purchaser of Rossetti's works. Eventually he formed a very important
collection of them, comparable with those belonging to two purchasers of later date—Mr.
Leyland and Mr. Graham. Mr. Rae's first transaction with Rossetti occurred in 1862; he then
bought the
Mariana
(or
Heart of the Night
), which had been previously offered to Mr. Leathart, and a circular painting in oil
of a female head. In June 1863 the painter wrote to enquire whether he might regard a double
watercolour named
The Salutation of Beatrice
, already seen by Mr. Rae, as commissioned by him for £210. This and all other letters
from Rossetti to Rae have been liberally and spontaneously placed by the latter at my
disposal, for the purpose of my present record. The answer returned was presumably in the
affirmative. In December Rossetti wrote again, mentioning two pictures, either of which might
probably please Mr. Rae. One of these he had seen begun—the oil-picture named
The Beloved
. The other was
Tristram and Yseult
drinking the love-potion, of which Rossetti had shown Mr. Rae a design.
The former was to cost £315, in case the artist should introduce
into its treatment all that he then proposed; if the background were made to contain less
matter, as suggested by Rae, the cost would diminish to £262: the painter, however,
stipulated that the nature of any change should be left entirely to his own discretion. Miss
Heaton, he added, had already a certain claim upon
The Beloved
, but this would not be likely to prove an obstacle. The
Tristram and Yseult
, to contain full-length figures, was rated at £367. This was seemingly to be an
oil-picture; but I think my brother never did treat this subject in oil, but only in
watercolour. It would appear that Mr. Rae did not at the first blush wholly acquiesce in
these proposed prices; for there is another letter from Rossetti, also dated in December,
saying that he had asked and received from his correspondent very slight prices for “a
few small things” some time previously, but the sums now indicated were none the
less quite within the artist's present range. Mr. Rae had been willing to give £105 for
“the little
Lady Greensleeves
,” a watercolour executed in 1859, and the prices now proposed
were not out of scale with this. The result was that Mr. Rae commissioned
The Beloved
, the price being finally settled at £300, and the delivery of the picture being
promised for not later than the end of 1864—an undertaking which, as we shall see, was not
accurately fulfilled.
The picture of
The Beloved
, called also
The Bride
, which has been accounted by some admirers Rossetti's finest work, represents the
Bride of the Canticles, duly attended by her women, who unveils as she
approaches the advancing (but in the picture unseen) bridegroom.
The head of the bride is one of the few which my brother painted from a professional model; a
sweet-looking beautiful young woman, bearing a Scotch name (Miss Mackenzie, I think): she was
in high repute among artists about that time, and sat for the face only, not the figure.
Another head, that of the dark energetic-looking woman in profile to the spectator's right,
was painted from a gipsy named Keomi. The head of the negro boy may have been begun in
December, as Rossetti was then looking out for a proper model. Mr. Rae always rated the
picture highly; and indeed the cordial appreciation with which he and his family viewed my
brother's art in general was such as to make it a pleasure to work for him.
Scarcely was this matter of
The Beloved
arranged with Mr. Rae when my brother found occasion to write to him, 24th February,
on another subject. Mr. William Morris, he said, would like to dispose of the five
watercolours by Rossetti which Mr. Rae had recently seen. These were
The Death of Breuse sans Pitié
, from the
Mort Arthur,
The Chapel before the Lists
,
The Tune of Seven Towers
,
The Blue Closet
, and
Francesca da Rimini
. The first two were then very far advanced; the next two quite finished; the last, a
subject in three compartments, needed a little re-touching. Mr. Morris had also at his own
house a watercolour of a single figure,
The Damsel of the Sangrael
, from the
Mort Arthur. For all these six works, in their then actual state, Mr. Morris, as Rossetti
understood, would probably accept £262, but not any less. For their completion Rossetti would
himself charge £35 at the present time, but more at any other date. “They are all,” he
added, “good specimens of my work—several, I believe, remarkably
so; and two of them are of considerable size.” Mr. Rae having closed with these
terms, Rossetti proceeded to complete the watercolours, which was done by the end of March.
He pronounced the finishing of the
Breuse sans Pitié
a “tough job,” and opined that it ought to have
been managed with less labour, “as the brilliancy of such effects requires
the least work possible.”
The Chapel before the Lists
satisfied him better, and was spoken of later on as “one of my
favourite drawings.” Soon afterwards there was a
“double Dante,” a
watercolour which Mr. Rae wished to obtain; but Lady Ashburton had forestalled him.
Towards 1872 Mr. Rae had a catalogue of his pictures drawn up, and inserted in it certain
quotations from the poems of Mr. Morris, as illustrating (I infer) the watercolours
named
The Tune of Seven Towers
and
The Blue Closet
. Rossetti's remark on this point is worth recording here: “The
quotations from Morris should have been left out, as the poems were the result of the
pictures, but don't at all tally to any purpose with them, though beautiful in
themselves.”
In May Mr. Trist, a wine-merchant at Brighton, asked Rossetti to execute as an oil-picture
a composition,
King René's Honeymoon
, which had been painted some while before on a wood panel for a cabinet belonging to
Mr. John P. Seddon; the small oil-picture, which got finished on 1st September, was to match
another, of the like theme, painted by Madox Brown for Mr. Trist. In
this same month of May another purchaser came forward. This was Mr. Mitchell, of Manchester,
who commissioned for £315 a picture, the subject to be at Rossetti's option. Immediately
afterwards the subject of Venus was fixed upon, and the result was
the oil-picture,
Venus Verticordia
. This was among the largest canvases which my brother had as yet worked upon, and the
picture had a greater degree of boldness and freedom of execution—not by any means, however,
to the neglect of careful finish—than he had heretofore displayed. I always regarded it as
one of his masterpieces; and was disappointed when, seeing the
Venus
again in a sale-room in 1885, I found that he must at some time or other—probably
towards 1873—have got it back from the purchaser, and reworked upon it very extensively,
seriously damaging (if I may trust my own judgment) the harmony or keeping between the figure
and the floral and other accessories, and impairing the freshness and spontaneity of the
entire conception and treatment. This was only one instance out of many of an uneasy
over-fastidiousness on my brother's part, prompting him to the refurbishing of finished work
of an earlier phase in his practice, and leading to results seldom (I do not say never)
wholly approvable, and often detrimental, or even not far from disastrous. About the same
time, June 1864, Mr. Mitchell bought from Mr. Gambart a Rossetti watercolour named
Brimfull
, which, along with another watercolour,
The Marriage of St. George
, he had seen in the dealer's possession.
The last stage in the
triptych for Llandaff Cathedral was
reached in this same June. Rossetti announced that his
David
would soon be sent away, being probably the right-hand figure of the royal and virile
David, playing on his harp to the glory of God.
Rossetti was now in full swing of employment and commissions—an artist of high reputation
in his own
circle, although, through his systematic avoidance of
exhibition-rooms, the general public of amateurs and connoisseurs was necessarily unaware of
his powers and performances, and only vaguely perhaps privy to his existence. His prices, as
we have just had occasion to see, were still moderate, and very different from what he
commanded in later years; but they were quite sufficient to give him a steady and adequate
income, which a man of more prudence in money-matters would have turned into the foundation
of a handsome fortune. This was not in my brother's line: money dripped from his fingers in
all sorts of ways, unforecast at the time, and not always easily accounted for afterwards. In
June yet another purchaser came forward, but he disappeared after a short while in a
mysterious form of collapse highly unsatisfactory to Rossetti, and to himself perhaps not
altogether pleasurable. I refer to Mr. William Dunlop, a commercial magnate of Bingley, near
Bradford in Yorkshire. He purchased for £136 a drawing (no doubt a watercolour) of
The Annunciation
, which had previously been assigned to Mr. John Miller to clear off a debt. I have no
recollection of the composition of this subject; it was probably different both from the
early oil-picture known as
Ecce Ancilla Domini
, and from the
watercolour belonging to Mr. Boyce, in
which the Virgin is represented as surprised by the apparition of the angel while she is
standing in a streamlet. Mr. Dunlop also spoke of another picture which Rossetti was to paint
for him—the subject to be settled soon; and ultimately he commissioned that which Rossetti
was wont to call
The Boat of Love
—Dante, Beatrice, and their intimates, embarking in a pleasure-boat, according to a
fancy shadowed forth in
one of the Florentine poet's sonnets, “Guido vorrei”
&c. Mr. Dunlop appears to have assented to a very large and wholly exceptional figure
named for this picture (or possibly for this and something else beside), £2050, or even
£2100. He was closely succeeded by Mr. John Heugh, whose proposed commissions, and their
subsequent non-fulfilment, followed in the line of Mr. Dunlop, with equal and puzzling
inconsistency. Mr. Heugh agreed to buy two watercolours,
Socrates taught to dance by Aspasia
, which he saw begun, and some sacred subject. As a more important commission, the
subject of
The Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
—a composition which Rossetti had begun on a large canvas somewhere towards 1860—was
proposed. But over this Mr. Heugh hesitated, as he had an obvious right to do so. He wished
Rossetti first to paint the head of Christ, on the understanding that, if he were to like
that, he would then definitely commission the picture. He admired the heads in “the
Ophelia,” which must presumably be the watercolour named
The First Madness of Ophelia
, where Horatio leads the forlorn maiden away. Such a suggestion as that made by Mr.
Heugh regarding the head of Christ was not likely to fall in with the views of Rossetti, who
appears to have proposed instead—and to this Mr. Heugh assented—that he would simply go on
with the
Magdalene picture, and that Heugh might eventually
relinquish it if not well pleased with the head of the Saviour. These matters of Dunlop and
Heugh hung over till the autumn of 1865, when Rossetti, having his hands comparatively clear
of other work, wrote to each of the proposing purchasers, saying that he was ready to take up
their respective commissions, and consulting them
as to what remained to be attended to. Both of them replied with
frigid or aggressive superciliousness. Some epistolary sparring ensued, at which my brother
was a very dexterous hand whenever occasion compelled: and the commissions never came to
anything. It may have been, I suppose, somewhere about this time, or possibly some few years
later, that Rossetti sketched out in monochrome on a rather large canvas the composition
of
The Boat of Love
, one of the most considerable and trying groupings which he ever brought to the
oil-colour stage. It remained in his studio up to his death, and was bought in 1883 for the
Birmingham Public Gallery. My brother, I believe, could never understand—certainly at the
time he could not—why these professing patrons had come voluntarily forward in 1864, with all
apparent eagerness to obtain some of his work, and afterwards, when the time had ripened for
obtaining it, called off in so disputable a manner.
Two of my brother's minor works are mentioned in a letter of July 1864. They are named
Sweet-tooth
and
Monna Rosa
, and had for some while past belonged to Mr. Peter Miller, of Liverpool, a son of Mr.
John Miller. I notice also a letter from Mr. Ruskin, dating perhaps in the same year, and
saying (in reply to some question on the subject) that he had never parted with any drawing
by Rossetti, except the
Paolo and Francesca
and the
Launcelot
, which I understand to be the group of Launcelot and Queen Guenevere meeting over the
effigied tomb of King Arthur. This latter he had given to Mr. Butterworth, as Rossetti
“had scratched out the eyes.” The
Golden Water
(
Princess Parisade in the fairy tale) and
The Passover in the Holy Family
, also belonging to Ruskin, were then deposited in a
ladies' school. He retained the portrait of Miss Siddal done by Rossetti, but
would be willing to let him have it back some day. The letter closes with a reference to some
money owing by the painter to the critic, and suggests that the latter might take, instead of
the amount,
The Boat of Love—no doubt some version of the composition
rateable at a price very different
from that which had been named to Mr. Dunlop.
In August 1864 Rossetti was hard at work on the floral foreground—roses and honeysuckles—of
his
Venus Verticordia
. He “lost a whole week, and pounds on pounds,”
in hunting up honeysuckles. He also executed a
smaller watercolour
version
of the same subject. Mr. Rae, who bought the replica for £105, referred to
“Blackmore's picture” as “the gem of
our little exhibition” at Liverpool. I am uncertain what picture is here
alluded to—possibly the
Helen of Troy
; and I recall the slight detail chiefly as indicating that every now and then,
notwithstanding his general and even rigid abstinence from exhibition-rooms, something or
other painted by my brother came before the public eye. Rossetti considered that in the
watercolour
Venus
, as compared with the
oil-painting, some advantageous
alterations had been introduced. These alterations affected “the character of figure,
action, and expression, which please me much better as to charm and delicacy. I really” (he
added) “do not think the
large picture chargeable with anything
like Ettyism, which I loathe; but am quite sure the
little
one
has not a shadow of it. Drapery of any kind I could not introduce without quite
killing my own idea.” He thought of modifying the larger picture, on the same lines
as the smaller one; and I dare say this was actually
done before the
oil-picture reached
Mr. Mitchell. The
watercolour was sent to Mr. Rae in
December, having (as the painter said) “stuck by me more than anything I ever did, I
think.” Something had been done with it while Rossetti was on a short visit to Paris
in November. Here he had inspected some recent works of the French school, and had been much
delighted with the paintings (not then so generally famous as they are now) of Millet; a
name, as he observed in writing to Mr. Rae, “curiously identical with that of our best
English painter.”
At some time in this year Rossetti made the two
designs which
were engraved as
wood-cuts illustrating our sister's poem,
The Prince's Progress. Mr. Frederick J. Shields—whom I have already named in this record—now appears among
his correspondents: an artist on whose work Rossetti set a high value, and whom he respected
and loved as a man—an affectionate and self-oblivious friend, one of the small group present
at my brother's death-bed. The introduction to Mr. Shields, then hardly known to be an
artist, was, I believe, one of the benefits which my brother owed to Ruskin.
In January Mr. Shields wrote expressing admiration of the watercolour of
Hesterna Rosa
belonging to Mr. Craven of Manchester. This is a composition of old date, best known
in the form of a
pen-and-ink drawing dated 1853. It represents a
tent occupied by a group of men and women,—the men throwing dice, one of the women sadly
reminiscent of the vanished days of her innocence; and it bears the motto of Sir Henry
Taylor's verses,
“
- “Quoth tongue of neither maid nor wife
- To heart of neither wife nor maid,” &c.
In the summer correspondence of the same year three other watercolours executed by Rossetti
for Mr. Craven, or still in progress for him, are mentioned. One is “a drawing mainly
gold and white,” with which the purchaser was highly pleased (the oil-picture
of
Monna Vanna orBelcolore
has the same combination of tints, but I cannot say whether the watercolour may or
may not have been a
replica of that). The second subject is
“the
Aurora
drawing,” and the third is
Washing Hands
—a large watercolour in which, contrary to my brother's usual practice, the costume
adopted was that of the eighteenth century. The price of this last was, I gather, probably
£157.
The transactions with Mr. Rae in this year related to various pictures. First came, at my
brother's own suggestion, some little additional work to the watercolour of
Venus Verticordia
, and to the armour of the
Breuse sans Pitié
. In the foreground of
The Beloved
he had originally painted a mulatto girl; but in March he resolved to take out this
figure, substituting for it a black boy. “I mean the colour of my
picture,” he said, “to be like jewels, and the
jet
would be invaluable;” and he spoke of
The Beloved
as “my present pet among my pictures.” In June he explained that the
delay which had occurred in completing this picture was really due to his having enlarged the
subject beyond the terms of the original agreement. Early in December the only things which
remained as yet undone were the roses in the black boy's cup, and one or two other details.
In June he offered to Mr. Rae for £420 a picture just begun, to be named
The Queen of Beauty
. Mr. Rae
assented, and paid a first instalment of £100; but by December
Rossetti had determined to lay aside
The Queen of Beauty
— and I think it was never proceeded with—in favour of a different subject from a
different sitter. This was first entitled
Palmifera
, and afterwards
Sibylla Palmifera
, and was likewise offered to Mr. Rae. So also was a watercolour named
A Fight for a Woman
. It had been begun for Mr. Gambart, who however considered it likely to prove
“unpopular.” Mr. Rae was not disconcerted on hearing
this, and he bought the painting for £52. It was finished by 21st December, and went off to
Mr. Rae, along with the revised
Venus
and
Breuse sans Pitié
.
Two letters from Mr. Ruskin, belonging probably to this if not to the preceding year, are
the last which I find from his hand; I hardly think that he and my brother either
corresponded or met again. In one letter he says that he still likes the painter's old work,
and has just been framing a subject which he terms “the golden girl with the black
guitar;” but he disliked a recent (so-called)
Flora
, evidently in fact the large oil-picture of
Venus Verticordia
, with its foreground of roses and honeysuckles. In the second letter he explains his
view as to this painting: he thought the flowers wonderful but coarse. I cannot say whether
my brother ever answered this letter; perhaps he regarded the divergence of view as now
radical and irreparable, and therefore fruitful of irritation without compensating advantage,
and preserved a moody and a final silence. He was certainly one of those artists who think
that their own innate personal turn in invention and in style cannot profitably be pruned and
trimmed to suit the dicta of criticism, however enlightened. The
critic may possibly be right; but the artist has to pursue his own
path none the less, and guide himself by his own light. Probably the great majority of
creative or inventive painters are of his mind. They could not work out on any other terms
such faculty as is within them; and it is well for the art that so it should be, for the
levelling and moderating line of criticism is, after all, only a deduction or an equilibrium
between the varying and often irreconcilable aims and extra-normal developments of artists of
exceptional calibre. The originating minds and hands in art cannot—to use the arithmetical
phrase—be “reduced to a common denominator.”
In a letter of October the oil-picture of
Fair Rosamond
is mentioned, and in one of December that of
The Blue Bower
, which had been begun in April, and finished in two months; also the designs for
stained glass illustrating in seven subjects
The Parable of the Vineyard
. Of these more anon.
Of
The Blue Bower
the story was told to my brother by some one that Mr. Gambart, having bought this
picture of him for £210, had re-sold it to a collector—Mr. Mendel— for £1680. The
picture-dealer wrote to deny this statement, adding that, were the story to get about, the
collector would no doubt return the picture on his hands, and £500 would not again be
forthcoming for it; also that he presumed the false rumour to have been Rossetti's incentive
for recently asking the dealer £525 for a single head, out of scale with his usual prices.
This little controversy belongs to the last month of the year. Some years afterwards it was
alleged that in fact Gambart had sold the picture to the Agnews for £500, and that the Agnews
had re-sold it for a much larger
sum.
The Blue Bower
, a half-figure of a woman playing a musical instrument, is one of my brother's most
vigorous and brilliant pieces of painting, with much sumptuous accessory. It is however less
ideal and more sensuous in feature and treatment than almost any other of his female figures:
hence, while it attracts some eyes, it is in comparative disfavour with others.
A letter from my brother to a relative, dated towards the end of the year, states that his
diary for the five months ending 31st October shows that only twelve days had passed when he
was not working at his easel: a very fair record of professional diligence. I cannot
accurately define what this “diary” may have been. To
the best of my knowledge and belief, my brother never kept a diary, in the ordinary sense of
the term, later than in 1846 or thereabouts, when I can remember that he did so for some few
months. His so-called diary in the year 1865 can only, I think, have been a brief
jotting-down of work in hand &c. Even that has disappeared, leaving no trace behind.
The earlier diary of 1846—which I knew at the time, and thought entertaining—must, I
apprehend, have been purposely destroyed within two or three years ensuing. How gladly would
I re-examine its pages now!
The picture of
The Beloved
was in the hands of its purchaser, Mr. Rae, by the 23rd February 1866—a long delay
beyond the originally promised date, the end of 1864, yet not unreasonable in proportion to
the further development which had been given to its pictorial material. Early in 1873 it was
again, at his own invitation, confided to its painter, then living at
Kelmscott; and he re-worked upon it with zeal and satisfaction. He
considered several things in the picture to be out of keeping. When he finished with it
towards the end of March, he deemed it to be “worth double the
money,” and could say, “It is now as mellow and rich as ever I
did, without being a bit darker.” He had modified the tone of colour, and the heads
of the bride and the gipsy-woman, and had repainted the bride's left hand.
As mentioned under the preceding year, my brother had offered to Mr. Rae his forthcoming
picture
Sibylla Palmifera
. The price, at first assessed at £577, was reduced to £420, on condition that the
instalment of £100 already paid for the relinquished work,
The Queen of Beauty
, should not count as applicable to
Sibylla Palmifera
, but should be made good to Mr. Rae by delivery of some additional production as
well. The title
Palmifera (
Sibylla
was an afterthought) was adopted, wrote Rossetti, “to mark the
leading place which I intend her to hold among my beauties.” His
experience with
The Beloved
not having been favourable to the prefixing of a definite date for delivery of a
picture, he held back from making any stipulation of that kind regarding
Palmifera
, remarking in a characteristic phrase, “There is no knowing in such
a lottery as painting, where all things have a chance against one—weather, stomach, temper,
model, paint, patience, self-esteem, self-abhorrence, and the devil into the
bargain.”
In May he sent the canvas of this picture to be enlarged, and he wrote:
“I have somewhat extended my idea of the picture, and have written a
sonnet (which I subjoin and shall have put on the frame) to
embody the
conception—that of
Beauty the Palm-giver, i.e.,
the
Principle of Beauty, which draws all high-toned men to itself, whether
with the aim of embodying it in art, or only of attaining its enjoyment in
life.” This is the sonnet which was first published as
Sibylla Palmifera
in my brother's volume of
Poems, 1870
; and was afterwards, with the altered title of
Soul's Beauty
, inserted into the Sonnet-sequence named
The House of Life
.
There is a letter from Rossetti to Mr. Rae dated in April 1870, saying that he had then
undertaken to paint for a friend a replica of
Sibylla Palmifera
, of the same size as the original work, at rather more than double its price. I
should say however that this project was relinquished, and that no such full-sized replica
was ever produced.
In August 1866 Lord Mount-Temple, then the Honourable William Cowper Temple, settled to buy
the
Beata Beatrix
, which has often, but not accurately, been termed
The Dying Beatrice
. It represents Beatrice in a semi-supernatural trance, ominous and symbolic of death,
but not in any sense dead; and was painted some while after the death of my brother's wife,
probably beginning in 1863, with portraiture so faithfully reminiscent that one might almost
say she sat, in spirit and to the mind's eye, for the face. In 1866 my brother was occupied
also upon an
oil-portrait of our mother— life-sized and
three-quarters length.
In February Mr. Craven asked Rossetti to proceed with the watercolour of
The Return of Tibullus to Delia
, one of the more important compositions which he
Note: Typo: on page 57, in the third complete sentence on the page (beginning "Mr. Craven
speaks likewise"), the phrase immediately following the semicolon reads "and he expressed a
that hope".
executed in this medium, some 19 inches by 23 in dimensions. Its price was
about £235. It seems to have been finished in July, along with the
Aurora
watercolour for the same purchaser. Mr. Craven speaks likewise of the watercolour
of
Morning Music
, which he had seen at a dealer's, and of “another
toilet-subject,” which he undertook to buy on the understanding that the
painter would at some future time produce a pendent to it at the same price; and he expressed
a that hope Rossetti would soon set-to in earnest at the large composition—also, I think, a
watercolour—of
Michael Scott's Wooing
. This was an invention of my brother's own, weird in feeling and pictorial in
distribution, for which he tried various
designs in
preparatory stages. It was a subject of predilection with him, and yet, to the best of my
knowledge, he never actually produced it in colour. A letter of Rossetti's, of uncertain
date, refers to the
“bad copy of Tibullus”,
evidently implying that there was some other and better copy; the figures in the bad copy
were of about the same size as in “the
double
watercolour of Dante
which I sold to Lady Ashburton.” A
“companion” to the Tibullus is also mentioned; also a
“Beatrice watercolour,” which was priced at £315.
The painting of
Found
is again referred to in the spring of this year. Rossetti was then proposing to repay
to Mr. Leathart the money which had already been advanced for the work, and to relinquish the
commission. Mr. Leathart would have preferred to receive his purchase; yet assented to the
proposal, in case the painter could not see his way to completing the picture in some
moderate space of time. The life-sized
crayon-drawing of our
sister Christina, poising her head on her
raised hands, is also referred to in correspondence of this year.
Another abortive commission now appears on the scene. Mr. Michael Halliday, a Parliamentary
Clerk who took to painting, and who earned a rather marked reputation as a semi-professional
painter, was on friendly terms with my brother—being indeed one of the most companionable and
serviceable of men—and he had prompted Mr. Matthews, of the wealthy brewing firm of Ind,
Coope, & Co., to commission a life-sized
picture from a design which my brother had made, named
Aspecta Medusa. The price was to be £1575, as settled in July. This design represents Andromeda,
who, having an extreme curiosity to see the severed head of Medusa, is allowed by Perseus to
contemplate its reflection in a tank of water—the head itself (it need hardly be remarked)
having the fatal property of turning the gazer into stone. Rossetti wrote and published a few
verses embodying this
conception. He laid much stress on the design, began life-sized studies for it, and
was for years very anxious to carry it out as a picture, but never did so. After giving the
commission, however, Mr. Matthews felt a great repugnance to the notion of the severed head,
as being a horrid and unsightly detail; and on the last day of the year, following not a
little debate and uncertainty, he wrote, asking that some different subject might be
substituted. The sequel of this affair belongs to the ensuing year.
The photographs taken from a series of designs, seven in number, made by Rossetti from
the
Parable of the Vineyard
, as cartoons for stained glass, are again mentioned in a letter of July 1867; the
designs had been done, or at any rate begun, as far back as December 1861.
The glass is to be seen, I believe, in a church at Scarborough, St.
Martin on the Hill, built by Mr. Bodley. This leads me to speak of my brother's connexion
with the now celebrated firm of decorative art, Morris & Co., originally Morris,
Marshall, Falkner, & Co., which was the name borne by the firm throughout the period
of Rossetti's association with it. The firm was certainly in existence in 1861, for a letter
from Rossetti of July in that year speaks of his having been at work “on
the centre light for the shop glass.” Mr. William Morris, the poet
of
The Earthly Paradise, had, as we have seen, joined with Rossetti, Burne Jones, and others, in the painting
of the Hall of the Oxford Union; he had, from the first, a particular turn for decorative art
in its various branches, whether as regards invention, or in relation to the practical
processes of work. Another leading member of the group who had always been attentive to
decorative art, in such matters as the furnishing of houses &c., was Mr. Ford Madox
Brown, my brother's most intimate friend since 1848. The first suggestion for forming some
such firm came from Mr. Peter Paul Marshall, an engineer, son-in-law of Mr. John Miller of
Liverpool, who has been already mentioned more than once. Rossetti was the first to close
with the idea. Through him Madox Brown was enlisted, followed by Burne Jones; also the
“Falkner” whose name appeared in the firm, and Mr. Philip Webb the architect. All these seven
were in fact the partners constituting the firm. Mr. Morris put some money into the concern
to set it going, and each of the others co-operated in a minor degree; Mr. Charles Falkner,
an Oxford mathematician, joined, as being an intimate friend of Mr. Morris. The latter
took the principal part as director and manager of all the firm's
practical operations. He himself furnished many designs in the various classes of decorative
art; Brown, Jones, and Rossetti, and in a lesser degree Webb, co-operated with designs,
confined chiefly to stained glass, receiving payment in proportion to their actual produce.
The total number of designs thus executed by my brother cannot have been large; the series
from the
Parable of the Vineyard
was about the most considerable. The firm continued for several years on much the
same footing, the partners meeting from time to time in a sufficiently informal manner, and
constantly speaking of the enterprise as “the shop.” It
gradually advanced in import and influence. Towards the close of 1874 the partnership was
dissolved, with the full concurrence of some of the members, but not of all, and Mr. Morris
remained for a while in sole possession. Of the great part which the firm of “Morris,
Marshall, Falkner, & Co.,” or now “Morris & Company,” has borne in
developing, or indeed revolutionizing, decorative design and practice in this country, I need
not speak here. It is a portion of the artistic and industrial history of our times, written
upon our walls in the guise of wall-papers, spread out beneath our feet in the form of
carpets, and patent to the eye in a hundred ways.
It was in 1867 that Mr. Henry Treffry Dunn was engaged by my brother as his artistic
assistant, a position which he continued to occupy up to very nearly the end of Rossetti's
life—tracing drawings on to canvas, preparing duplicates, and otherwise rendering much
valuable and zealous assistance. He worked to some extent also on his own account, with
superior perception and skill.
Mr. Dunn was not my brother's first assistant, having been preceded
for two or three years by Mr. W. J. Knewstub, who showed good artistic aptitude. He had from
the first a marked gift for comic design (but this was not staple work for Rossetti's
studio), and eventually for colour and other graceful qualities in watercolour.
A letter from Mr. Shields, dated in December, refers to a picture of
Lilith
; it was then in the possession of Mr. Tong, having been bought from Mr. Gambart. This
is a less elaborate
version in watercolour of the
Lilith to be mentioned in the year ensuing.
begins with further correspondence between Rossetti and Mr. Matthews. In consequence of the
objection raised to a necessary detail of treatment in the
Aspecta Medusa
, Rossetti offered to substitute another subject,
Dante's Dream
—the same subject of which he had made various years before a
watercolour, the property of Miss Heaton of Leeds. For the oil-picture there would
be five figures of less than life-size, the price (higher than that of the
Medusa
) to be £2100. Mr. Matthews liked the subject, but not the price; and pronounced that
some small works would suit him best. Rossetti hereupon undertook to execute the Dante for
£1575. But to this also Mr. Matthews demurred: he would not be tied down to any defined
price. The correspondence does not show any subsequent stage in this affair. I can recollect
that my brother felt hurt and nettled, and made this apparent to Mr. Matthews, who expressed
much concern, and, by means of Mr. Halliday (who firmly upheld Rossetti's general view of the
transaction), effected a reconciliation. Mr. Matthews did not
however, to the best of my remembrance, buy anything: certainly not
the
Dante's Dream
—which, as is well known, was not very long afterwards taken in hand and executed
in oils on a large scale, far larger than any other picture
whatsoever from Rossetti's easel. A different oil-painting from Dante—apparently the
monochrome
Boat of Love
, spoken of under the year 1864—is mentioned in a letter from Mr. Craven dated in
January 1867; he had seen and liked it, and wished to have a
watercolour of it for “the money paid on
account of the larger commission” (perhaps this refers to
Michael Scott's Wooing
). I am satisfied that no such watercolour was ever painted.
I find in this year two abortive attempts to induce my brother to recede from his system of
abstaining from exhibition altogether. Sir Joseph Noel Paton the painter (now Queen's Limner
in Scotland) asked him to exhibit something in the Royal Scottish Academy, saying that, if
Rossetti could procure from the owners the pictures of
The Beloved
and
Venus Verticordia
, both of which Sir Joseph had seen in a state approaching completion, they would not
fail to obtain places of honour. In the following month, February, Mr. Craven said that he
had promised to lend to the Great Exhibition at Leeds the
Tibullus and Delia
and the
Washing Hands
. He withdrew this offer on learning that it was contrary to the artist's liking, and
the Scottish Academy had also to forego the paintings designated by Sir Noel Paton. About the
same time Rossetti was engaged in insuring from fire his own paintings and drawings in his
house in Cheyne Walk; he assessed their value at £2000.
Mr. Shields, writing in February, said that he had seen at Mr. McConnel's Rossetti's
watercolour of
Note: Typo: on page 63, the final complete sentence on the page (beginning "There is thus in
the picture not anything") lacks a puncutation mark separating it from the next sentence
(beginning "In Rossetti's").
Tristram and Yseult
drinking the love-potion, and he agreed with the painter in rating it highest among
all his watercolours. This painting passed out of Mr. McConnel's possession in 1872; as we
have seen under the year 1863, Rossetti then contemplated painting the subject in oil, for
which the medium of watercolour was substituted in 1867. Mr. Shields added that a Mr.
Johnson, after some demur, was desirous of purchasing, for the £100 which had been asked, the
designs (already mentioned) from the
Parable of the Vineyard
.
At the end of February comes the first trace of Mr. Frederick R. Leyland as one of the
purchasers of my brother's paintings. He then wrote that “the three pictures”
had arrived, without giving any indication of what they were. Mr. Leyland soon became
personally intimate with Rossetti, to their mutual satisfaction. He was very attentive to him
in his last illness at Birchington; and at the time of my brother's death possessed a
collection of his works second to none—or indeed superior to all others. In August he sent
some money, on account either of
Mrs. Leyland's picture
(portrait presumably) or of the
Aspecta Medusa
; but the latter, as I have already said, was never executed on canvas. He had
commissioned the picture of
Lilith
, and also a
Lucrezia Borgia
—one of the variations of the subject (already mentioned) of Lucrezia preparing a
poison-draught for her husband.
Lilith
represents a beautiful blonde woman (the same sitter as in
Bocca Baciata
and
The Blue Bower
) combing out her hair; the accessories are those of an ordinary modern
tiring-chamber. There is thus in the picture not anything to connect it with Lilith the first
serpent-bride of Adam, nor to indicate a deep occult meaning of any kind In Rossetti's
intention, however, the picture means
“Body's Beauty”, as contrasted with
“Soul's Beauty” in the
Sibylla Palmifera
; and he wrote two sonnets, now bearing these titles, which develop the intention.
This
Lilith
was begun, I believe, in 1864.
This same year, 1868, bears record of two other new purchasers—Mr. Leonard R. Valpy, a
solicitor, and Mr. William Graham, then M.P. for Glasgow. Both these gentlemen were earnest
admirers of Rossetti's works— Mr. Valpy mainly in relation to their spiritual significance or
suggestiveness, Mr. Graham for their general attraction as works of art in beauty and colour.
Mr. Valpy was an estimable gentleman, a little punctilious and fidgeting; he had a particular
objection to nudity (to which indeed my brother's pictures show no propensity worth speaking
of), and was disquieted even by a pair of bare arms. Mr. Graham showed himself a constant,
cordial, and affectionate friend, conspicuously so in 1872, in a dangerous crisis of my
brother's health. In May 1868 Mr. Valpy wrote of his possessing a “full
bust” (half-length figure in crayons I assume) by Rossetti, and said that
he would like to obtain other works of the same calibre. He had heard that the
Aspecta Medusa
was to be executed, and remarked that Mr. Burton the painter (now Sir Frederick,
Director of the National Gallery) greatly admired the
crayon
design
of it. Mr. Graham sent £500 on account of anything which Rossetti might be
minded to allot to him from among works then in hand. Rather than the subject of
Three Roses
(called also
Rosa Triplex
,) he would wish to have a version of the
Dante's Dream
, or of the
Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
; but he was not prepared to commission definitely either of these extensive
and costly subjects. He also wanted Rossetti to do a
crayon-drawing of the
Beata Beatrix
.
Another letter, belonging I think to this year, is from Miss Spartali (now Mrs. Stillman),
herself a painter of uncommon gifts, who more than once favoured my brother with sittings for
some ideal head—as for instance the lady at the spectator's right in
Dante's Dream
, and the
Fiammetta
. Her letter refers to the oil-portrait of
Mrs. William Morris
—seated, in a dark-blue dress—as being now finished. There seems to have been some
idea of getting this work engraved, but it was never effected.
This year affords evidence of the zeal with which Mr. Graham was animated for my brother's
art. He had seen the design of
Pandora
, but hesitated to commission it at the price required—£682, or £735. This difficulty
was solved by an offer from Mr. Graham's uncle, Mr. John Graham of Skelmorlie, to buy
the
large-sized picture (to be finished that same year, 1869)
for £735, or £787, which seems to have been the price eventually paid; the nephew himself
taking a
smaller duplicate for £367. The latter had by this
time (February 1869) made up his mind to the purchase of the
Dante's Dream
, and in April he assented to the proposed price, £1575, suggesting as dimensions 6
ft. by 3 1/2; I need not remind such readers as know the picture that in point of fact this
size was enormously exceeded, somewhat to Mr. Graham's dismay. He wished likewise to have the
refusal of any drawings which Rossetti might make as studies for the painting.
Dante's Dream
(being the same subject of which Rossetti had made an early
watercolour, as noted under the year 1856, but a different
composition) represents the vision which Dante, in the
Vita Nova, records himself to have had of the then imminent death of Beatrice. Beatrice has,
according to the vision, just expired; two ladies are in the act of lowering a pall over her;
Love, kissing her lips, leads Dante forward to gaze and mourn. Mr. Graham also commissioned a
replica of the
Sibylla Palmifera
, in watercolour, or of small size in oil, for £367; bought the
Three Roses
; wished for a duplicate of a drawing of Miss Spartali; and undertook to buy a
variation in watercolour of the
oil-portrait of Mrs. Morris for
£367, and the
Found
for £840, leaving over for further consideration some question as to the copyright of
this picture, and a
replica of it. He appears to have been,
in the early part of the year, the owner of a minor
version
of the
Venus Verticordia
; and of the oil-picture of
Mariana in the Moated Grange
, into which Rossetti had undertaken to put a second figure, that of the page playing
on a lute. The head of this page was painted from Mr. Graham's son William; and a
crayon drawing of the youth was executed gratis towards the same
time.
In the spring of 1869 my brother made a
cartoon for a
stained-glass window,
The Sermon on the Plain
. It was done in memory of our aunt, Miss (Margaret) Polidori, deceased in 1867; and
was executed by the Morris firm, and set up in Christ Church, Albany Street, Regent's Park,
the place of worship assiduously attended by our aunt for at least a quarter of a century
preceding her death. A
crayon-portrait of Mrs. Tebbs (a cordial
friend, herself a member of the Seddon family) belongs also to this year.
In a letter addressed to myself by my brother in September I find a reference to one of his
pen-and-ink designs, the
Cassandra
prophesying the death of Hector, for which he wrote a brace of
sonnets. This design had (as previously indicated) been done
several years before; it was one of those which my brother anxiously wished to carry out some
day as a picture, but he never did so. In the autumn of 1869 circumstances had arisen which
alarmed him as to the possibility of finding himself forestalled by some other painter in the
use of some of the subjects of his own invention which he saw no early opportunity of
executing: and it was on this ground that he mentioned to me the
Cassandra
, along with two other inventions that he viewed with partiality—
The Passover in the Holy Family
, and
The Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
.
About the same time he was occupied with the idea of re-working upon the
Triptych, in Llandaff Cathedral, of the worship of the Infant Christ
by a King and a Shepherd. A letter from the Rev. W. Bruce, of Llandaff, expresses his
willingness to support Rossetti's wish to receive back the picture for this purpose, adding
that the notion of colouring the frame could not be entertained. I infer, however, that the
picture was in fact never sent to London for re-working. In the September of one year or
other, perhaps 1869, my brother went to Llandaff, and there re-touched the picture, and
“much improved” (as he considered)
“the centre-piece by lightening the Virgin and Child.”
Another work of restoration or completion was mooted in the autumn. Mr. Thursfield wrote
enquiring whether Rossetti would like to finish his
distemper-painting in the Hall of the Oxford Union, or whether
he could suggest some mode of filling the central blank. This must
refer to the second of the two subjects which Rossetti had of old undertaken—
Sir Galahad receiving the Sangrael
. Subsequently he notified the willingness of the Committee to spend a sum not
exceeding £100 for completing the aforenamed painting, on the understanding that Rossetti
(from whom no doubt this suggestion came) would send down an artist for the purpose; and in a
later letter it was arranged that Mr. Dunn should act. It may be safely said that this scheme
never took effect, but I know not why.
A letter to Mr. Rae, dated in August 1869, adverts to two pictures executed in preceding
years. Rossetti expressed himself as pleased to hear that
Monna Vanna
, painted in 1866, “bears not only inspection but
possession.”
Monna Vanna
(which has in practice retained that title, although, as we shall see further on, it
ought properly to be called
Belcolore
) is a half-figure of a lady holding a feather fan: the tints of the richly patterned
dress are white and gold. When this picture appeared in 1883 in Burlington House, in the
collection of works by Rossetti which was associated with the display of Old Masters for that
year, it proved to be a special favourite with the public: indeed, I consider that according
to the taste of most visitors—of whom only a minority gave their predilection to the product
of Rossetti's later period dating from about 1872 onwards—
Monna Vanna
divided with
The Beloved
the highest praise of all; nor was it undeserving of this preference, so far as
sweetness, evenness, and fine simplicity of execution, are concerned, apart from depth of
insight or of significance. In the same exhibition was a smaller oil-picture named
Aurelia
, of very high finish of handling,
and bearing some analogy, on a minor scale, to the painting
entitled
Lilith
. This
Aurelia
, painted in 1863, and originally named
Fazio's Mistress
, is also referred to in the letter of August 1869.
“Fazio's Mistress
,” wrote Rossetti, “ought to be renamed. It was always an
absurd misnomer in a hurry; and the thing is much too full of queer details to embody the
poem quoted, which is a thirteenth-century production. Do have the writing on the frame
effaced, and call it anything else.
Aurelia
would do very well for the golden hair. I don't think it bad; but it was done at a
time when I had a mania for buying bricabrac, and used to stick it into my
pictures.”
In 1873 Rossetti got back both these pictures, to give them a re-touching: they, as well
as
The Beloved
, came prosperously out of the dangerous ordeal. He then wrote that he had
re-named
Monna Vanna
as
Belcolore
, which had served as a female name in Venice. This, he wrote, “was
the title I originally meant the picture to have; only, when done, I doubted whether it
quite deserved the name of ‘Fair Colour’; I think now there will be no
misnomer.” Some question had been raised about certain rings painted in
this picture. One of them was removed by the artist in 1873. As to another ring, he observed
that its strong green was required to balance the colours of the work, and he considered the
tint not excessive for a beryl or emerald-matrix. The name of
Monna Vanna
had (like that of
Fazio's Mistress
) a thirteenth-century sound about it, being got by Rossetti out of Dante; and he felt
it to be inappropriate for so comparatively modern-looking a picture.
was one of the marked years of my brother's life. The
Dante's Dream
was growing into form and colour under his hand, and his volume entitled
Poems
came out in the Spring, with his own design for the binding, just before he completed
the forty-second year of his age.
The year opens with a letter from Mr. Shields, expressing satisfaction that Rossetti had
again taken up his old picture
Found
, and had engaged a male model to sit for it; also that he had resolved to set about
painting various subject-pictures already projected or designed. I have often—too often—had
occasion to say before now that some important design by my brother, intended as the
foundation for a picture, was never carried out in that form—as for instance the
Cassandra
, the
Boat of Love
, the
Aspecta Medusa
, &c. It may be as well here to offer a few remarks as to the reasons for
these frequent miscarriages of his inventive projects. The first and most constantly
operating reason was that my brother, as a non-exhibiting artist, had necessarily to rely
upon a small and close circle of purchasers; and that these purchasers were in general more
anxious to secure such specimens of his art as consisted of ideal female half-figures or
heads than to commission work of any other class. Steadily occupied as he thus was, Rossetti
had little time, though he had earnest inclination, to set-to upon work requiring a large
amount of previous reflection and preparation. He often chafed to see the months and the
years slipping away without adequate embodiment of his more elaborate and significant
inventions; but so fate and opportunity willed it. Something should also be allowed for the
fact that
he had very little natural turn, and had never applied himself to
the requisite technical discipline, for carrying out large scenic schemes, whether of
open-air landscape or of interior combinations, such as would have been needed for his more
crowded compositions, the
Magdalene
, or the
Cassandra
, or some others; and intensity of spiritual expression, even in a single face, had to
his mind some counterbalancing claims, even against the moving and fascinating qualities of
an epic or dramatic story, however vividly grouped, or whatever its depth of meaning. After
making every allowance of this kind, the rarity of achievement of his larger projects in art
must remain matter of regret, and to some extent of censure.
Mr. William Graham is again in 1870 an active correspondent. On the 10th of March he spoke
of
Dante's Dream
as being “nearly on the stocks;” and reminded
Rossetti of a promise of his to paint
Amy soon as a companion to
Bellebuona
, which is the same small oil-picture that was exhibited, under the title of
Il Ramoscello
, at Burlington House in 1883. Later on, 29th June, Rossetti had offered Mr. Graham
ten of the studies made in preparation for the painting of
Dante's Dream
; but for these Mr. Graham could not find the requisite space, so he proposed to take
only four of them, for which £100 had been paid, or preferably four different female studies.
In the middle of September the
Pandora
then in preparation for Mr. John Graham (the Uncle) is discussed. Rossetti was minded
to enlarge it from three-quarters size to full-length: this suggestion was staved off by a
proposal that William Graham would himself take a separate full-length version. The picture
for Mr. John Graham was completed in February 1871. As to the
studies of heads made for the
Dante's Dream
there is in one of Rossetti's letters the observation: “I have made
careful
studies of the heads, of a certain size; which
should be adhered to in order to trace them, which is the only way of sure work in painting,
I find.”“The different nude studies” for the same picture are
likewise spoken of, and “the drapery-studies.” The
following remarks on the oil-picture are also worth extracting:—“I am quite
bent on making the picture thoroughly forcible and well relieved as a primary necessity,
without which I could not endure its existence. This has been the case, I feel sure, with
all work I have finished lately, and is rapidly becoming the case with this now. Only my
habit is to leave these considerations absolutely alone in putting-in the materials of a
picture, and to transform it completely afterwards in such respects. The outside parts are
getting light again as I go on, and will be quite brilliant eventually.”
A letter from Mr. Gambart the picture-dealer may perhaps belong to this year. It shows that
he had at some time bought a head by Rossetti named
Fiammetta (I remember nothing of it, but regard it as not in any way closely related to the
large oil-picture,
A Vision of Fiammetta
, painted some years later), and the painter had now made an offer of another head as
a pendent to the first. Mr. Gambart would have been disposed to take the
head of Christ, executed towards 1859 in watercolour and oil, from
sittings given by Mr. Burne Jones, as a study for the head to be introduced into the
never-completed oil-picture of
The Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
. This Rossetti was unwilling to part with: he offered instead a female head for no
further payment, or finished with hands for £40.
In the spring of this year Rossetti spent, to recruit his health, a few weeks at Scalands,
near Robertsbridge in Sussex, a house belonging to his hearty friend of many years, Mrs.
Bodichon. Here he made a crayon drawing of Mrs. Morris, “which I am
sure” (so he wrote) “is the best thing I ever did.”
I am not certain which
drawing is here spoken of: perhaps the
one which served, several years afterwards, as the foundation of his oil-picture
The Daydream
. There was also a study of a country-girl's head, sold to Mr. Graham for some £52. At
a later date, September, a drawing is spoken of, perhaps a crayon-drawing, named
Margaret. Whether this had anything to do with the Margaret or Gretchen of Göthe's
Faust, and with the picture which Rossetti began some years later (but never finished) of
Gretchen looking at the jewels, afterwards entitled
Risen at Dawn
, I cannot say.
By 17th December the
Sibylla Palmifera
was finished, all but a little final glazing; and Rossetti could write to its owner,
Mr. Rae: “I am well pleased with the work when done; it will quite eclipse
my others you have as to force of colour.”
continues the correspondence with Mr. Graham. Early in January the
Mariana
was completed. On the following day he asked Rossetti for a
duplicate of the
Beata Beatrix
. This work, as I have already said, had been painted as a reminiscence of the
artist's wife, and Rossetti showed no little reluctance to undertake a duplicate. He did not
actually refuse, however. A beginning was made; and the work hung over, with weak and
half-hearted endeavours, until, late in 1872,
it was taken up with earnestness, and brought to completion. As a
work of art, it could not be regarded as coming fully into competition with its original, the
property of Lord Mount-Temple. The price fixed for the duplicate was £900, or up to £945. On
14th January Mr. Graham suggested to Rossetti his own poem of
The Blessed Damozel
as a theme for a picture: as it turned out, the painter had himself projected doing
this, and in due course the work was executed. Mr. Graham also enquired whether Rossetti
would make a painting, to be offered to Mr. Hamilton, from the crayon-drawing named
Silence
—one of his principal productions in that medium: this proposal did not take effect.
In May Mr. Graham expressed a wish that his
Beata Beatrix
might be distinguished from its
original by the
addition of a predella, representing some incident such as the meeting of Beatrice and Dante
in the Garden of Eden, a sketch of which subject was in the possession of Mr. Boyce: if such
a predella were added to the
Beata Beatrix
, the other picture,
The Blessed Damozel
, might be docked of a predella heretofore intended. But in point of fact both
predellas were ultimately painted, the one for
Beata Beatrix
being priced at £157. Meanwhile the
Dante's Dream
was advancing steadily, or even rapidly. On 17th July my brother was able to announce
that, on his returning to London from Kelmscott in Oxfordshire (where for some years he
tenanted the Manor-house, jointly with the Morris family), little would be needed for the
completion of the picture; and by 7th November it is spoken of as actually finished. The
purchaser (it appears) had not been invited or allowed to see it at any stage of its
production: my brother being one of those artists who
shrink from displaying work in an incomplete condition, when the
ruling intention is only half expressed, and suggestions or objections are apt to be
forthcoming, forestalled, or perhaps advisedly disregarded, by the painter himself.
Another
replica of
Beata Beatrix
—in this instance for Mr. Craven—is spoken of in some letters of this year; painted in
watercolour after the original in oil—price some £350. In August my brother expected it to be
ready for delivery within three months. Towards November Mr. Craven bought from Agnews the
picture-dealers a water-colour of
St. George and the Princess Sabra
: he thought it wanting in luminosity, and proposed to consign it to the artist for
some reworking. This proved to be impracticable, as the colour had been painted over Indian
ink. An arrangement was also made that Rossetti should complete the
Rosa Triplex
, as companion to the watercolour of
Hesterna Rosa
already belonging to Mr. Craven. But it was soon afterwards settled that the
Rosa Triplex
, price £236, should form a pendent to the
Tibullus and Delia
, while something else should be painted as a pendent to
Hesterna Rosa
. The
Morning Music
was taken back by Rossetti from Mr. Craven, as the painter fancied that the purchaser
was not quite satisfied with it.
In August my brother was getting on with a small picture having a river-background: no
doubt this must be the half-figure of Mrs. Morris now entitled
Water-willow
, which he regarded with predilection. It must be to this picture that a
characteristic remark of his applies:—“I have painted the better part of a
little picture, but don't know who is to buy it. I can't be
bothered to stick idle names on things now—a head is a head; and
fools won't buy heads on that footing.” He was also making drawings from
the two daughters of Mrs. Morris, then children. A letter from Messrs. Pilgeram and Lefévre
the picture-dealers, dated in November, shows that another watercolour of
Lucrezia Borgia
was in progress at that time for them.
The year closes with two letters from Mr. Leyland. They speak of some picture of
Michael Scott
which he appears to have owned; of
The Loving Cup
, which Rossetti had in 1870 proposed to take back from him, but this arrangement was
not carried out for some while yet; of
The Bower-meadow
, begun as far back as 1850; and of a picture to serve as a pendent to the
Lilith
, Mr. Leyland's property. At a later date
three watercolour
replicas
of
The Loving Cup
are referred to.
opens with a letter from Mr. William A. Turner, a Manchester manufacturer who in course of
time bought two or three of Rossetti's leading pictures. This gentleman, between whom and the
painter very amicable relations were established, died in 1886. He wrote on the present
occasion to say that he was the owner of a small oil-picture of a girl, with a heart-shaped
gem-trinket,
Joli Cœur
, which he had bought from Mr. Ellis the publisher. The colour was tarnishing in
parts, and he wished to know what remedy could be applied. This work, it appears, had at one
time belonged to Mr. William Graham, and was mentioned by him in 1873 as the only Rossetti he
had ever parted with.
At the beginning of the year Rossetti was minded to take up in earnest, as an oil-picture,
his design of
Cassandra
prophesying doom to Hector. He offered it to Mr. Leyland for some large price, which
(as the correspondence shows) must have exceeded £2100: to this proposal Mr. Leyland did not
assent, and he also resigned the idea of purchasing
The Bower-meadow
. He commissioned, for £840, the
Veronica Veronese
(the picture of a lady touching a violin in a note suggested by the lilt of a
canary). An earlier commission for a similar price was
La Pia
—the subject from Dante's
Purgatorio, begun perhaps as far back as 1868, and only finished towards 1880.
La Pia
was (as many of my readers will be aware) a Sienese lady, who was kept by her
husband, through jealousy or some other motive of malignity, in the pestilential district of
the Maremma, and there detained until the climate killed her. In the picture she is
represented seated languidly on the battlements of the castle, and fingering her fatal
wedding-ring.
A letter from Mr. McConnel, dated in May, shows that he was then the owner of the small
oil-picture named
Two Mothers
, which is an offshoot from that very extensive composition after Browning,
Hist, said Kate the Queen
, which I have mentioned under the remote years 1849-50. The
Two Mothers
represents a mother and child before an image of the Madonna and the infant Jesus. It
is painted on a small strip of the large canvas which had been destined for the Browning
subject: and the head of the human mother is the very same head which, in the full
composition, had been intended for a middle-aged lady of the court, reading to Queen Kate as
she sits having her hair combed out.
In the same month of May Mr. Rae wrote
observing that he then possessed a larger number of Rossetti's
works than any other purchaser. He enumerated them as follows (my readers must be asked to
pardon the repetition involved):—
Sibylla Palmifera
,
Monna Vanna
,
The Beloved
,
Venus Verticordia
,
The Damsel of the Sangrael
,
Fazio's Mistress
,,
The Tune of Seven Towers
,
The Blue Closet
,
Mariana
,
The Chapel before the Lists
,
Sir Breuse sans Pity
,
Paolo and Francesca
, and
The Wedding of St. George
. This makes thirteen subjects altogether—presumably all that Mr. Rae then possessed.
In June of this year my brother had a very serious illness, which will be more particularly
mentioned when I come to speak of his writings. It compelled him to retreat from London, and
for a while to drop all professional occupation whatsoever. He resumed work towards the close
of August.
At some time in this year, perhaps September, Mr. Valpy wrote to him asking him to do a
crayon portrait of Mrs. Valpy, and observing that he had seen some of his works of the like
kind at the house of Mr. Stevenson in Tynemouth. At Trowan, in the Highlands of Scotland,
Rossetti had already, towards the beginning of September, taken up (under urgent pressure
from Mr. Madox Brown, who, with his usual warmth of friendship, had accompanied him out of
London) the
replica of his
Beata Beatrix
for Mr. William Graham, abandoned in the previous year as hopeless. It was finished
before he left Scotland. He spoke of
this
Beata Beatrix
as having been completed
“tant bien que mal, or
plus mal que bien. ” A
later notice of this picture occurs in January 1873, when Rossetti varnished it, with most
beneficial results in depth and transparency, and was able to pronounce
“It looks almost tolerable.” There was still one
drawback: the painting had been glazed with a mixture of Roberson's and Parris's mediums, and
the varnishing produced here and there a sort of whitish soapy bloom. When finally the frame
came in February, and the picture could be viewed complete with its predella, it was even
dubbed ”quite satisfactory,“ and “up to his usual level.”
Rossetti regretted to learn that, during his absence from London, his crayon drawing named
Silence
had been sold to Messrs. Heaton and Brayshay, of Bradford; he intended to paint it
one day (which however he never did), and resolved to get it back, and this he succeeded in
doing soon afterwards. The purchasers rated it at £250. This drawing was resold, towards the
end of 1876, to Mr. Councillor Rowley, of Manchester.
On leaving Scotland, Rossetti returned to Kelmscott, and there he remained settled up to
the summer or early autumn of 1874. He contemplated undertaking two pictures as soon as he
should reach Kelmscott: (1) the subject named
The Daydream
(or, in the first instance,
Monna Primavera
), which nevertheless was not seriously begun on the canvas till some years
afterwards; and (2) a full-length
Pandora
, of small life-size; he considered that this subject would benefit much by being
treated in full length, and by some changes of detail. He had also an idea of painting the
noble subject of the suicide of
Pætus and Arria
, but of this no trace remains except a slight but expressive
pencil-sketch. I question, moreover, whether he ever produced
the
full-length
Pandora
. He had by him, in the house in Cheyne Walk, heads both for the
Pandora
and for the
Daydream
, and
studies for the background of the latter were
then being made at Trowan by Mr. Dunn. For each of these pictures
he meant to charge a price of £1050, and he thought of offering either of them to Mr.
Leathart. Before the end of September he had received at Kelmscott from Chelsea various
drawings, including the two heads above-named, and a
head of Mrs.
Zambaco
, a Greek lady of his acquaintance, now known as a sculptress or medallist.
Soon afterwards Rossetti got back from Mr. Leyland the picture of
Lilith
, with a view to making some alteration in it: he thought of refinishing the head from
a then very childish sitter, Miss May Morris, who (as he wrote) ”has the right
complexion.“ He re-consigned this picture to Mr. Leyland in December, and wrote to a
friend: “I have made it, I think, a complete success, quite worthy to hang with the
Fiddle-picture” (
i.e., the
Veronica Veronese
).
Notwithstanding these various projects and performances, it would seem that a different
theme was the first which Rossetti worked upon after settling down at Kelmscott—the
Proserpine
, which he always looked upon with more than wonted approval. His first experiment
upon this subject (I call it the first provisionally, and for convenience sake, but there may
have been some attempts even earlier) did not satisfy him; but he thought that it might sell
as a separate thing, by cutting out the existing head, and substituting another. The subject
was originally intended for Eve holding the apple: it was converted by afterthought into
Proserpine holding the pomegranate. Then he began a
second
Proserpine
, for which he received an offer of £577 from two acquaintances of old standing, Mr.
Charles Augustus Howell and Mr. William Parsons, who acted as partners in some picture-buying
speculations. By the beginning
of November the
second
Proserpine
promised to be soon completed. A careful chalk-drawing of Miss
May Morris had also been done. Mr. Murray Marks, the dealer in works of art, who had been
well known to Rossetti for some years past, procured this drawing, and sold it to Mr. Prange
for £170, receiving in part-payment the smallish oil-picture of
The Christmas Carol
; and he succeeded in re-selling this picture, for a like sum of £170, to Mr. Alderson
Smith. In 1876 it passed into the hands of Mr. Rae: there is a letter to that gentleman from
Rossetti, saying—“I must make
The Christmas Carol
all right for you now you have got it.” The oil-picture of
The Christmas Carol
is a single half-figure of a girl playing, quite different from an earlier
watercolour bearing the same title.
My brother had first known Mr. Howell, an Anglo-Portuguese, then an extremely young man,
towards 1857, and again, on his return from the Continent, in 1864. For some years following
1864 they were on terms of great intimacy. This had been interrupted for a year or two
preceding our present date, the autumn of 1872. The familiarity was then resumed, and, up to
the close of 1874 or thereabouts, Mr. Howell was not only a frequent visitor to Kelmscott,
and a constant correspondent, but he became also a selling agent for Rossetti's pictures, and
in that character did some very vigorous and successful strokes of work, being rich in
versatile resource and in attractive personal qualities. The period of Rossetti's
business-connection with Mr. Howell must be regarded as that when he was most prosperous as a
professional man, with the least amount of trouble to himself. Providently concerting his
plans with Mr. Howell, he was able to trust to that gentleman
to carry them out with abundant
savoir faire. In a letter from Mr. Howell, dated in August 1873, I observe the statement that he had
readily sold sixty-eight pictures and drawings by Rossetti, which had passed through his
hands in a period of six years. Ultimately both the business-connection and the personal
intimacy ceased. Mr. Parsons, whom I have mentioned above, was by profession a portrait and
landscape painter, who had afterwards taken to photography and also to picture-dealing. His
partnership with Mr. Howell was (as I understand it) only partial, for in most of my
brother's dealings with Howell Parsons had no share at all, and many such dealings ensued
after Parsons had closed his business-transactions with my brother.
The first experimental version of
Proserpine
, and the drawing of Miss May Morris, were in November bought by Messrs. Howell and
Parsons for £300. In the same month Mr. Aldam Heaton asked Rossetti to do for a friend a
watercolour head of Christ.
It seems that about this time a so-called
Magdalene
(which I infer to be an oil-sketch of the frequently mentioned design,
Mary Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
) was in the hands of Mr. Clabburn, a Norwich manufacturer and art-collector, whom my
brother had known for several years, and it was likely to be sold off by auction. In this and
in most other cases my brother regarded the chances of an auction-room as likely to serve his
interests amiss: he was therefore well pleased when Mr. Howell purchased the work from Mr.
Clabburn, and sent it to Bradford to find another buyer. Messrs. Heaton and Brayshay became
the purchasers, at a price of £220, on the understanding that
the painter would re-touch the work. Mr. Rae was inclined to buy it in the
autumn of 1874: but Rossetti wrote of it in discouraging terms, both as to its then actual
value, and as to the sum which would be needed for fully working it up, and the project was
dropped. Two auction-sales of works belonging to Miss Bell, a schoolmistress with whom Mr.
Ruskin was on friendly terms, took place about the same time. At the first of these sales Mr.
Howell bought up for a friend all the Rossetti specimens of minor account, excepting two
which had been done at Hastings, representing Miss Siddal: these two (and probably also a
Girl playing the Harp, which fetched £10) were purchased, for about £15 each, by Mr. F. S. Ellis, the
publisher of Rossetti's poems, and his esteemed personal friend. One subject, termed
The Carol
, was bought by Mr. Leyland, acting through Howell. On the other hand, Howell had
purchased from Leyland a design which his letter names “the Dante,” and the
other well-known composition,
How they met Themselves
(two lovers startled by encountering their own wraiths in a forest); and Leyland was
desirous that Rossetti should take back from him, at £200 or £250, the
Lucrezia Borgia
. The subjects thus obtained by Howell are specified as follows:
Luke Preaching
;
Dante and Beatrice
, a drawing for a water-colour belonging to Mr. Leyland;
Dante Seated, in pencil and ink, £11; a man who is being knighted, the head done from Benjamin
Woodward, the architect of the Museum and the Union building in Oxford;
St. George and the Dragon (a slight specimen); a female sketch. No doubt all these works, sold by Miss Bell,
had originally belonged to Ruskin. The latter, according to Mr. Howell's account, had some
years before sent
the
Regina Cordium
(portrait of Mrs. Dante Rossetti) to America, and now only retained
The Passover in the Holy Family
, and the
Golden Water
.
This year opens with a letter (3rd January) from Mr. William Graham, who expresses regret
at having missed buying from Rossetti the picture (mentioned aforetime) named
The Bower-meadow
. Mr. Gambart, who had been concerned in purchasing it from Rossetti, had now offered
it to Graham for £1000, or at lowest £900. This tender was declined, and Mr. Dunlop had then
become the purchaser.
The Boat of Love
is here again mentioned—in terms which indicate that Rossetti proposed to execute the
subject on a large scale for Mr. Leyland, and on a smaller scale for Mr. Graham. Neither
project (as already indicated) took effect. Later on, three of the pictures belonging to
Graham were in the hands of Rossetti, who apparently wished to do some additional work on all
three.
Il Ramoscello
was one; also
The Annunciation
(now in the National Gallery), on which Graham asked Rossetti to do as little as
possible; also the
Venus Verticordia
(a smaller replica from the oil-picture), which Graham wished to receive back
unaltered. The
Ramoscello
returned to him in June. He had bought
The Annunciation
for £425, from Messrs. Agnew.
On the 17th January Rossetti wrote: “I have pleased myself at last with the
Proserpine
, having begun an entirely new one, which I feel sure is the best picture I have
painted.” All the figure-part was by this time done, and only the drapery remained
over. Proserpine is depicted as in Hades, holding the
fateful pomegranate which debarred her from returning to the living
world, with a faint reflection behind her from the light of day. This I regard as
Proserpine
No. 3 (and may at times find it convenient thus to designate it); the painter had an
idea of getting it introduced to the notice of Sir William (now Lord) Armstrong, who was
understood to be forming a large collection of pictures; but this idea came to nothing. The
two previous essays at
Proserpine
were now rated as only fit to be made into “little head-pictures,” and
the painter counted upon realizing £1050 out of the three. No. 3 was nearly finished by 15th
May. One of the others was in the hands of Mr. Parsons by June. Mr. Leyland was willing to
buy No. 3 for £840, and offered a similar price for another picture which now first comes in
for mention,
The Roman Widow
. This latter was not perhaps begun until some little while further on; and the final
completion of the
Proserpine
was delayed till August, or indeed later.
Early in March Rossetti wrote of having had down at Kelmscott a female model, found for him
by Mr. Dunn; and of having made from her a drawing, nearly down to the knees, of a naked
Siren playing on an extraordinary lute—“certainly one of my best things.” This
was completed by the end of the month, named
Ligeia Siren
, and valued by the artist at £210, as, though in strictness only a crayon-drawing, it
ranked as “quite an elaborate picture.”
A letter from Mr. Valpy, dated in April, refers to the works by Rossetti which he then
possessed. These were the heads of Miss Wilding (the lady who sat for the head of
Sibylla Palmifera
, and of
La Ghirlandata
, and for various other pictures); a portrait of
Mrs.
Valpy
;
La Pia
(more correctly called
Aurea Catena
);
Beata Beatrix
;
Sibylla Palmifera
;
Miss Kingdon (a drawing which the owner wished to
get draped);
Andromeda; and
Miss Spartali (who was by this time Mrs. Stillman). Most of these, or probably all
of them, must have been crayon-drawings. Another drawing, belonging to Mr. Leyland, is
mentioned in a letter from Rossetti dated 15th May. This was
The Blessed Damozel
—the subject being, of course, from the artist's own poem so named. The
crayon-drawing thus spoken of was nearly, yet not absolutely, the first instance in which the
theme had been transferred by him from language into form. He referred to the drawing as
“a very complete thing,” and added that he was minded to paint a picture
right off from it, “as I really believe such pictures have more unity if one does not
do them from nature but from cartoons”—an important indication of the growing bent
of his mind, at this period, in matters of artistic invention and execution. It would seem
that
The Blessed Damozel
was soon afterwards begun on canvas—or even on two canvases successively.
The large picture named
La Ghirlandata
was commenced in the early summer of 1873. On 1st July Rossetti wrote of
it:—“My new picture of Miss Wilding goes on swimmingly, in spite of two November days
created on purpose for the start of it.” The two heads of angels were painted from
Miss May Morris. Mr. Graham was willing to give £840 for this picture, or £1000 for the
Ghirlandata
and the
Ligeia Siren
together. By the close of August the former was far advanced towards completion, and
was about finished in September. The name
La Ghirlandata
may be translated “The Garlanded Lady,” or “The Lady of
the Wreath.” The personage is represented singing, as she plays on
a musical instrument; two youthful angels listen. The flowers which are prominent in the
picture were intended by my brother for the poisonous monkshood: I believe he made a mistake,
and depicted larkspur instead. I never heard him explain the underlying significance of this
picture: I suppose he purposed to indicate, more or less, youth, beauty, and the faculty for
art worthy of a celestial audience, all shadowed by mortal doom.
Some of Mr. Howell's letters of this year speak of “the snowdrop
head”—“the white-flower picture” (priced at £210)—
Blanzifiore
. These I take to be different designations of one and the same performance; it lay
for a while in Mr. Howell's own house.
With the end of the summer the large picture of
Dante's Dream
becomes again a prominent subject of consideration. This work, the property of Mr.
William Graham, had always been too large to find convenient housing on his walls, and it
remained hung upon a staircase. Consequently Mr. Graham was disposed to relinquish the large
picture, and to obtain from the painter a smaller (though still well-sized) replica of it, at
the same price, to which was to be added a sum of £300 for a double predella, Mr. Graham's
own suggestion; and Mr. Valpy showed a strong inclination to become the purchaser of the
large picture, at the same amount which Mr. Graham had given for it. The original was
replaced in Rossetti's house in Cheyne Walk, in order that Mr. Dunn might make the
preparation for the replica—outlining the subject, and laying-in the background; Rossetti
himself undertaking to do the figures throughout, and the entire colouring. The
Note: Typo: on page 88, the third sentence in the third paragraph begins with the phrase "He
laid it all in in green," rather than “He laid it all in green.”
replica was to be got ready, if possible, within eighteen months; but in fact
this limit of time was considerably exceeded. Mr. Howell secured Mr. Valpy as purchaser of
the larger picture, and he claimed a commission of £200 upon the sale-price of £1575. To this
Rossetti assented, but preferred to deliver works of art rather than £200 in cash; and
Blanzifiore
, along with the
Siren
(I presume the original drawing of
Ligeia Siren
) were agreed upon as an equivalent for £200.
In October Mr. Leyland undertook to send off
Monna Rosa
as soon as Rossetti might wish to re-work upon it.
Towards the end of October the
Proserpine
subject is again in the ascendant. My brother had now begun a new
Proserpine
(No. 4) from the same design. He laid it all in in green, and expected, when he
wrote, to get it finished in about ten days; and he regarded this as very greatly the best
version of the subject. He had been induced to undertake it because, upon recurring to No. 3,
destined for Mr. Leyland, in order to give it a last finishing, he was again mortified by
observing in the face some rucks, caused by the lining process. “This design,” he
wrote, “is a favourite one with me, and so I determined to have another tussle to make it my
best, which I hope it is now sure to be. The head is much better, both in expression and as
a likeness [of Mrs. William Morris], than the others; and the whole thing, done in this way,
has a unity which is the right thing for a work of the kind.” As this new
Proserpine
, No. 4, was destined to supersede No. 3 as Mr. Leyland's property, No. 3 was now
reduced in price to £500; and Rossetti thought of offering it to Mr. Rae in lieu of the
earlier and much less satisfactory version which had previously been in the hands of Mr.
Parsons, but which
had by this time, after some rather irritating correspondence,
returned unsold to Rossetti. But this project was also for a while set aside, for, continuing
to work at No. 3 simultaneously with No. 4, Rossetti made No. 3 “so completely” (as he
expressed it) “of my best work” that he once more decided to consign it to Mr.
Leyland as the fulfilment of his £840 commission.
By the end of the year—12th December—Rossetti had agreed to paint as an oil-picture for Mr.
Graham
The Blessed Damozel
, at the price of £1157, including a predella. He also wrote of a “little
stained-glass sketch” of
Christ in Glory
, which was shortly to go to Mr. Graham; and offered to re-work upon
The Loving Cup
, one of the watercolour replicas which had been made after the original oil-picture
belonging to Mr. Leyland. Mr. Graham also suggested that the oil-picture of
Mariana in the Moated Grange
should be brightened; but Rossetti did not regard this as a judicious proposal, and
the
Mariana
remained, I believe, fortunately untouched. Having assigned the original
Blessed Damozel
, Rossetti thought of undertaking a second version of that subject, and he offered it
to Mr. Rae for £630, but without effect. A letter from Mr. Graham, dated in the same month of
December, details the various works by Rossetti which he then possessed. Some of them have
been sufficiently mentioned here already. Others are a
Francesca da Rimini
, the water-colour of
Morning Music
,
Dante and Beatrice in Eden
,
How they met Themselves
, and
The Romaunt of the Rose
(both as a watercolour and also on panel—this is the design of two lovers kissing,
which had been originally drawn to serve as a frontispiece to the volume of translations,
The Early Italian Poets
). Rossetti had also
lately sent Graham a chalk head, “in payment of the
unfinished Miss Macbeth,” a phrase which I fail to understand.
Towards Christmas the
Proserpine
reached Mr. Leyland's hands; not after all No. 3, but the version which I have termed
No. 4. In transit the glass and other accessories got much damaged: the picture itself, save
for a slight scratch on neck and cheek, escaped scatheless. It was returned to Rossetti, who
easily set it to rights. He gives, in one of his letters, a curious catalogue of the numerous
repetitions and recurrent disasters of the
Proserpine
design. It was begun on seven different canvases, to say nothing of mere drawings.
Three, after being brought well forward, were rejected; next came the one which had
ill-success with Mr. Parsons. That which I have called No. 3 had its glass twice smashed and
renewed, and twice it was lined to prevent accidents. No. 4 had its frame smashed twice, and
its glass once, besides the last disaster which nearly destroyed it, and it had been nearly
spoiled while under transfer to a fresh strainer. My brother had a strong spice of
superstition in his character; and I should not be at all surprised if he suspected that
there was a “fate” against the
Proserpine
pictures, germane to their grievous theme.
A letter to Mr. Rae, dated in November, shows in a rather amusing light the dislike with
which Rossetti regarded any clumsiness of subsidiary detail in connection with his pictures.
It had been proposed to add an inscription upon the frame of
Sibylla Palmifera
.“An inscription,” he replied, “is much more difficult to do properly than a
picture. If it is a bit too large or too black, the picture goes to the devil; and, if you
have not
some one to do it who has an elective affinity for commas and
pauses, I will ask you to spare my poor sonnet. I will get it done myself one
day.”
At the beginning of this year, 15th January, Rossetti was again occupied with the picture
which he had commenced in the preceding spring, entitled
The Bower-maiden
—a girl in a room with a pot of marigolds and a black cat. It was painted from
“little Annie” (a cottage-girl and house-assistant at Kelmscott), and it
“goes on” (to quote the words of one of his letters) “like a house on fire. This is
the only kind of picture one ought to do—just copying the materials, and no more: all others
are too much trouble.” It is not difficult to understand that the painter of a
Proserpine
and a
Ghirlandata
would occasionally feel the luxury of a mood intellectually lazy, and would be minded
to give voice to it—as in this instance—in terms wilfully extreme; keeping his mental eye
none the less steadily directed to a
Roman Widow
or a
Blessed Damozel
in the near future. As a matter of fact, my brother painted very few things, at any
stage of his career, as mere representations of reality, unimbued by some inventive or ideal
meaning: in the rare instances when he did so, he naturally felt an indolent comfort, and
made no scruple of putting the feeling into words— highly suitable for being taken
cum grano salis. Nothing was more alien from his nature or habit than
“tall talk” of any kind about his aims, aspirations, or performances. It was into his
work—not into his utterances about his work—that he infused the higher and deeper elements of
his spirit.
The Bower-maiden
was finished early in
February, and sold to Mr. Graham for £682, after it had been
offered to Mr. Leyland at a rather higher figure, and declined. It has also passed under the
names of
Fleurs de Marie,
Marigolds, and
The Gardener's
Daughter
. After the
Bower-maiden
had been disposed of, other work was taken up—more especially
The Roman Widow, bearing the alternative title of
Dîs Manibus
, which was in an advanced stage by the month of May, and was completed in June or
July. It was finished with little or no glazing. The Roman widow is a lady still youthful, in
a grey fawn-tinted drapery, with a musical instrument in each hand; she is in the sepulchral
chamber of her husband, whose stone urn appears in the background. I possess the antique urn
which my brother procured, and which he used for the painting. For graceful simplicity, and
for depth of earnest but not strained sentiment, he never, I think, exceeded
he Roman Widow
. The two instruments seem to repeat the two mottoes on the urn,
i“Ave Domine—Vale Domine.” The head was painted from Miss Wilding, already mentioned; but it seems to me
partly associated with the type of Mrs. Stillman's face as well. There are many roses in this
picture—both wild and garden roses; they kept the artist waiting a little after the work was
otherwise finished. “I really think it looks well,” he wrote on one occasion; “its
fair luminous colour seems to melt into the gold frame (which has only just come) like a
part of it.” He feared that the picture might be “too severe and
tragic” for some tastes; but could add (not perhaps with undue confidence) “I
don't think Géricault or Régnault would have quite scorned it.”
Towards the end of the autumn another oil-picture was finished,
The Damsel of the Sangrael
, bought for £500 by Mr. Rae, who already possessed
a watercolour
bearing the same title
. Mr. Rae also purchased for £126 the watercolour of
Lucrezia Borgia
which had previously belonged to Mr. Leyland. The latter gentleman had towards 1870
sold off by auction all the small pictures in his possession, except the
Lucrezia
, and he now preferred to part with this also. The sale of the
Lucrezia
(at the same price which it had cost to Mr. Leyland), and of the
Damsel of the Sangrael
, were, I think, the last money transactions of any importance which passed between
Mr. Rae and my brother.
A letter written by a friend in March of this year refers to two designs by my brother,
then no doubt of recent date—
The Sphinx
and
Venus Astarte, called also
Astarte Syriaca
; the former in pencil, the latter in pen-and-ink.
The Sphinx
was one of my brother's most important inventions; he wished to carry it out as a
picture, but found no feasible opportunity of doing so. On his death-bed he composed
two sonnets, as yet unpublished, to illustrate the same idea.
In this design the Sphinx represents the mystery of existence, or the destiny of man,
unfathomable by himself. Three personages—a youth, a man of mature age, and an old man —are
shown as coming to the secret haunt of the Sphinx, to consult her as to the arcana of fate. The
man is putting his question; the greybeard toils upward towards the
spot; the youth, exhausted with his journey, sinks and dies, unable so much as to give words
to the object of his quest. With upward and inscrutable eyes the Sphinx remains impenetrably
silent. It may be worthy of mention that, in representing the dying stripling, Rossetti was
thinking of the premature fate of Oliver Madox Brown, the youth of singular promise, both as
painter and as writer, who had ended his brief life of less than twenty years in the November
of 1874—a bitter grief to his father, Rossetti's lifelong friend, Ford Madox Brown. This
design Rossetti characteristically wrote of as being meant to be a sort of painted
Cloud Confines
(the name will be recognized as that of one of his poems). “I don't know,” he
added, “whether it would do to paint, being moonlight.” The other design referred
to,
Venus Astarte
, was soon afterwards taken up as the subject of one of my brother's leading pictures.
Mr. Howell negotiated for the sale of the forthcoming
Venus Astarte
, and he induced Mr. Clarence Fry, the eminent photographer, to commission the picture
for a sum of £2100, exclusive of the copyright, which the artist retained; although, as the
latter explained to Mr. Fry, this reservation was intended, not really for the purpose of
preventing the purchaser from getting the work engraved, were he so minded, but in order to
provide against any mischance of a
bad engraving apart from the painter's
own control. My brother's constant practice, in all his later years, was to sell his pictures
with reservation of the copyright to himself, and he took certain precautions which he
supposed at the time to be sufficient for this object;
but, as it turned out eventually, the method which he adopted did
not fulfil the requirements of the complicated copyright-law, and the result (as I have been
given to understand) is that at the present date no copyright, available either to his
representatives or to the owners of the pictures, attaches to them, and they remain destitute
of legal protection. I gather that the
Venus Astarte
was begun on the canvas towards the commencement of November 1875—a full-scale
outline of it having been prepared by the middle of October.
The first reference which I find to the oil-picture entitled
La Bella Mano
—or rather to the preparatory work for it—is in a letter from Mr. Howell, dated in
June. He speaks of three drawings by Rossetti which he has bought, price £150; one of them
being
a figure of a Cupid, clearly applicable to
La Bella Mano
. The picture itself must have been begun many months before this date, for in August
it seems to have been in a completed state. Mr. Ellis the publisher became eventually its
purchaser; but from its artist's hands the work had passed into those of the dealer Mr.
Murray Marks.
La Bella Mano
—a lady washing her hands, waited on by two Cupids—is one of my brother's most mature
and finished works of execution, although many exceed it in strength or depth of meaning.
By the middle of August another oil-picture was advancing—the head and shoulders, with the
arms and hands, being then nearly finished. This was
The Sea-Spell
—which was as yet intended to bear a different title, consisting of the quotation from
Coleridge:
- “A damsel with a dulcimer
- In a vision once I saw.”
This was painted from Miss Wilding, who had sat for the
Veronica Veronese
, and it was intended to serve as a pendent or companion to that. In the
Veronica
there was a player on a musical instrument listening to a bird (a canary); so in the
Dulcimer
there was a bird (a dove as at first intended, but finally a sea-gull) flitting
fascinated towards the player. Rossetti offered this picture to the owner of the
Veronica
, Mr. Leyland, who closed with the proposal—the price being, as in some previous
instances, £840.
In the autumn of this year, my brother, with a view to health and quietude, went down to
Bognor, where he remained some few months. The
Venus Astarte
was with him to be worked upon, and also
The Blessed Damozel
.
This matter of
The Blessed Damozel
is elucidated in a letter from Rossetti to Mr. William Graham, dated 5th April 1876.
He says that he began a picture of this subject years ago; afterwards worked upon a second
such picture; and is now near to completing a third, which is intended for Graham. Among
several other details, aiming to show how large a portion of the painter's time had been
given for years past to work commissioned by Graham, it is mentioned that the replica of
Dante's Dream
is now more than half done, and that some attention, by way of re-work, had been
given to
The Annunciation picture (
Ecce Ancilla Domini
) since it came into Graham's possession. For this re-work no charge had been made.
This is a somewhat interesting point, considering that the picture in question is now in the
National Gallery. I am not
well aware what the recent re-touching may have been, but should say that it
was (in accordance with the request made by the owner, as noted under the date of 1873) not
by any means extensive, nor of such a kind as to interfere with the genuineness of the
picture as representing Rossetti in his early or expressly “Præraphaelite” period. I think
the lily in the angel's hand was one of the alterations—or rather an addition.
Nearly at the same date, 11th April, comes a letter from Sir Joseph Noel Paton, always a
most generous estimator of Rossetti's art. He says that the picture (I presume
the oil sketch) of
The Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
was then owned by Mr. Laurie, a picture-dealer in Glasgow; and that the painting
of
Pandora
was among the works displayed in the Glasgow Exhibition.
During this same month of April Mr. Fry consulted Rossetti about a drawing which he had
purchased of Mr. Howell, and of which he now sent the painter a sketch. Rossetti replied that
the drawing represented
Madonna Pietra
, a lady to whom Dante in his exile addressed a celebrated little poem in the peculiar
form named
Sestina. The crystal globe in the hand of the figure was intended to present the reflection of
a rocky landscape, symbolizing the lady's pitiless heart. In the study, the figure was nude;
but in the projected picture she would have been chiefly draped, and her upper hand was to
have been holding some of the drapery. Rossetti added that he still proposed to paint the
subject, but in a different action: this project remained unfulfilled. In June Rossetti
mentioned to Mr. Fry that he had lately finished an oil-picture named
La Ricordanza, or
The Lamp of Memory (also at times termed
Mnemosyne
),
and he offered it to this gentleman for £500. This work did not,
however, pass into Mr. Fry's hands. It lingered a long while in Rossetti's studio, and was at
last, towards 1881, sold to Mr. Leyland.
From Bognor my brother returned to his house in Cheyne Walk; and in the summer he paid a
visit to two of his kindest and most considerate friends, Lord and Lady Mount-Temple, at
their seat of Broadlands in Hampshire. He executed there a portrait in chalks of Lady
Mount-Temple. He went on also with the picture of
The Blessed Damozel
. For the head of an infant angel which appears in the front of this picture he made
drawings from two children—one being the baby of the Rev. H. C. Hawtrey, and the other a
workhouse infant.
The former sketch was presented to the
parents of the child, and
the latter to Lady Mount-Temple;
and the head with its wings was painted on to the canvas at Broadlands. Here he made the
acquaintance also of Mrs. Sumner, a lady of commanding presence, who, after his return to
London, favoured him with sittings for various heads. One of them was named
Domizia Scaligera
.
It was towards the beginning of this year, say in the final days of January, that the large
picture of
Venus Astarte
was brought to a conclusion. I think that my brother was always wont to regard this
as his most exalted performance; ranking it, in a certain proportionate scale, along with
the
Dante's Dream
and the
Proserpine
. The
Dante's Dream
—in point of dimensions, and as a composition of several figures telling a moving
story, and moreover from its relation to the supreme
poet of his special and lifelong homage—naturally took the first place; but he
probably accounted it to be less developed in style and execution. The
Proserpine
, an invention of his own, satisfied him best as a thing achieved—an adequate
realization of his conception: it was, however, smaller in size and simpler in subject than
either of the others. Into the
Venus Astarte
he had put his utmost intensity of thinking, feeling, and method—he had aimed to make
it equally strong in abstract sentiment and in physical grandeur—an ideal of the mystery of
beauty, offering a sort of combined quintessence of what he had endeavoured in earlier years
to embody in the two several types of
Sibylla Palmifera
and
Lilith
, or (as he ultimately named them in the respective sonnets)
Soul's Beauty
and
Body's Beauty
. It may be well to remark that, by the time when he completed the
Venus Astarte, or
Astarte Syriaca
, he had got into a more austere feeling than of old with regard to colour and
chiaroscuro; and the charm of the picture has, I am aware, been less, to many critics and
spectators of the work, than he would have deemed to be its due, as compared with some of his
other performances of more obvious and ostensible attraction. Mr. Fry, who purchased the
Venus Astarte
, became also the owner of the original and very finished pen-and-ink design of the
same composition. He was minded to exhibit the picture in the Grosvenor Gallery, then a new
enterprise: but Rossetti raised a decided objection to this proposal, and referred Mr. Fry to
a letter which the painter had recently published in
The Times regarding his non-appearance in exhibitions generally, and in the Grosvenor Gallery
in particular. This letter is certainly not the writing of a self-conceited man; for
it substantially amounts to saying that Rossetti withheld his
pictures from the eyes of the public in exhibition-rooms because they never rightly satisfied
his own eye in his studio.
In February one of Rossetti's large chalk heads, the
Donna della Finestra (or
Lady of the Window
, from
Dante's
Vita Nova
), was being autotyped for sale; and it was soon afterwards followed by the
Silence
, and by the
Head of Dante
, a study for the figure in the picture of
Dante's Dream
. In April mention is made of a large watercolour painted as far back as 1868, and
resembling to a great extent the small oil-picture named
Bocca Baciata
. The watercolour, entitled
La Bionda del Balcone
, belonged to Sir William Bowman, who wrote that he would like Rossetti to re-inspect
it, as some change had occurred in the pigments. In the same month begins an interchange of
letters with Mr. Valpy concerning certain works by Rossetti which this gentleman had received
from Mr. Howell. It may suffice here to say that
an oil head of
Beatrice
is named as among the works; also a figure termed
Beatrice's Maid, which had at one time been erroneously regarded as a study for
The Sea-Spell
; two or three of the studies for the picture of
Dante's Dream
; and
a chalk-drawing of two boy-Cupids for the
Bella Mano
, which drawing, as being a nudity, was distasteful to Mr. Valpy.
The oil-picture of the
Blessed Damozel
, commissioned by Mr. Graham, was finished about the end of April.
A letter from Mr. Leyland, dated 31st July, bears record of one of the subjects which my
brother intended to paint, but which in fact he never executed—I even think he never began
it. This subject is termed
Hero
; and the picture was, I believe, to have represented Hero
standing with her torch to give light to her wave-buffeting lover
Leander, perhaps on that very night of storm and doom when the Hellespont engulfed him. It
was to have been of like size and price with other pictures for each of which Mr. Leyland had
paid £840. A similar sum was indeed actually paid for the
Hero
, and must have been afterwards transferred to the account for some other picture. I
cannot but regret that this work, which seemed highly suited to my brother's powers, was not
carried out. The idea of executing it seems to have been finally abandoned—or at least
indefinitely postponed—in the autumn of 1880.
In the late summer of 1877, in consequence of an infirmity for which surgical treatment had
been required, my brother fell into a state of great languor and prostration; and, under the
more than fraternal escort of Madox Brown, he removed to Hunter's Forestal, near Herne Bay,
and for some few weeks appeared incapable of resuming the implements of his art. Our mother
and our sister Christina were soon with him; and at last, with an uncertain hand and great
misgivings as to the result, he made an attempt at a life-sized
chalk-portrait group of the two—head and shoulders. Fortunately the experiment
turned out a complete success; and he perceived at once that nothing but an effort of will
was needed to enable him to continue working at his art with undiminished faculty of head and
hand. Two separate chalk heads of Christina were done about the same time, and with a result
equally reassuring. His mind now reverted to
a head which
he had previously done from Mrs. Stillman, as a preliminary to a picture of
A Vision of Fiammetta
; and, not long after returning to London in the autumn, he was favoured
with some further sittings from Mrs. Stillman, and made the
Fiammetta
picture one of his principal concerns. It seems to have been brought to some degree
of completion before the end of the year, but was not finally sent off to its owner—Mr.
Turner—until October 1878.
Fiammetta
, her head encircled (as Boccaccio describes it) by a mystical flame, is shown
standing, parting with her hand the bloom-laden boughs of an apple-tree. As had long
previously been the case with the roses and honeysuckles in the
Venus Verticordia
, Rossetti found a great deal of trouble in satisfying his feeling as an artist in
procuring good apple-blossom to paint from in the
Fiammetta
. At last he called in the friendly aid of Mr. Shields as a caterer, writing more than
one letter on the subject, and averring that he “would of course be glad to pay
anything for good blossom.”
In the autumn another of Rossetti's chalk-drawings was autotyped, entitled
Perlascura (Dark Pearl). I hardly think it was placed on sale along with the other subjects previously
mentioned.
Mr. Turner bought two more pictures in 1877. One was the small oil-painting entitled
Water-willow
. The female figure in this painting is (as Rossetti defined it in a letter to Mr.
Turner), “as it were, speaking to you, and embodying in her expression the penetrating
sweetness of the scene and season.” The second picture was a
Proserpine
—the same which I have in a previous instance spoken of as No. 3. I have more than
once found that opinions differ as to the comparative merits of this No. 3 and the No. 4
disposed of at an earlier date to Mr. Leyland—some persons preferring the one version, and
some the other. My own suffrage is for Mr. Leyland's picture; but at any rate the question of
superiority has
to be weighed in a nice balance. My brother finally preferred No.
3. He had, before effecting the sale to Mr. Turner, offered to Mr. Rae both this picture and
the
Water-willow
. In doing so he wrote that the
Proserpine
—which, although begun earlier than Mr. Leyland's version of the subject, had been
still worked on to some extent towards the opening of 1877—was “unquestionably the
finer of the two, and is the very flower of my work.” The prices named to Mr. Rae
were £315 for
Water-willow
, and £1050 for
Proserpine
. Probably enough Mr. Turner disbursed the same sums. After a while a question arose
of sending to a public exhibition in Manchester, got up in aid of the Art-Schools
building-fund, some of the pictures by Rossetti belonging to Mr. Turner. As usual, the
painter expressed a great reluctance to this proposal; finally he waived his objection so far
as the
Proserpine
was concerned, but adhered to it in relation to the other examples.
The pictures by Rossetti which had belonged to Mr. Turner were brought to the hammer at
Christie's in 1888. It may not be out of place to note here the prices which they fetched.
The largest price—indeed, a disproportionately large one—came to the
Fiammetta
—£1207. The
Proserpine
went for £745;
Water-willow
(far below its value, I think), £126;
Joli Cœur
, £236;
Washing Hands (watercolour)
, £152; the
Rose
(watercolour), £89. There was also a
Mnemosyne, £42, which may, I presume, be a crayon head.
The year closes (31st December) with a request from Mr. Graham that Rossetti would take in
hand the predella—an afterthought—for the
Blessed Damozel
. It may be as well to explain that the subject of the picture
is the Blessed Damozel leaning over “the gold bar
of heaven,” and looking earthward with a yearning gaze, while behind her the
background is filled with groups of blue-clad lovers embracing, reunited in their eternal
mansion. The predella—which got executed in five or six weeks—was to represent the Damozel's
lover disconsolate on earth, and looking, through dark autumnal foliage, towards the
perturbed sky. I hardly know whether the idea of this predella—certainly very appropriate for
completing pictorially the subject-matter embodied in the poem—came from Rossetti himself, or
from Mr. Graham; perhaps rather from the latter. He offered to add for the predella, if done
without delay, a sum of £150 to the £1000 which had been already paid for the picture.
One of Rossetti's latest watercolours was a female head named
Bruna Brunelleschi
. It now belonged to Mr. Valpy, who, being in Rome in February of the present year,
asked the painter to send it in the first instance to Canon Bell. After a while however
Rossetti resumed ownership of the
Bruna Brunelleschi
, delivering something else in exchange for it. A watercolour
Proserpine
, costing £262, was sold in the summer to Mr. Ellis.
Another upset now ensued in relation to the larger and earlier version of the
Dante's Dream
, which we have already seen transferred from the possession of Mr. Graham to that of
Mr. Valpy. The last-named gentleman, towards the middle of the year, was contemplating to
retire from the active pursuit of his profession as a solicitor, to quit London finally, and to
settle down in Bath. Rossetti, as he wrote to Mr. Valpy, could not
reconcile himself to the removal of this picture to so remote a residence. It had from the
first been apparent that Mr. Valpy, after committing himself, at the instance of Mr. Howell,
to the purchase of this large work, had regarded it as somewhat out of scale with his
moderate establishment, and with the other specimens of art pertaining to that, and that he
would not unwillingly have entered into some different arrangement, had he but felt himself
free to do so. Rossetti therefore (it must certainly have been he who took the initiative)
proposed that Mr. Valpy should resign to him the
Dante's Dream
, and receive in substitution for it other works, all of minor dimensions, to a total
value not only equivalent to that of the relinquished picture, but even definitely larger;
thus giving Mr. Valpy an advantage in the terms of exchange, to smooth over any possible
asperity incident to such a transaction. Indeed, a value of no less than £1995 is spoken of
by Rossetti, as against the £1575 at which the
Dante's Dream
had been priced; but the £1995 was to be reduced to about £1650 by the return to
Rossetti of some secondary works—chalk heads &c.—belonging to Valpy. An even larger
value—£2230—is specified at a later date in the letter-writing. From August onward, a good
deal of correspondence—at times rather tentative and complicated in detail—proceeded between
Rossetti and Mr. Valpy. At one stage two replicas from works belonging to Mr. Leyland were
proposed. Afterwards it was felt by the painter that this would not be consistent with Mr.
Leyland's liking. He then offered only one such replica— either the
Sea-Spell
(of reduced size) or the
Veronica Veronese
, at Valpy's option; along with
an oil-picture already begun—
Gretchen (from
Faust
), trying-on the jewels, a subject for which a different title—
Risen at Dawn
—was soon adopted; a duplicate
Blessed Damozel
, or something else; and a
Proserpine, a reduction in oils, or else a watercolour. Deferring to Mr. Valpy's rooted dislike
of any nudity, the painter expressed himself willing to drape the bosom and part of the
shoulders of the
Gretchen
. Afterwards a
Joan of Arc
kissing the sword of deliverance was offered. Of this subject a watercolour, the
property of Lady Ashburton, was at the time lying in the painter's studio; and he proposed to
paint another larger version of it in oil. He stipulated that the works to be exchanged for
the
Dante's Dream
would not be deliverable until after he should have succeeded in re-selling that
picture; and with a view to re-sale, he at once offered it at a diminished price to Mr.
Turner, who however proved irresponsive. In the course of this Valpy correspondence Rossetti
observes that he had scarcely ever made a full-sized replica of any life-sized picture—had
only done so in the case of the
Beata Beatrix
, and of one other subject, which I should presume to be the
Proserpine. Of the watercolour
Joan of Arc
he says, “Neither in expression, colour, nor design, did I ever do a better
thing.”
In October, having despatched the
Vision of Fiammetta
to its purchaser Mr. Turner, Rossetti turned his mind to some new subject. He fixed
upon
Desdemona's Death-Song
— where Desdemona sits crooning the willow-song, as Emilia combs out her hair. For
this subject he made several studies and designs, the composition being altered more than
once. He did not, I think, actually begin painting it on the canvas, but he must
have come very near to so doing. He was particularly occupied with
this theme in the summer of 1881.
In the last month of the year Mr. Valpy arranged with my brother that Miss Williams, the
daughter of a lady residing at Shirley Hall, Tunbridge Wells, was to sit to him for a chalk
portrait. It was finished in May of the following year.
A letter to Mr. Graham, dated in May, shows that the replica of
Dante's Dream
, long ago commissioned by that gentleman, was now so far advanced as to be quite
ready for glazing. The double predella for this picture was expected to be completed very
soon afterwards. The entire work was in fact finished by the end of November; but then the
painter avowed himself not satisfied with the figure of Beatrice, and held it over for
alteration. The predella represents (1) Dante sick in body and perturbed in mind, dreaming
his troublous dream, watched by ladies of his family; and (2) Dante narrating his dream to
the same ladies. Both these incidents appertain to the poem which the picture illustrates. A
full-sized monochrome of the old subject,
Found
—also due to Mr. Graham—was in hand in May as an aid towards bringing the picture
itself to a conclusion.
About the same date another picture was painted, and was purchased by Mr. Ellis, who
received it towards the end of the year. This is
La Donna della Finestra
, the same subject (sometimes bearing the alternative title of
The Lady of Pity
) of which more than one chalk drawing had previously been done; but I think the
successive treatments of the theme always varied in
arrangement. This ranks, I think, among my brother's most mature
paintings; the expression being at once deep and reserved. It may be worth mentioning that
the Donna della Finestra is (in the narrative in
Dante's
Vita Nova
) a lady who looked from a window upon Dante when sunk in sorrow for the death of
Beatrice, and whose aspect manifested so much pity for him that he was after a while almost
lured into falling in love with her. According to the allegorical interpretation of the
Vita Nova
(an interpretation for which Dante's own statements in the
Convito
are largely responsible), this same lady really represents Philosophy; but Rossetti
had no sympathy with any downright allegory of that sort, and, in representing the Donna
della Finestra, he had no notion of representing Philosophy, or any abstract personification
of like kind. He contemplated the Donna as a real woman; but neither was her human reality
intended to be regarded as the essence of the pictorial presentment—rather her personal
reality subserving the purpose of poetic suggestion—an emotion embodied in feminine form—a
passion of which beautiful flesh-and-blood constitutes the vesture. Humanly she is the Lady
at the Window; mentally she is the Lady of Pity. This interpenetration of soul and body—this
sense of an equal and indefeasible reality of the thing symbolized, and of the form which
conveys the symbol—this externalism and internalism—are constantly to be understood as the
key-note of Rossetti's aim and performance in art. I have emphasized the point here, as the
particular subject from the
Vita Nova
, with its dubious balance (so far as Dante's intention is concerned) between the
actual and the allegorical, seemed to invite some such observations; but remarks to the like
effect might have been made in relation to many of the works of my
brother previously specified, and they apply to the general range and scope of his art from
first to last.
It may have been in 1879 that Rossetti made a chalk portrait of Mr. Leyland, as a
wedding-gift to that gentleman's daughter, Mrs. Hamilton.
The picture which occupied him most towards the end of the year, and for some months
ensuing, was the full-length figure entitled at starting
Monna Primavera, but afterwards
The Daydream
—a youthful lady seated in the fork of a sycamore-tree, with a book and a sprig of
honeysuckle (the flower had at first been the snowdrop). This is perhaps the only instance in
which one of his life-sized ideal female figures was pictured at whole length. Mr.
Constantine Ionides, a friendly acquaintance of old standing, saw the painting in progress,
or perhaps rather he saw the chalk-drawing which served as foundation for the painting; and
he showed a disposition, which took effect, to become its purchaser. Hereupon Rossetti
addressed to him on the 5th October a letter which gives some practical details. He says that
the price of
The Daydream
would be £735; being lower (as it certainly was) than the scale of prices which had
prevailed in Mr. Graham's commissions. For instance,
La Ghirlandata
had cost £840, the
Beata Beatrix
£1102, the
Blessed Damozel
£1207.* The
Fiammetta
, sold to Mr. Turner, had brought £840; and its price would have been higher but for
the fact that Mr. Turner purchased several works at once. Rossetti added
Transcribed Footnote (page 109):
* This price (apparently through substituting guineas for pounds) exceeds the price named
under the year 1877: I fancy the guineas are probably correct.
that the drawing serving for
The Daydream
was his favourite among all those which he had done from the same sitter, Mrs.
William Morris.
Early in this year Rossetti was occupied in completing the picture of
La Pia
, commissioned several years before by Mr. Leyland; and his friend Mr. Charles Fairfax
Murray, settled in Florence as a painter and agent for works of art, obliged him by sending
over a sketch of the scenery of the fever-stricken Maremma, needed for the background of this
picture. He afterwards forwarded some photographs of picturesque ancient street-views from
Siena, to guide Rossetti in composing the background of a Florentine street, applicable to
his later painting of
The Salutation of Beatrice
, which illustrates more particularly the sonnet of the Florentine poet, “Tanto
gentile e tanto onesta pare.” This painting was probably begun in 1880, and was
continued in 1881: it was purchased by Mr. Leyland for £682, and had reached a stage not very
remote from completion at the date when my brother's shaken and failing health passed into
the final stages of disease, and he could work no more upon the canvas. The same gentleman
also bought towards November the second version of
The Blessed Damozel
—an oil-painting differing considerably (especially in lacking the background groups)
from the first version, in the possession of Mr. Graham. Rossetti accepted for the second
version a sum—£500—much below the usual range of his prices in these latter years. The work
had remained long on hand, and more than one disappointment had occurred with regard to its
sale, and the picture-
market generally was then in a rather depressed condition.
A design in pen-and-ink of
The Sonnet
was produced, to be sent as a present to our mother for her eightieth birthday, 27th
April. It embodies the same ideas of the typical quality of the sonnet-form of verse which
are expressed in a sonnet which my brother wrote to accompany it. An engraving of this design
forms the frontispiece to the book on Rossetti which Mr. William Sharp published in 1882,
soon after his death.
A letter of this year refers to a painting which Rossetti had executed as far back as 1861.
It is an
Annunciation
, done upon the pulpit in the church built by Mr. Bodley at Scarborough. In 1880 a
Manchester picture-buyer, who admired this composition, notified a wish to obtain a duplicate
of it: nothing however came of this proposal.
The picture of
The Daydream
was still proceeding meanwhile. Rossetti worked upon it with earnest assiduity,
sparing no pains to bring it up to his highest standard, and altering freely when he found
that some improvement could be effected. In July he effaced the head first painted-in, and
proceeded to substitute another; the original head had never impressed him as being quite
equal to the one in the cartoon.
In August the
Beata Beatrix
intended for Mr. Valpy was nearly finished, and Rossetti expected to deliver it
shortly.
The old picture named
Found
was again much in my brother's thoughts towards the end of this year. It had long
been due to its last commissioning purchaser, Mr. Graham; and would probably about this time
have been actually finished, had it not been that an
unfortunate difference of view arose between the purchaser and the
painter with regard to transactions dating several years back. Mr. Graham had at that period
commissioned the Dantesque subject
The Boat of Love
, as well as the
Found
, each of them at £840; and had made, on account of both of these works, certain
payments which he now claimed a right of concentrating on the
Found
alone, thus dropping altogether the proposed purchase of
The Boat of Love
. Naturally this variation of plan was not agreeable to Rossetti, who maintained that
the payments ought to continue distributed as at first purposed, and that additional sums
remained due for each picture, and that his unrelinquished intention of at some time taking
up
The Boat of Love
, and carrying it to completion as a work bespoken by Mr. Graham, should not be thus
thwarted. His interests were obviously at stake; and of these, though not inclined to urge
them harshly or graspingly, he was always somewhat tenacious. The result of the whole
controversy was untoward.
Found
remained uncompleted, and
The Boat of Love
, except in its olden form of a large monochrome in oil, was never even begun. There
is a letter dated in November from Mr. Arthur Hughes the painter, showing that preparations
were then being made for finishing
Found
. As Mr. Hughes resided in the country, he undertook to oblige Rossetti by looking out
for a smock-frock, to be used for painting the costume of the male figure in
Found
. My brother, living a severely secluded life in his latter years, was out of the way
of attending to such matters for himself: it was his good fortune to have various friends who
never grudged to render him the requisite aid.
Of this year, the last which my brother lived to see completed, the principal transaction
was the sale, to the Walker Gallery in Liverpool, the municipal or public collection of that
city, of the original and larger version of the oil-painting
Dante's Dream
. As we have already seen, this painting, finished in 1871, was at first sold to Mr.
Graham. He, finding it too large for advantageous hanging in his house—spacious though that
was—resigned it after a while in exchange for a reduced duplicate. The larger picture was
then purchased by Mr. Valpy; who had not long been its possessor when his removal from London
to Bath re-opened the question of the location of the picture, and Rossetti then induced him
to return it, in exchange for various other and smaller works. The
Dante's Dream
reverted to Rossetti's house, perhaps at the beginning of 1879; and there it remained
unsold, and monopolizing a large space in his studio, until the arrangement for its purchase
for Liverpool reached a conclusion. That arrangement was by no means plain sailing: it had
its ups and downs, and at one moment seemed to the artist to have failed altogether. However,
he had two staunch allies throughout. One of these, and indeed the first suggester of the
idea that the authorities of the Liverpool Gallery might be induced to bid for the picture,
was Mr. T. Hall Caine; who, having recently given up his connection with an architectural
firm in Liverpool, had been received as a resident in my brother's house, 16 Cheyne Walk,
doing his endeavour (not too successfully at times, I may admit) to brighten his solitude and
relieve his now permanent sense of despondency, and at
any rate undertaking on his behalf many good offices of a
miscellaneous kind. I say “his solitude,” because the attached artistic assistant who had for
several years been domiciled with my brother, Mr. Henry Treffry Dunn, had of late ceased to
be in the house, although his professional aid was still at times called into requisition.
Mr. Caine took a very active part in managing the disposal of the
Dante's Dream
to Liverpool, revisiting that city more than once on his own affairs, and partly on
Rossetti's, and he showed equal perseverance and address in bringing the matter to a head.
The second ally was Mr. Edward Samuelson, a leading member of the Liverpool Corporation, who
from the first showed a strong inclination to get the picture purchased, and stuck to his
text, spite of opposition here or lukewarmness there, until his object was accomplished. In
visiting London and my brother's studio on two or three occasions, he secured the painter's
personal regard and liking, and he kept up with him an active correspondence as to details.
The first letter which I find on this subject is one from Mr. Samuelson, dated 8th March.
It refers to his having called at Rossetti's studio, with a view to treating for the
purchase. By 2nd May matters had proceeded so far that Mr. Samuelson expressed in writing his
opinion that Rossetti might now begin making certain alterations which the painter himself
considered desirable in the picture. These proposed alterations, which he proceeded at once
to effect, related to two points in especial: the drapery of the lady who stands at the head
of the dead Beatrice, and in this respect a manifest improvement was effected; and the head
of Beatrice herself, which Rossetti thought fit to
change from a brunette to a blonde type. I for my own part never regarded this
as an advantage: the head was painted from a brunette, and the change in the colour of the
hair, even had it been in itself beneficial, was less in unison with the mould of feature and
the personal type. This seems to me one more instance of the rule that, when my brother
recurred to and modified an old picture, he seldom bettered it. Before undertaking these
alterations, Rossetti stipulated that he could only do so upon the understanding that the
picture must be deemed practically sold to the Walker Gallery. On this condition, he would be
able to deliver the work by the end of August, if £500, out of the full price of £1575, were
previously paid, the balance remaining to be discharged by the close of the year. He could
not consent to send the picture to Liverpool at all, unless in the character of a purchased
work: this restriction referred to the fact that it had been proposed that the painting
should in the first instance figure as a contribution to the ordinary annual exhibition in
Liverpool, from which it was to pass into the Walker Gallery—nominally as bought for the
Liverpool public out of the annual exhibition, but really under a strict precontract of sale
and purchase. Satisfactory assurances being given on these points, the re-painting was
actually begun early in June, and was finished before the end of the month, and regarded by
the artist as a decided amelioration. Other difficulties however ensued; or perhaps my
brother, who in his later years was of anything but a sanguine or buoyant temperament,
imagined that spokes were inserted in his wheel when in fact that mechanism was running
smoothly enough: at any rate, he wrote to me on 3rd August announcing that the proposed
purchase of the
picture had collapsed. Soon however Mr. Caine was enabled to
satisfy Rossetti that there was no ground for discouragement or dubiety: and on 9th August
the painter wrote again to Mr. Samuelson quoting Mr. Caine's assurances, and proposing to
send the picture to Liverpool—perhaps after an interval of a few days, as he might yet be
putting a final touch to it. He required that his own printed description of the work should
appear verbatim in the exhibition-catalogue, and pointed out
that the picture ought to be hung so as to slope slightly forward. These arrangements were
ratified by Mr. Samuelson on the 11th: he stated that the terms of purchase had then been
confirmed by the Arts Committee, and would now be completed, and the picture therefore should
be forwarded. By the 17th it had arrived in Liverpool. The price was fixed at a sum of £1650,
minus the usual commission to the exhibiting gallery. By the 7th of September it was
definitively bought for the Walker Collection. My brother was not wanting in a feeling of
gratitude to any one who, like Mr. Samuelson, undertook to do him a service in a matter of
art, and who held steadily to his purpose. He requested Mr. Samuelson to accept as an
acknowledgment a crayon study for the head of Dante in the oil-picture; an offer which was
gracefully assented to. It need hardly be said that this disposal of his largest and most
important painting, a work which may be termed monumental in subject and size, was entirely
pleasing to the artist. That it should obtain a permanent home, and should hold a conspicuous
place in a public gallery of only less than metropolitan importance, was the fate he would
himself have selected for it. I should add that this was the last salient
artistic transaction of his life, and was almost coincident with
his last appearance in the field of authorship—his new volume entitled
Ballads and Sonnets
, along with the reissue, in a modified form, of his volume
Poems of 1870
, taking place almost directly
afterwards. He then, in quest of health and repose, left London for a brief sojourn at Fisher
Place, in the Vale of St. John, near Keswick in Cumberland: but health was no more to be his,
nor any repose save that of the deathbed and the grave.
Other doings of the year 1881 remain to be mentioned. It may have been early in this year,
or perhaps in 1880, that an etching from his old pen-and-ink design of
Hamlet and Ophelia
, where the lady returns to the prince his love-gifts of less agitated days, was made
by Mr. J. S. B. Haydon—a gentleman whom Rossetti in youth had known slightly as a sculptor,
and who afterwards engaged in business as a print-seller, and of whom my brother saw a good
deal in these closing years. The etching (of which I now possess the copper) was a vigorous
effective performance, and very like the original in most essentials, but diverging from it
in method by being somewhat heavy and rough, instead of delicately keen. My brother, though
anxious to accommodate Mr. Haydon in this and other matters, felt that on the whole he would
not wish the etching to be published as a print. Mr. Haydon could but acquiesce, and
reconsigned the copper to the designer's keeping.
The oil-picture of
La Pia
—so many years in hand—must have been finally completed late in the summer of 1881.
There is a letter from Mr. Leyland, dated 12th July, asking that the glazing of the picture might
soon be finished. In August Rossetti was painting some magnolias
into a new version of the
Donna della Finestra
—a work which he did not live to complete, nor even to carry up to any considerable
point of advance. Early in August the replica of the
Beata Beatrix
(it may perhaps have been on a reduced scale) was delivered to Mr. Valpy, as one of
the various items which were to serve as an equivalent for the relinquished and now re-sold
Dante's Dream
. Mr. Valpy found the flesh of the
Beatrix somewhat too dark for his liking; and Rossetti consented to receive the picture back
for a while, and lighten the tints. Another of the Valpy paintings, the reduced replica of
Proserpine
, was in hand at the end of September, during my brother's brief stay at Fisher Place,
after the Liverpool transaction had reached its conclusion.
The above is the latest detail regarding my brother's works of art which I find recorded in
the correspondence. It will not be out of place, however, to say that this smaller
Proserpine
, and more especially the
Joan of Arc
kissing the sword of deliverance (another of the Valpy commissions), must have been
the very last canvases to which he set his hand, stiffening within the clasp of Death. Early
in 1882 he finally left London for Birchington-on-Sea, near Margate, where one of the
bungalow-villas (now named Rossetti Bungalow) was liberally placed at his disposal by his old
friend, the architect Mr. John P. Seddon, with the assent of its owner, Mr. Cobb. The two
pictures in question were taken down by him to the bungalow. They were already nearly
finished; and some further touches bestowed upon them at
Birchington brought them to a state of practical completion, such
as to allow of their being delivered, after Rossetti's death, to the purchaser. In his
failing state of health, the consideration of the large amount of work which he owed to Mr.
Valpy, to compensate for the
Dante's Dream
, hung weightily on his mind; and his last attempts, spite of disease and pain, were
to clear off this obligation. The night, “wherein no man can work,” came on
Easter Sunday the 9th of April 1882.
As it happens, the year 1843, which is the first that we found bearing some record of the
work of Dante Rossetti in design, is also the first to which we can advert as respects his
writings. On 14th August of this year, his age being then fifteen, he wrote to our mother
that he had done a third chapter of
Sorrentino
.
This
Sorrentino
was a prose tale of the romantic and thrilling kind, in which the Devil bore a
conspicuous part. It was narrated in the first person, with considerable detail of incident
and emotion. The scene must have been laid in Italy (I think Venice), as deducible from the
surname “Sorrentino.” I cannot however recollect that my brother took any particular pains to
give an Italian colouring to his story, nor that he concerned himself much as to the date at
which it might be supposed to occur; perhaps the first half of the seventeenth century should
in a vague way be assumed. The Devil was, for literary and inventive purposes, a great
favourite with my brother, before, during, and after, the period when he wrote
Sorrentino
. I apprehend that Göthe's
Faust
must have been about the first form in which diabolism became a potent influence on
his mind—the outlines of Retzsch from the great drama having been highly familiar to him at a
very early age (say six), and, along with the outlines, some relevant extracts from the drama
itself. A multitude of fantastic stories—such as
Der Freischütz,
Peter
Schlemihl
,
The Bottle Imp,
The Diamond Watch,
Fitzball's
Devil Stork,
and in especial Maturin's romance of
Melmoth the Wanderer
,
along with
Manfred
and
The Deformed Transformed
in poetry—passed through the crucible of his mind. The Prince of Darkness was, in his
conception, constantly “a gentleman”—not a horrid wild beast of horns, tail,
and talons, but a personage mixing in human society, tempting, prompting, and blasting, the
actions of the beings upon whom he operated. In
Sorrentino
the Devil was mainly of the Mephistophelian order—caustic, cynical, and malignant,
with a certain Byronic tinge as well. I cannot remember exactly what part he played in the
narrative, which began as a love-story, more or less. I rather think he assumed from time to
time the person of the hero, and, by his misdeeds in this character, brought the victim into
bad odour with his lady-love. There still exists a duplicate design which my brother made
(sufficiently boyish) illustrating a scene in the tale: the lady seated, and the lover—or the
Devil personating the lover—standing behind her chair. I recollect also an incident—perhaps
the last in the unfinished narrative— of a duel; the hero was, I fancy, opposed to his rival
in love, and, greatly to his disgust, was turned from an honest duelist into a virtual
assassin by the unwished-for aid which the Devil (like Mephistopheles in the affray with
Valentine) afforded him. What was written of
Sorrentino
may have been some four or five chapters, of the length of chapters in an ordinary
novel. I thought it extremely good at the time; and even now I believe that, were it
recoverable, it would be found vastly superior (this is not saying much) to the early
ballad-poem
Sir Hugh the Heron
,
written by my brother
about the same period. No trace, however, remains of
Sorrentino
.
Its author must have advisedly destroyed it; I dare say, as early as 1848 or 1847.
Another work of
diablerie in which my brother delighted
intensely—but it must have been some two or three years later than the date of
Sorrentino
—was
Les Mémoires du Diable, by Frédéric Soulié;
Contes Fantastiques of Hoffmann, in a French translation, but of these stories there are perhaps
few, or hardly any, that deal with the Devil himself.
Among my brother's early efforts in translation (which were chiefly from the German—
Bürger's
Lenore
,
the opening chaunts of the
Nibelungenlied
,
Hartmann von Aue's
Arme Heinrich
,
&c.) came one from the French, or presumably from the Italian in a French
version—a ballad from Prosper Mérimée's famous Corsican tale,
Colomba. On re-inspecting
Colomba, I find it to contain three ballads, given in the form of French prose; they begin respectively—
“Dans la vallée bien loin derrière les montagnes,”“Charles Baptiste, le Christ reçoive ton âme,” and
“L'épervier se réveillera, il déploiera ses ailes.”
The translation has lapsed from my memory, but I have no doubt that its
original was the last of these three ballads.
I observe, in a letter dated as late as 1873, a reference to the poem of
The Blessed Damozel
,
which may as well find mention here. This poem, as Rossetti informed Mr. Hall Caine,
was written in his nineteenth
year, which terminated with 11th May 1847. In the letter in
question he observes that
The Blessed Damozel
was written to be inserted in a sort of manuscript family-magazine named
Hodgepodge
,
which was concocted, never passing beyond the range of the family circle, during
some months or weeks of 1847, or possibly 1846. The poem named
The Portrait
(which had been considerably altered and improved before it appeared in the
Poems
published in 1870
) had a similar origin.
Rossetti wrote two sonnets for his first picture,
The Girlhood of Mary Virgin
; one of them was composed on 21st November 1848. It was probably the sonnet which begins—
- “This is that blessed Mary, pre-elect
- God's Virgin,”
and which was printed in the
catalogue of the Free
Exhibition
, when the picture appeared there in 1849, and reprinted in the volume
Poems
. The
second sonnet,
commencing “These are the symbols,” was inscribed on the
frame of the painting, but was not otherwise published by the author. As this second
composition explains with minuteness the details of the picture, and as these cannot have
been far advanced in November 1848, I infer that the sonnet composed in that month must have
been the one first mentioned.
Up to this year Rossetti had never been further abroad than to Boulogne and its
neighbourhood. The autumn of 1849 was rendered memorable to him by his
visiting, in company with Mr. Holman Hunt, Paris, and some of the
principal cities of Belgium—Brussels, Antwerp, Ghent, and Bruges. Short and unextensive and
unadventurous as this trip was, it remained nevertheless the least inconsiderable one which
my brother ever undertook. He re-visited Belgium, in my company, once afterwards, and Paris
two or three times; but he did not again cover, in any single tour, so large a space of
ground as in 1849.
On 18th September, just before starting for the Continent, he wrote to me that he had
observed in the
Gesta Romanorum a story, of which he sent me a modified prose version of his own, naming it
The Scrip and Staff
: this was the foundation of his poem bearing nearly the same title, and written, I
think, not immediately afterwards, but within two or three years ensuing. His letter of
September expressed the intention of versifying this tale, and also another story of his own
invention, which may, I suppose, have been the
Last Confession
. He had written but little lately: twelve additional stanzas of
Bride-chamber Talk
(the long but uncompleted narrative poem which is now entitled
The Bride's Prelude
), and three stanzas added “as stop-gaps” to
My Sister's Sleep
. This last-named short poem had been written some considerable while before, I
should think not later than 1847. My brother's object in inserting
“stop-gaps” must no doubt have been to make the
composition available for the then forthcoming Præraphaelite magazine,
The Germ
, in whose opening number it appeared. If my memory does not deceive me, it may have
been printed once before. As my brother was growing up towards manhood he became acquainted
with Major Calder Campbell, an officer
retired from the Indian army, and a rather prolific producer of
verses and tales in annuals and magazines, and at times in volumes: an eminently amiable and
kindly old bachelor (or rather then elderly bachelor, as his age may have been about
fifty-five), gossipy, and a little scandal-loving, who conceived a very high idea of my
brother's powers. He must, I think, have been the first literary man familiar with the ups
and downs of London publishing whom Rossetti knew. For a year or two my brother and I had an
appointed weekly evening when we called upon Major Campbell in his quiet lodgings in
University Street, Tottenham Court Road; and the time passed lightly and pleasantly over a
cup of tea, with all sorts of talk, slight or serious, sensible or amusing; our good-natured
host assuming no air of stiffness or superiority on the score of age and varied experience,
but chatting away with something which, as the months and years lengthened, partook even of
deference for the foreseen intellectual initiative and eminence of Dante Rossetti. It was
here that on one occasion we met by appointment, to our great delectation, Ebenezer Jones,
the author of
Studies of Sensation and Event. I well remember that, at the instance of Calder Campbell,
My Sister's Sleep
was produced to the editress of
La Belle Assemblée
, a magazine of that date, 1847 or 1848, which must have seen better days aforetime,
but was then still tolerably well accepted in the regions of light literature. The editress
certainly admired the poem, and perhaps she inserted it; if so, this was the very first
appearance of Dante Rossetti in published print.
My brother started on his foreign trip with Holman Hunt at the end of September; and in a
letter of the
27th to the 29th of that month he sent me some poems written en route—
London to Folkestone
;
Boulogne Cliffs
(which began “The sea is in its listless
chime,” and is the first form of the lyric now named
The Sea-limits
, and
Boulogne to Amiens and Paris
. The first and third are snatches of blank verse, and are partly printed in my
brother's
Collected Works
(1886), although not by himself at any period of his lifetime. On 4th October he
wrote that, a day or two before, while he was ascending the stairs of Notre Dame in Paris, a
sonnet had come whole into his head, but had afterwards drifted away again. Four days later
he sent me this sonnet, beginning “As one who groping in a narrow
stair”; also the sonnet
On the Place de la Bastille
, and that
For a Venetian Pastoral by Giorgione
(the picture in the Louvre), which had been written on the spot. There were two
others in a grotesque strain, which remain unpublished, On the Louvre Gallery, and
On a Cancan at the Salle Valentino
, a dance which disgusted Rossetti not a little. In a letter of 18th October other
verse followed: sonnets on a
Last Visit to the Louvre
; three
Last Sonnets in Paris
; the couple (published)
For Ruggiero and Angelica by Ingres
; some blank verse (partially printed in the
Collected Works
)
From Paris to Brussels
,
On the Road
,
L'Envoi
; and again sonnets,
On the Road to Waterloo
,
The Field of Waterloo
,
Return to Brussels
; and a lyric,
Near Brussels, a Halfway Pause
(
Collected Works
. He made the remark in this letter that, of all he had written since leaving London,
only the two Ingres sonnets and the one
On the Road to Waterloo
had received any consideration: a remark which, when we take into account the
calibre of
Boulogne Cliffs
and the Giorgione sonnet (not to speak of
some other items), shows that he was well capable of throwing off
good work at a heat.
A letter dated from 24th to 26th October was sent also to our “Præraphaelite
Brother” James Collinson. As Collinson did not make the mark which, in the early days of
Præraphaelitism, his colleagues had hoped for, and as he is now perhaps nearly
forgotten, I will here give a few words of information about him. He was a man of small
stature, with a short neck, son of a bookseller at Mansfield in Nottinghamshire; of composed
demeanour, retiring and modest. He was brought up in the Church of England, but got converted
to the Church of Rome by the influence of Dr. (Cardinal) Wiseman: a relapse to Anglicanism,
and a reversion to Catholicism, ensued. As a re-converted Catholic, Collinson became for a
while exceedingly strict: he thought that the Præraphaelite Brotherhood was a
society more or less secular and latitudinarian, and this formed his principal, perhaps
almost his sole, motive for seceding from it. He had begun art as a domestic painter, with
subjects of the anecdotic or semi-humorous kind in low life; and save for one ambitious and
in some respects very laudable “Præraphaelite” attempt,
St. Elizabeth of Hungary, he adhered in the main to this line of subject. He died towards 1880. His rather
long blank-verse poem in
The Germ
, named
The Child Jesus
, shows that Collinson was certainly not without poetical feeling, and even possessed
some true poetical aptitude: I am not aware, however, that at any subsequent period he
produced anything in verse. To Collinson, as I have said, my brother wrote towards the close
of October, enclosing a sonnet
Between Ghent and Bruges
; also a lyric,
The Carillon
, which was
published with an extra stanza in
The Germ
, and is now re-named
Antwerp and Bruges
. He observed that, on leaving London, he had intended to finish
Bride-chamber Talk
while abroad, but that he had in fact not written one additional line of it. This
letter to Collinson is the last of the Franco-Belgian series—the trip itself terminating very
soon afterwards.
This year affords some indirect record of the prose tale,
St. Agnes of Intercession
, which, begun towards 1848, remained unfinished at my brother's death, but is
published in the
Collected Works
. In 1850, the year of
The Germ
, it was naturally intended that this tale should be completed, and published in that
magazine: it was also purposed that my brother should make an etching illustrative of his own
story. The etching was in fact begun; but, proving quite disappointing and even exasperating
to its artist who had no previous acquaintance with the aquafortis process, it was thrown
aside, and then Millais undertook to produce an etching of the same subject. Millais wrote
accordingly to Rossetti, stating that he was about to commence his task, and enquiring
whether the costume of the figures ought to be modern. The reply must have been in the
affirmative. Millais then made his etching, which was included in the great Millais
Exhibition held at the Grosvenor Gallery in 1886; it was never used in
The Germ
, as that magazine died a natural, and at the time an unlamented, death almost
immediately. The design represents what would no doubt have been the final incident in the
tale—the hero painting the portrait of his affianced bride, who dies while sitting to him:
this being a
recurrence of the events which had happened to the same painter
and the same lady in the fifteenth century—for the story is essentially one of
metempsychosis.
A few words may here be given to
The Germ
. It was projected as the organ of the Præraphaelite Brotherhood for promulgating
their views in art and in literature— especially poetic literature. The seven members of the
Brotherhood were owners of the concern; but they did not wish to be
exclusive owners, in case the co-operation of some friends, as sharers in the pecuniary
risk, could be secured. Various friends were invited, and one or two were precariously
enlisted. The prime mover in the whole affair was certainly Dante Rossetti, who (unlike most
of his colleagues in the Brotherhood) was at this date just as keen in literary as in
pictorial interest and ambition: without him no such project would have been mooted, and no
such risky venture brought to bear. Next to him, Woolner was the most active spirit, and, for
artistic purposes, Holman Hunt. I (at the mature age of twenty) was appointed editor. I
cannot charge myself with negligence in the practical conduct of the magazine; but may
unreservedly avow that, but for my brother's ascendancy, and the contagion of his
enterprizing spirit, it would never have entered my head to tempt the malice of Fortune by
any knight-errantry of the kind. The title of the magazine,
The Germ
, was not my brother's invention. I recollect a conclave which was held one evening
in his studio, then in Newman Street, with a view to settling the title of the forthcoming
publication, and other points affecting it. A great number of titles were proposed, and
jotted down on a fly-sheet which I still possess. Mr. William Cave
Thomas the painter (whom we came to know through Mr. Madox Brown)
suggested
“The Germ”
, and after due pondering this sufficiently apposite title was adopted.
bears trace of a few newspaper critiques written by my brother upon works of art, simply,
for the most part, as an accommodation to me. In the summer of 1850, consequent upon my
performance as editor of
The Germ
, I became the art-critic of the weekly review named
The Critic
(a paper of the same class as
The Athenæum
and
The Literary Gazette), edited by Mr. (afterwards Serjeant) Cox. In November of the same year my services
were transferred to
The Spectator, with which I remained until some time in 1859. In the Royal Academy exhibition of
1851 one of the leading pictures was
The Goths in Italy, by Poole: my brother felt inclined to have his say about it—being at that time, and
not at that time only, a great admirer of this painter on broad grounds, with considerable
exception in some details: he wrote the paragraph, and it was incorporated with my article on
the gallery. In August I was out of town, and my brother then obliged me by taking up the pen
on my behalf, with the sanction of the editor Mr. Rintoul, and writing a review of an
exhibition termed
The Modern Pictures of all Nations, at Lichfield House, St.
James's
. He made few or no notes on the spot, but wrote his critique from recollection. I
can remember that on my return Mr. Rintoul (who was a first-rate
editor, and a man of clear and quick discernment, though not
specially conversant with matters of fine art) expressed to me a sense of my brother's
uncommon aptitude as a writer: he was probably a little surprised to find that a young man,
only just known to him by name as an artist, had but to be tried and to figure well as a
press-critic to boot. This article was followed by another on an
Exhibition of Sketches and Drawings in Pall Mall East
, got up by the picture-dealer Mr. Pocock.
In the letter which my brother wrote to me regarding the Lichfield House exhibition is a
reference to his translation, executed towards 1847-48, of Dante's
Vita Nova. He had then consigned the MS. to Mr. John Edward Taylor, the printer—an old family
friend, and a man of elegant tastes and accomplishments, especially in Italian
literature—with a view to its possible publication by the firm of Murray. No such
publication, however, ensued: and it was only in 1861 that the
Vita Nova
translation appeared in print, as a portion of the volume,
The Early Italian Poets
, published by Smith & Elder. In writing to me about this translation, my
brother spoke in a deprecating tone of its defects, real or supposed— especially ruggedness.
It is also referred to in his letter (May 1854) to Mr. McCracken, from which some passages
were cited in pp. 20, 21. “I made some years ago,” he said,
“a translation of the entire
Vita Nova, which I have by me, and shall publish one day, as soon as I have leisure to etch
my designs from it.” But he never found any leisure, nor possibly any
downright inclination, for that particular purpose.
was the year of the death of the great Duke of Wellington. The funeral took place on 18th
November: on the 29th of the same month Rossetti wrote to Madox Brown, saying that he had
written the poem
Wellington's Funeral
, which remained unpublished until, in 1881, it appeared in the second form of the
volume entitled
Poems
. Any one who reads that lyric will perceive that there was a good deal of the
Englishman in Rossetti. He was even a sort of typical John Bull in a certain unreasoned and
impatient preference of Englishmen and things English to foreigners and things foreign. For
Italy and Italians he had necessarily a fellow-feeling—substantial, though by no means
indiscriminate or thorough-going: but for France and Frenchmen, or for Belgium or Germany and
Belgians or Germans, and so on for other nationalities, he certainly had no bias of
predilection: he shared, and in some sense exaggerated, the ordinary type of British
sentiment regarding them. To give a clear and comprehensive account of my brother's attitude
of mind upon national and political questions would not be altogether easy: I understood it
well enough, but to define it briefly is another thing. There was a certain mixture in his
mind of solid respect for his own race (I here mean the English, without taking count of the
Italian) and its achievements; of sympathy with the working and suffering millions in all
countries, and desire for their just treatment, progress, and advancement; of respect for
authority exercised with humanity and enlightenment; of impatience of any fussy or frothy
clamour, whatever its object and however clamorous its appeal, whether in the direction of
“liberty, equality, and fraternity,” or of
“hearths and homes,” or of “the
throne and the altar”; and of genuine and dense indifference to, and
practical ignorance of, all the current bustle of politics, Liberal or Conservative, British
or foreign. He did not belong, even remotely, to any party in the state; but might in a broad
sense be said to have more of the Liberal than of the Conservative in his feelings and
opinions, and more of the Conservative than of the Liberal in his practical leanings.
As a poet, Rossetti was, I think, more than commonly free from plagiarisms, conscious or
unconscious. Here and there one finds a resemblance to some other writer; hardly an imitation
or a borrowing. It is rather curious therefore that in the lyric
Wellington's Funeral
occurs a decided reminiscence (I do not say a wilful and prepense one) from another
poet; and this the poet for whom Rossetti cared least among such as were acknowledged to be
very great by his contemporaries—I mean Wordsworth. The eighth stanza of
Wellington's Funeral
relates to the Battle of Waterloo, and runs thus:
- “Be no word
- Raised of bloodshed Christ-abhorred.
- Say: ‘'Twas thus in His decrees
- Who himself, the Prince of Peace,
- For His harvest's high increase
- Sent a sword!”
The thought here—though not in any degree the form of diction—is obviously allied to
that of the lines which Wordsworth wrote about the very same Battle of Waterloo:
- “We bow our heads before Thee, and we laud
- And magnify Thy name, Almighty God!
- But thy most dreaded instrument
- In working out a pure intent
- Is man arrayed for mutual slaughter:
- Yea, Carnage is thy daughter.”
A letter written by Rossetti on 3rd January in this year shows that
The Burden of Nineveh
had been composed at some earlier time; the poem may, I think, date back as far as
1851, or at any rate 1852. The letter says that James Hannay wanted to get the
Nineveh
for a proposed journal named
The Pen. Rossetti was minded to assent. I am afraid that the name of James Hannay may be
little familiar to the present generation of readers. He was a bright and cherished figure in
the literary Bohemia of those days; my brother and I had known him since 1850 or earlier.
Hannay was in early youth a naval officer; but, while still quite young, he took to
authorship, and published various sketches and novels connected with sea-life—
Biscuits and Grog,
Singleton Fontenoy,
Eustace Conyers, &c. He was busy with reviewing, comic writing, and journalism; a fluent,
witty, and telling speaker in private and in public, taking with great zest, as the years
lapsed, to whatsoever savoured of high Toryism, whether in politics, or in the minor matters
of genealogy and heraldry; a man of attaching qualities of head and heart, with much
geniality, and joviality more than enough. Ultimately he obtained an appointment as British
Consul in Barcelona; and there he died in middle age, very suddenly, in 1873. Whether
Hannay's projected journal
The Pen came out I cannot now say; at any rate,
The Burden of Nineveh
was never printed in it, but was first published
in 1856 in
The Oxford and Cambridge Magazine
, in the opening days of my brother's intimacy with Edward Burne Jones and William
Morris.
In the same letter which mentions this matter of
The Burden of Nineveh
and Hannay my brother observed that some while ago he had consigned the ballad of
Sister Helen
to Mrs. Howitt, “for an English edition of a German something or
other, which will be coming out now.” This German publication was named
The Düsseldorf Annual. The ballad appeared in it, without the author's name, but only with the initials
“H. H. H.” attached.
From an early date in my brother's acquaintance with Mr. Ruskin, the latter was apprised of
Rossetti's performances in writing, as well as in painting. I find a letter from Ruskin,
dated 5th June, saying that he had been looking at some of the translations from the old
Italian poets. There is also another letter from the same correspondent, observing that he
likes “the translation”—probably that of the
Vita Nova
. A third letter says that he has told Miss Siddal how much he likes
“The Witch”—a term which can apparently only mean
Sister Helen
.
gives evidence of another reader of the poems translated from the Italian—Mr. Coventry
Patmore, of whom Rossetti had seen a good deal from the year 1849 onwards. Rossetti was in
early youth, and prior to personal acquaintanceship, an ardent admirer of Mr. Patmore's
poetry; the admiration continued when they knew one another, and was combined with reciprocal
regard and good-will. Gradually they ceased to meet,
but without any estrangement, or any motive for such, on either
side.
As I have already observed,
The Burden of Nineveh
was published in
The Oxford and Cambridge Magazine
in 1856; no author's name was given. Mr. Ruskin read it there, and wrote to Rossetti
that he admired it greatly, and would like to know who was the author—a rather curious
instance of praise unconsciously addressed to the right recipient.
A letter from Rossetti to Madox Brown, dated 6th September, indicates his authorship of an
article which might now count as a literary curiosity in its small way. I have no
recollection of it, and cannot aver that I ever saw it. In the letter in question he says:
“The article is to be written to-day, chiefly about the Liverpool
pictures, and will no doubt be published in a day or two.” This phrase,
it is true, does not show that the article referred to was the writing of Rossetti himself;
but there is another letter of several years afterwards, perhaps 1875, which says:
“The Elliot and
Chronicle question (
was it the
Chronicle?)—I now remember almost certainly that I did write the article, and Elliot only
fathered it.” Putting these two statements together, I understand that
Mr. Elliot, a journalist who was on amicable terms with Madox Brown and Rossetti, allowed the
latter to contribute to his newspaper (without raising any overt question of actual
authorship, which thus passed as being Elliot's) an article about certain pictures, all or
most of them by Brown, including especially some work or works then on exhibition in the
gallery of the Liverpool Academy. This Academy was in those days exceptionally noted—and in
some quarters highly unpopular—for upholding the pictures of the so-
called Præraphaelite school: the Liverpool Academy awarded an
annual prize, and on more than one occasion gave it to Mr. Madox Brown—in one instance (1856)
for the picture of
Christ washing Peter's Feet, and in another for the
Chaucer reading the Legend of Custance to the Court of Edward
III
. My brother's reminiscence as to
The Morning Chronicle appears to me to be fallacious; if I am not mistaken, the paper with which Mr.
Elliot was connected was
The Daily News. If a file of that journal for September 1856 were searched, the article thus
referred to might probably be traced.
In or about this year Rossetti wrote another little article about Madox Brown—the brief
biographical notice which appears in
Men of the Time; a notice which has been added to by some other hand at a later date, and which may
or may not, in other respects, stand strictly as written by Rossetti.
A letter from Mr. Ruskin may perhaps belong to this year. He says that Rossetti's
translations from the early Italians had been well criticized by Mr. William Allingham, the
poet; also that Mr. Ruskin himself would have been more severe than Mr. Allingham, and he
recommends some excisions. Mr. Allingham, known to Rossetti through Mr. Patmore, was another
of the poetical writers with whom my brother maintained a considerable degree of intimacy for
many years; what may have been the nature of his criticisms does not appear.
The translations just mentioned, executed so many years before, were now actually
progressing towards publication. Want of the means in ready money was the only cogent reason
why they had not been published long before, for neither press of professional and other
occupations, though no doubt substantial enough, nor any notion of producing etchings for the
work, would have been allowed to stand much in the way, if only—in default of a publisher
willing to undertake the risk—the money had been forthcoming on Rossetti's part. There is a
letter from Mr. Patmore, written presumably in 1861, giving some advice as to the publication
of the book, and saying that he had inspected a proof-sheet of it. The firm of Macmillan was
at that time proposed as publishers, but this project was set aside in the spring of the
year, and Messrs. Smith & Elder undertook to act. No doubt this latter firm was
selected principally on the ground of being Ruskin's publishers. A letter from Ruskin states
that the publication would soon be settled; adding that Smith & Elder, if they were
to pay £50 for the book, would be likely to make an edition of a thousand copies. As to this
matter of payment, it appears that my brother received neither £50 nor any other lump payment
for his MS., but was offered some contingent advantages which, in course of time, became a
realized fact on a very small scale.
The volume,
The Early Italian Poets
, was published in the course of this year—the only year which its author both began
and ended as a married man. It must have been printed some while before the arrangements for
publication were completed. On 18th
January, while the work was passing through the press, my brother
asked me to collate his version of the
Vita Nova
with the original, and to amend any inaccuracies and mannerisms; also to insert
(what he himself had as yet omitted) a translation of those rather minute and formal analyses
supplied by Dante of the various poems which form part of the
Vita Nova
. On 25th January he was enabled to thank me for the completion of this small labour
of love, including a few foot-notes which I had inserted; and he thanked also our mother for
the help, by way of comparison and advice, which she had rendered (for she knew Italian with
more verbal and grammatical precision than either of her sons.) He then expressed the
intention of writing a short essay to precede the Dante section of his book; an intention
which was approximately, rather than literally, realized. When the book actually appeared,
both Ruskin and Patmore expressed themselves by letter as being
“delighted” with it. In fact, the volume was generally
very well received—so far as a book of translated poems has in this country a chance of
welcome and encomium—and gave Rossetti a sufficiently solid position as a scholar in his own
line of study, and a poet as well, for it was recognized that none save a poet in his own
right could have made such a transfer of poetry from one language into another.
It may have been towards the same time that Rossetti handed-in to Ruskin some of his
original poems, with a view to getting the potent aid of that gentleman in offering a few to
Thackeray, the original editor of the
Cornhill Magazine. To the best of my recollection, my brother did not know Thackeray otherwise than by
sight; he may have seen him two or three times in Little Holland House, the hospitable and
much-frequented home of the Prinsep family. One of the poems
produced to Ruskin was
Jenny
, the first version of which had been written many years before—at
least as early, I should say, as 1850.* Mr. Ruskin did not much approve of
Jenny
. He sent a letter criticizing the poem, one of his objections being that
“Jenny” is not a true rhyme to “guinea,” as in the
opening couplet. This I regard as the stricture of a Scotchman. He expressed himself
indisposed to offer this composition to Thackeray, but was willing to make tender of the
lyric named
Love's Nocturn
, a comparatively recent performance, or of
The Portrait
, still earlier than
Jenny. It seems reasonable to surmise that one or other of these poems was offered
accordingly to the
Cornhill Magazine through its pre-eminent editor; certain it is that, if offered, neither poem was
accepted, for neither of the productions, nor anything else from Rossetti's pen, appeared in
that magazine. As is pretty well known, my brother contemplated, at the date when
The Early Italian Poets
was issued, the early publication of a volume of original verse, to be entitled
Dante at Verona and other Poems
. It was probably with a view to paving the way for his intended volume that Rossetti
sought admission into the
Cornhill Magazine. But with the death of his wife in February 1862 died out for the time all his
projects of poetic publicity or distinction. I will not here go through any details of the
story, so often
Transcribed Footnote (page 143):
* In his article of 1871,
The Stealthy School of Criticism
, Rossetti spoke of
Jenny
as having been written “some thirteen years
before,” or about 1858. This must be true of the poem as a completed
whole; but I am sure the beginning or first draft of it goes back to some years
earlier.
repeated, of how Rossetti consigned to his wife's coffin and grave
the poems composed with ardour and ambition during a somewhat long sequence of years, and
collected together in the hope of early publication, not unmixed with confident
foreshadowings of fame. From that day, for some two or three years ensuing, he relinquished
not only his hopes founded upon poems already written, but also the habit of poetic
production. The impetus or impulse, the core of poetic thought, remained (we may well
conceive) much the same as it had been before; and it is curious to reflect how many ideas
may from time to time have passed through his mind, furnishing the potential groundwork of
poems to which his settled resolve denied any concrete form.
A letter of March in this year refers to the work contributed by my brother (late in 1862
and early in 1863) to the
Life of William Blake
by Alexander Gilchrist, consisting of a final chapter upon Blake's position in art,
of an account of his
Inventions to the Book of Job, and of the critical editing of his works in verse and prose. The writer of this
letter was Mr. Charles Eliot Norton, a name now familiar in connection with Carlyle's
biography. To Rossetti he was known as a cultivated American man of letters, deeply versed in
Dantesque study. Rossetti had met Mr. Norton more than once, and entertained a sincere
friendly regard for him.
The first record which I find of verses written by Rossetti since the death of his wife
occurs in this year.
A letter from our mother, dated in July, mentions that she had then received
the lines—they are but eight in all—composed by my brother in illustration of his design and
projected picture named
Aspecta Medusa
. I do not say that these were actually the very first verses which Rossetti had
written since the date of his widowerhood; probably enough not.
A letter from a painter-friend, Mr. James Smetham, refers to three sonnets by Rossetti
which were published in a pamphlet-review,
Notes on the Royal Academy Exhibition
, 1868, the work of Mr. Swinburne and myself. The three sonnets were those entitled
Lady Lilith
(now
Body's Beauty
),
Sibylla Palmifera
(now
Soul's Beauty
), and
Venus Verticordia
. I name these sonnets in order as they stand printed in the pamphlet: the pictures to
which they apply may be assigned respectively to the years 1864, 1866, and 1864, or
thereabouts. It is more than likely that each sonnet was written nearly at the same time when
each picture was painted. In that case Rossetti must have resumed the practice of verse
towards 1865; and by 1868 he was so far willing to appear in print in the character of a poet
as to allow these three sonnets to be published, at Mr. Swinburne's instance, in the pamphlet
in question. Mr. Smetham, to whose letter I referred above, is, I think, still living, but
has long been withdrawn from the exercise of his profession as a painter. He was first
encountered by my brother, I believe, as a pupil, already of mature age, in the drawing-class
of the Working Men's College, where Rossetti—prompted thereto more or less by Ruskin—acted
for some while as a gratuitous art-instructor;
the practice may have begun towards 1857, and may have continued
some three years or so. Mr. Smetham was esteemed by my brother not only as an artist of high
aims and fine invention, but also as a man of deep religious convictions, which swayed and
fashioned the entire course of his life. He was a thoughtful and capable writer as well, as
proved
inter alia by his review-article on William Blake (reprinted in the second edition of
Gilchrist's
Life
of the painter), and more recently by some extracts from his correspondence which
appeared in
The Century-Guild Hobby-horse.
Rossetti was now rapidly tending towards the natural outcome of the whole affair—that of
printing a volume of his original poems. On 1st March he sent to our mother various sonnets,
which he described as “a lively band of bogies,” with
other grotesque expressions to correspond—
i.e. (as one may understand the
phrase), sonnets embodying painful thoughts, or fertile of grievous reminiscences. I presume
that these were most probably the sonnets which he had then just printed in the
Fortnightly Review
, including the series of four named
Willow-wood
. Mr. Browning, writing to him about the same time, referred to this contribution.
In May Messrs. Smith & Elder sent him an account relating to the volume
The Early Italian Poets
, extending up to the close of 1868. This account shows 593 copies sold, and 64 still
on hand. The money realized was £108 11s. 8d., out of which a sum of £100 had been placed to
Mr. Ruskin's credit, while the balance, £8 11s. 8d., was due to Rossetti himself. A large
proportion of copies, no fewer than 93, had been
“presented” to reviews and to private friends. The
reference to Mr. Ruskin is not further defined: the natural assumption is that that gentleman
had, with his wonted liberality, undertaken the expense of the printing up to a limit of
£100, with the proviso that he was to be reimbursed out of the sale.
While the volume of
The Early Italian Poets
was waning, the project of the original poems was waxing, and by the middle of
August it had reached the stage of an estimate, furnished by Mr. Strangeways, for the cost of
printing such a volume. Proofs were obtained accordingly: the notion being in the first
instance that of printing some old and some new poems for private circulation, and for
service in a possible future published volume. My brother spent a considerable portion of
this summer in the company of his old friend the painter and poet Mr. William Bell Scott, at
Penkill Castle, near Girvan, Ayrshire, the seat of a lady of exceptional gifts of mind and
character, Miss Boyd, to whom he was indebted, on more than one occasion, for salient
evidences of amicable regard. On 21st August, writing from Penkill Castle, he sent me the
proofs—such as they then stood—of his poems, asking me to correct anything in them which
might be obviously wrong, and to notify any points to which I might demur. The proofs
included a very early composition named
To Mary in Summer
; the three sonnets entitled
The Choice
; and another called
The Bullfinch
(afterwards,
Beauty and the Bird
.) All these Rossetti proposed to cut out: the only one, however, which remains
finally unpublished is
To Mary in Summer
. As to inserting
Ave
(which some of my
readers will remember as a semi-devotional address to the Madonna,
embodying in verse conceptions not unlike those of the early masters in painting) he had
hesitated, on the ground that it might lead—and in fact it has in some instances led—to
definite misconceptions regarding his ideas about Christian faith and dogma: he had, however,
eventually decided to retain the poem—and few perhaps will contest that he did well in coming
to this decision. He expressed an inclination to include the sonnet named
Nuptial Sleep
(or, as originally entitled,
Placatâ Venere
), an item in the series
The House of Life
: an inclination which was carried into effect with a result the reverse of
fortunate; as the sonnet, when published, gave rise to severe strictures, on the justice of
which I will not here offer any comment, and was ultimately withdrawn when the
House of Life
reached its completed form in 1881. My own opinion had been expressed in August in
favour of retaining the sonnet in print, so long as the collection remained unpublished: I
afterwards, and no doubt unwisely, withdrew this qualifying clause. My brother had cancelled
(though it was printed in the proofs) another sonnet termed
On the French Liberation of Italy
; as this also, though alien in subject-matter from any possible question of sexual
morals, dealt with its theme under a physical metaphor open to exception. Another item which
was printed in the same form for private circulation was the prose tale
Hand and Soul
(originally published in
The Germ
); it was excluded from the volume, as ultimately issued in 1870. This is the printed
Hand and Soul
of which a moderate number of copies have got into circulation, and into
booksellers' catalogues, since
Rossetti's death. One rather sanguine bookseller priced it at £6
6s.; whether he obtained his price is a question which I cannot determine, but as to which I
should remain sceptical in default of definite assurance.
The interchange of letters between my brother and myself, as to the details of the
privately-printed poems, went on at this time rather actively. On 26th August he wrote
discussing the metre of his Italian song
“La bella donna” (in the
Last Confession
); to some laxities in which, as contrary to the scheme of Italian rhythm, I had
started an objection. Soon afterwards he decided to cut out this song altogether; but then
again relented, and retained it. He proposed to omit a lyric named
A Song and Music
; referred to his having added an opening stanza to
Sister Helen
, for clearness' sake; and expressed the opinion that, as Mr. Buxton Forman had
recently, in an article in
Tinsley's Magazine, made mention of the early poem
My Sister's Sleep
, it would become a practical necessity to include this composition in the series,
although contrary to my brother's personal preference. Another very early poem was
The Card-dealer
; which he modified, and inserted. On 14th September he apprised me that he had been
sending to the printer seven new sonnets—including those on his own designs of
Cassandra
,
The Passover in the Holy Family
, and
Mary Magdalene at the Door of Simon the Pharisee
. He had also begun two new poems of greater length; one of them being
The Orchard-pit
(of which he had then done little beyond a prose synopsis, and indeed it never
proceeded much further), and the other being probably
The Stream's Secret
. Next day he expressed a doubt as to inserting the
brace of
sonnets
on Ingres's picture of
Ruggiero and
Angelica
; finally it found grace in his eyes. By 21st September Rossetti had again written
some more verse, including the ballad of
Troy Town
: “my best thing, I think,” was his comment upon
this—but it does not follow that, when the glow of recent composition had faded, he would
have re-affirmed the same opinion. Other works of this period, which received the praise of
Mr. Scott, were
Eden Bower
and the sonnet on
The Glen
.
Although Rossetti had in his hands several of his old poems, and was much in the vein for
writing new ones, still a good number of the verses of past years, those which would be most
needful for a volume taking the ordinary published form, remained as yet buried with his wife
in Highgate Cemetery. He took the extreme resolution of having them unburied. This is a fact
which has been frequently stated ere now: I simply re-state it, and leave all my readers to
judge for themselves whether the act was laudable, condonable, or otherwise. His object
manifestly was the desire of poetic fame, and reluctance that his light should be permanently
hid under a bushel: the state of his feeling in relation to his deceased wife had no less
manifestly undergone the calming and assuaging influence which comes with the passing of six
years and upwards. The MSS. were recovered from the coffin, and were consigned to Dr.
Llewellyn Williams, of No. 9 Leonard Place, Kennington, to be properly treated with
disinfectants before further use could be made of them. This process was going on in the
middle of the month of October, when Rossetti was either still at Penkill Castle, or just
returned to London. On the 20th of the month the papers were handed
over to him. Four days before this he had written to me saying
that he had always intended to dedicate to myself his first volume of poems, and would now do
so.
Friends and acquaintances evinced an eager interest in the forthcoming volume. Thus Mr.
Sidney Colvin suggested an order in which the poems might be printed, differing from that
which appears in the published book. Mr. Thursfield undertook to trace back, into its classic
sources, the legend about Helen's vow to Aphrodite embodied in the poem of
Troy Town
, and he found it in Pliny, but not in any earlier author; Mr. Swinburne thanked
Rossetti for some new sheets of the volume, and for the tale of
Hand and Soul
, which by this date (7th December) had been definitely severed from the poems. He
expressed also a wish (which was unfortunately not ratified) that Rossetti would take up and
complete his other prose story of remote years,
St. Agnes of Intercession
; and he referred to some new passages in the poem
Jenny
.
A letter dated in February from Mr. Patrick Park Alexander shows that Messrs. Blackwood had
made an offer for publishing Rossetti's
Poems
. Mr. Alexander expressed regret that this offer had not been accepted. The publisher
selected was (as is well known) Mr. F. S. Ellis, then settled as a bookseller in King Street,
Covent Garden, little concerned in publishing: he afterwards published the works of Mr.
William Morris, and some few others. My brother had, from first to last, the utmost reason
for satisfaction in having come to terms with Mr. Ellis, who acted with
consistent liberality and friendly zeal, and who relieved him from
all trouble in the matter more onerous than that of receiving cheques for author's royalty on
sales, at punctual intervals. All my brother's subsequent publishing was done with Mr. Ellis
and his then partners in New Bond Street; the reissue of
The Early Italian Poets
under the title
Dante and his Circle
; the reissue in 1881, in a
modified form, of the
Poems
of 1870; and the publication, also in 1881, of the
Ballads and Sonnets
. In the letter from Mr. Alexander above mentioned another matter is also touched
upon: he enclosed an old sonnet by Rossetti, speaking of it as a “vigorous
imprecation. ” This must, I presume, have been the sonnet
On a Mulberry-tree (planted by Shakespeare, and felled by the Rev.
Mr. Gastrell)
: it was published in 1881, but not in 1870.
The volume made its appearance towards the end of April. My brother was sufficiently
liberal of presentation-copies to friends and acquaintances—not perhaps to any literary
magnates who were not personally known to him. I find an acknowledgment of a copy from Sir
Henry Taylor, whom Rossetti knew slightly, and whose stately historical drama of
Philip van Artevelde had been read and re-read by him with fervent admiration at a very youthful age;
another from Sir Theodore Martin, who referred to the sonnet “This is that
blessed Mary,” which he recollected from the date, 1849, when he had seen
it printed to illustrate the picture of
The Girlhood of Mary Virgin
, as included in the Free Exhibition at Hyde Park Corner. A letter also came from Mr.
Frank A. Marshall, whom my brother had known some years before, but had not seen recently: he asked
permission to include
A Last Confession
in a reading which he was to give in May in the Hanover Square Rooms. Alfred
Tennyson, well known to be a reluctant and scanty letter-writer, was not wholly silent upon
this occasion: his epistle, however, appeared to Rossetti “rather
shabby”—which was a matter of opinion.
The success of the book was rapid and conspicuous. As early as 3rd May Rossetti was able to
announce that Mr. Ellis had sold the whole of the first issue of 1000 copies, with the
exception of 200 (these also were exhausted towards 20th May or earlier), and was about to go
to press again at once with a second 1000; 250 of the copies disposed of had been sent to
America. As Mr. Ellis's liberal plan was to pay to the author, as soon as an edition or relay
was in type, the stipulated royalty (one quarter of the published price of 12s. per copy),
the two issues would have brought in to the author £300 in the space of less than a month;
another £150 became due by the end of July. Rossetti remarked in the same letter that
The Early Italian Poets
, the publication of Messrs. Smith & Elder, was then just sold out, and that
he would forthwith reprint it through Mr. Ellis, were the latter to assent. And this scheme
was in fact carried out, but only after an interval of some three years. The idea was to make
the edition in two volumes (and it seems that an advertisement appeared to this effect), with
some additional matter. This was abandoned; the arrangement of the contents was altered, and
the title along with that.
If readers were numerous, reviewers also were laudatory. Who that read it can have
forgotten the gorgeous stream of praise in which Mr. Swinburne indulged his
generous instincts as critic and as friend? Another critique which
Rossetti particularly valued was that contributed to the
Athenæum
by Dr. Westland Marston, a very cordial acquaintance of more recent years. None of
the reviews, however, impressed him more than one which appeared in an American paper, the
Catholic World. He thought that its writer had shown remarkable power of penetrating through the
printed page into the essential and not wholly self-avowed personality of the author.
Naturally he knew nothing either of the
Catholic World, or of any person writing, or likely to be writing, in its columns. The interest
which he felt in the article was such as to impel him to make what enquiry he could after its
author. He addressed him, I think, under cover to the editor of the paper, but without
result. He also consulted a Catholic acquaintance—the poet Mr. Aubrey de Vere—who replied
that he thought it possible the critic might be a Mr. Rudd. Nothing more definite, I believe,
was ever ascertained on this point.
A great literary event, followed by a great European event, gave a numbing shock to men's
minds in the summer of 1870. On 9th June Charles Dickens died; and I recollect that my
brother told me soon afterwards that the sale of his book seemed to have suffered a sudden
decline in consequence. In the middle of the summer war was declared between France and
Germany. The
Poems by Dante Gabriel Rossetti
ran a bad chance when people who were just ceasing to talk about the author of
Pickwick and
David Copperfield had to discuss Napoleon III. and King William, Moltke and Macmahon, Gambetta and
Bismarck, Empire and Republic. Thus, from the early summer, Rossetti and his friends
had little more to say about a run of purchasers, and a succession
of re-issues; and the book had the fate of most other books of moderate pretensions to
popularity— selling now and again with some tolerable degree of steadiness, far in the
background from general interest and sensation.
The ballad named
Down Stream
(originally
The River's Record) seems to have been written towards July of this year; its local colouring clearly
points to Kelmscott. Soon afterwards Rossetti was invited, through Mr. Madox Brown, to
contribute something to a magazine which had but a short lease of life—
The Dark Blue
. He authorized Mr. Brown to send
Down Stream
, if so disposed. This was done, and the poem appeared in those pages in October,
with the advantage of two woodcut illustrations from Brown's hand. Rossetti did about the
same time “a few songs and sonnets;” one of them was in
Italian, being, I suppose, the
Barcarola
which begins “Per carità.” This earned a
word of encomium from Mr. Swinburne.
The Cloud Confines
(a short poem on which my brother not unnaturally laid considerable stress) also
received Swinburne's marked approval in the same letter. At Kelmscott likewise, towards this
date, my brother began his rather long narrative poem of
Rose Mary
. Its first part was completed by 10th September, and the remainder proceeded
rapidly, being finished by the 23rd of the same month. The
Sunset Wings
, recording the arboreal evolutions of a flock of starlings at Kelmscott, was done in
August. It was published in the
Athenæum
in the spring of 1873, and he then remarked in a letter “the
description is
most exact.” These details suffice to show
that Rossetti, having brought out his volume, was not a little inspirited towards continuous
poetic production, which, unless interrupted by untoward circumstance, might probably have
proceeded much farther than in fact it did.
The untoward circumstance, however, was not to be wanting. It came in the shape of the
article
The Fleshly School of Poetry,
written by Mr. Robert Buchanan under the pseudonym of Thomas Maitland, and published
in the
Contemporary Review. To this affair of
The Fleshly School of Poetry
- an affair equally trumpery in itself and miserable in its consequences—I have made
some reference aforetime, in my preface to the
Collected Works
of my brother. Suffice it here to say that Rossetti was in the first instance
annoyed and partly amused—especially amused at the poor figure which the
Contemporary
, or its editor, or its contributor, or all three, cut in some newspaper
correspondence of the time, wherein the authorship or pseudonymity of the article was
shuffled over not a little; but in the sequel, when the same article, in an extended form,
was republished as a pamphlet, he was unfortunately very much more annoyed, and not amused at
all. On the contrary he foolishly and blameably took very much to heart
this ill-conditioned attack,* with its many imputations or implications of low and bad moral
tone in his writings, and of low and bad moral motives conducing to that tone; and, instead
of tossing the whole thing aside—the article or pamphlet into his
Transcribed Footnote (page 156):
* It is perfectly true—and I mention it to Mr. Buchanan's credit—that, after an interval
of some years, he himself openly proclaimed that the attack was unjust and wrongful. If he
thought so at that rather late date, it is no wonder if I do and always did think the
same.
waste-paper basket, and its author into the limbo of unquiet
spirits, actuated by some incentive or other towards detraction—he allowed a sense of unfair
treatment, and a suspicion that the slur cast upon himself and his writings might be widely
accepted as true, to eat into his very vitals, gravely altering his tone of mind and
character, his attitude towards the world, and his habits of life. Constant insomnia
(beginning towards 1867), and its counteraction by reckless drugging with chloral,
co-operated, no doubt, to the same disastrous end; indeed, I find it impossible to say
whether the more potent factors in the case were insomnia and chloral which gave morbid
virulence to outraged feelings, or outraged feelings which promoted the persistence of
insomnia, and the consequent abuse of chloral. All three had their share in making my brother
a changed man from 1872 onwards. I am aware that in stating these details (which have indeed
been touched upon with more or less precision by other writers as well as by myself) I am
exposing him to some censure for want of that masculine scorn or sturdy indifference which is
the right answer to unmerited disparagement; but the cause of truth would certainly not be
served by my keeping strict silence either as to the unfairness of the attack, or as to the
shock which was inflicted by it upon a nature too proud, too sensitive, and above all perhaps
too isolated.
In these remarks I have been anticipating somewhat, for (as already indicated) the
publishing of the article in the
Contemporary Review
(as distinguished from its subsequent re-issue as a pamphlet) was received by my
brother light-heartedly enough. The first reference I find to this matter is in a letter
which he addressed to
me on 17th October, saying that he—if Thomas Maitland should turn
out to be Robert Buchanan—would write and print a letter in answer to him. I replied
dissuading, but without effect; and soon afterwards Rossetti's article in the
Athenæum
, named
The Stealthy School of Criticism
, made its appearance. A letter from Mr. Swinburne, and another from Mr. J. T.
Nettleship the painter (author of
A Study of Browning), advert to this matter. From Mr. Colvin there is a letter regarding a ballad of a
burlesque kind which Rossetti wrote on the Buchanan affair. For this ballad Mr. Colvin
tendered his good offices with the
Fortnightly Review
, but he wisely recommended that the effusion should not be published at all, and my
brother, acquiescing in this advice, proceeded no further. The MS. ballad is in my
possession; but is not likely ever to see the light of publication— not, at any rate, in my
time. A letter from Mr. Ellis the publisher, dated 19th December, discloses another
Rossettian move on the tarnished chessboard of the
Fleshly School of Poetry
—he had written a letter to Mr. Buchanan, forming a separate pamphlet; and this
pamphlet, according to Mr. Ellis's letter, was then in proof. But the very next day a note
from the junior partner in the then firm of Ellis & Green followed the missive of his
senior. Mr. Green intimated that the pamphlet might probably be actionable as a libel, and no
doubt any notion of publishing it must then have been finally abandoned. I never saw this
pamphlet, nor I think any part of the MS. pertaining to it; neither did I ever enquire
whether perchance Mr. Ellis or his printer yet owns a copy of it. Were such the case, the
pamphlet might yet some day prove a literary curiosity highly
appetizing to some of those bibliographic zealots who are prompt
with cheques for £7 or £10 in exchange even for a copy of Rossetti's boyish, privately
printed, and insipid ballad,
Sir Hugh the Heron
. Whether the brochure really was a libel I have of course no means of judging; nor
whether it was more a libel on Mr. Buchanan than the
Fleshly School of Poetry
, its predecessor, had been on Rossetti; nor yet whether, if it
was
more a libel as aforesaid, this was or was not dependent on the legal axiom,
“The greater the truth, the greater the libel.” My
reader, who now knows as much about the pamphlet as I do, may be left to his own conjectures.
The year closes (30th December) with a business-announcement—Mr. Ellis writing to say that
he would now advertize a sixth edition of the
Poems
; this sixth edition being, in fact, the second five hundred out of a set of a
thousand copies which had been printed some while previously. This amounts to six editions
(but probably three or four of them were small ones, like this last-named) in a space of
about twenty months; not bad for poetry, as poetry rules in the market of the second half of
the nineteenth century in England.
Mr. Ellis resumes the correspondence of this year. On 24th January he sent Rossetti the
modest sum of £2 16s. 2d., remitted by Messrs. Roberts Brothers from Boston as the author's
profit upon the American issue of the
Poems
(possibly this sum was only applicable to the half-year just expired, but I am
unable to determine that point). On 19th March he undertook to reprint
The Early Italian Poets
at his own cost, on the
understanding that any profit, beyond expenses recouped, would be
halved between himself and the author.
The alarming illness from which my brother suffered in June of this year has been briefly
mentioned on page 78. It was the result of the triple combination which I have just been
discussing—insomnia, chloral, and the
Fleshly School of Poetry
in its pamphlet form. The immediate cause was undoubtedly the pamphlet, which,
working upon an excitable brain and overstrung feelings, betrayed Rossetti into the belief
that he was fast becoming the object of widespread calumny and obloquy, not less malignant
and insidious than unprovoked and undeserved:— unprovoked, for he never intermixed in any
literary or personal wrangles; and undeserved, for neither his poetry nor his painting was
fairly chargeable with any sort of ignoble pruriency. As I have already said, my brother
recruited his health by leaving London for the Scottish Highlands, and afterwards he settled
down for some while at Kelmscott.
The first record I find of renewed literary work is that on 7th November he sent me his
Italian sonnet on his picture
Proserpina
.
begins with a letter from Rossetti (January 2nd) saying that Mr. Ellis was then about to
republish immediately
The Early Italian Poets
, long out of print. My brother asked me to attend to the proofs, which I did,
commencing towards March, and forwarding to him each proof after revision. He dedicated to
our mother this reissue, altering its title to
Dante and his Circle
: the original book had been dedicated to his wife. The
volume was actually published in December. At the opening of 1873 Mr. Ellis was
also prepared to bring out a new volume of original poetry by Rossetti; but the latter
hesitated whether to go to press at once with such verse as he had on hand, equal only to
some 150 pages of print, or to wait until more should be done. Finally he adhered to the
second alternative, and eight more years elapsed until, in 1881, he issued both the
Ballads and Sonnets
, and the partly reconstituted second form of the
Poems
of 1870.
In February he sent to the
Fortnightly Review
a critical notice of the new poetic volume,
Parables and Tales, by Dr. Thomas Gordon Hake. It may have been towards 1866 that my brother first made
the personal acquaintance of Dr. Hake. They at once became fast friends, and the doctor gave
ample testimony of this by his exceeding kindness and attention to my brother throughout the
course of his illness in 1872. Though it was only in middle life that Rossetti knew Dr. Hake
personally, he had, even in boyhood, felt a particular interest in some of his writings.
There was a strange psychological romance published anonymously by Dr. Hake in 1840, in a
very large and handsome form, with startling illustrations by Thomas Landseer. It was named
Vates, or the Philosophy of Madness—or, in a later reissue,
Valdarno, a colourless title which my brother viewed with regretful antipathy.
Vates was read and re-read by Rossetti with great delight; not, I suppose, so early as in
the year of its publication, 1840, but more towards 1843 or 1844. After a long interval,
perhaps about the year 1860, he wrote to ascertain the name of the unavowed author, and
learned this to be Hake; but Dr. Hake, I think, was then abroad, and
some further years passed before a direct acquaintance was
possible. At last he presented himself in my brother's house in Cheyne Walk, and the intimacy
was established. In youth my brother had something of the same habit which was so marked in
Shelley—that of writing at a venture to persons whose performances in the field of literature
or of fine art he admired. I remember that towards 1849 he addressed Leigh Hunt, sending some
of his own verses, and received a kind and encouraging letter in reply; he wrote to Mr. W. B.
Scott, as the author of the poem
Rosabell, and thus began a lifelong friendship; to Ford Madox Brown, expressing a great
admiration of his art, and a hope that he might be permitted to obtain some artistic guidance
from him—this also led to a friendship, the warmest, most intimate, and most continuous, of
Rossetti's life; to Robert Browning, to ask whether he had not rightly divined that great
poet to be the author of
Pauline. This may have been as early as 1848; for in and about that year my brother was
greatly in the habit of haunting the reading-room of the British Museum, and there perusing
any poetic volumes which caught his fancy, and which he could not readily obtain otherwise.
He lit upon
Pauline; not only read it through, but copied it all out; recognized some lines which
reappeared in some of Browning's acknowledged writings, and perceived moreover that the whole
tone of the poem bespoke but one possible authorship; and he then ventured to ask his rather
risky question. Mr. Browning was pleased to reply, and in the affirmative; and this again
commenced a friendly intercourse, frank and pleasant, continuing through many years, and only
curtailed at last by the exceptionally, and indeed morbidly
recluse habits of my brother in the closing period of his life.
A project which was present to Rossetti's mind from the beginning of 1873 was that of
translating and editing the poems of Michelangelo. He got me to send to him at Kelmscott the
noble edition of these poems by Guasti, which had then been recently published, and which I
possessed. This edition he studied to a certain extent; but press of other occupations,
combined perhaps with some reluctance and procrastination over the beginnings of so serious a
task, diverted my brother from the project, and I have not found among his MSS. any trace of
actual translation. The skilled and scholarly hand of Mr. Symonds performed not long
afterwards the work which Rossetti left undone; and probably the English reader now possesses
a more accurate and more comprehensively thought-out version of the poems than he could have
obtained from Rossetti, although I not unnaturally regret that an undertaking which from some
points of view was so peculiarly appropriate for my brother remained unaccomplished.
A very small item of work which he performed in March was the revising, at the request of
the Editor of
Maunder's Treasury, of the memoir of our father which appears in that publication. In May he wrote a
sonnet on the Spring—“the cold Spring, not yet
warmed through,” as he expressed it in a letter.
A letter came on 30th January from Dr. Franz Hueffer, saying that the Tauchnitz firm
offered £15 to
Rossetti for the right of including his
Poems
in their renowned series of English reprints. Rossetti accepted these terms. The
book appeared in that series soon afterwards, with
a critical preface by Dr. Hueffer—one of the ablest notices which the poetic work of Rossetti
ever received. Dr. Hueffer, who died rather suddenly in January 1889, at the comparatively
early age of forty-three, was a German, born in Munster, who, coming over to London towards
1869, soon made acquaintance with Madox Brown, with Rossetti, and with various members of the
same artistic and literary circle. He became a close family-connection of mine in 1874, when
I married the half-sister of the lady, a daughter of Madox Brown, whom Hueffer himself had
wedded in 1872. Excluding from consideration a few men of powerful creative genius, I have
known no person of more brilliant talents or of wider and more solid cultivation than
Hueffer: his range extended to philosophy, linguistics, literature, and music. He became the
pioneer in England of the enthusiasm for the once much-belaboured Wagner, and for several
years preceding his death he exerted, as musical critic of the
Times, a powerful influence over musical taste and enterprise not only in England but
throughout the civilized world. In literature he was a man of rapid appreciation, and of
catholic taste—which tended, however, with advancing years, to adhere more and more firmly to
those great monuments of the past which form the standard of achievement. Soon after settling
in England, where he acquired an early and exceptional mastery of the language, Hueffer
anglicized himself as much as possible, and was eventually naturalized as a British subject;
and it may truly be said that England has now lost, in
the German son of her adoption, one of the most forcible and
luminous of her critical minds.
The letter from Dr. Hueffer to which I have already referred made mention of another
subject besides that of the proposed Tauchnitz edition. He spoke of the translation which
Rossetti had made in early youth— towards 1847—from the poem,
Der Arme Heinrich, by the ancient German poet Hartmann von der Aue. Rossetti, as Hueffer reminded him,
had recently thought of publishing the translation, along with an introduction to be written
by his German friend. This hint, however, led to no practical result; and the translation
from
Der Arme Heinrich remained unpublished until I included it, in 1886, in my brother's
Collected Works
.
In February Rossetti sent to our mother the sonnet on
Winter
, then lately written. Soon afterwards the sonnet on
Proserpina
, in its Italian form, was discussed with our sister Maria. She agreed with the
author in preferring the Italian to the English version.
In October, in consequence of my having compiled and prefaced the
Aldine Edition of the Poems of William Blake, some reference appeared in print to the manner in which those poems of his which
were included in Gilchrist's
Life of Blake
in 1863 had been edited—the writer attributing to myself, as well as to my brother,
the rather liberal latitude of editorial revision and adjustment by which the treatment of
the verses had been marked. My brother, in writing to me on the subject, justly took upon
himself the sole responsibility for what had in that instance been done; and he added—and
here again I could not but concur with him—that he would not now, if the work were before him
to be done, make so many alterations.
The death of Oliver Madox Brown, at the age of nineteen, took place on November 5th 1874.
Rossetti, who had now resettled in London after a long sojourn at Kelmscott, was among the
most earnest believers in the genius of which this extraordinary youth had given evidence
both in painting and in literature. He wrote a sonnet expressing his sense of the calamity;
and proposed to me (12th November) to publish it, with the consent of the bereaved father, in
the
Athenæum
. This was done without delay.
In the last month of the year Rossetti was proposing to write for the
Fortnightly Review
a critique on a recent volume of poems,
New Symbols, by his friend Dr. Hake. For some reason which I do not now remember this project
miscarried.
In January of this year two references occur to musical settings of some of Rossetti's
poems. Mr. Moncure D. Conway wrote that he had been hearing Mr. Dannreuther's music to
Rossetti's
Autumn Song
— a very early performance which was not included in any one of the volumes
published during its author's lifetime. Mrs. Florence Marshall addressed Rossetti, observing
that, about six years before, he had authorized her to publish music to his lyric,
A Little While
; and she wished now to do the same for
A New Year's Burden
—Messrs. Novello being the publishers.
The sonnet
Astarte Syriaca
is referred to in a letter of 23rd March from Mrs. Fry, wife of the gentleman who
had purchased the picture which the sonnet illustrates.
Mr. Niles, representing the American publishing firm of Roberts Brothers, wrote to Rossetti
in February, saying that the American edition of the
Poems
had then long been out of print, and the firm were now selling imported copies of
the English edition. He expected soon to print a new American issue of the work.
Probably the first poem by Rossetti which appeared in a foreign translation was the
Last Confession
. In July Signor Luigi Gamberale sent over from Italy to the author his Italian
version of the poem in question, entitled
Un' Ultima Confessione. It will easily be understood that this composition, which embodies a story partly
(though only subordinately) related to the Italian revolutionary movements which preceded the
attainment of national unity, appealed with especial force to an Italian heart and
imagination. Another book was issued by Gamberale in 1881, also including some translations
from Rossetti—
Poeti Inglesi e Tedeschi:
Jenny
is one of the poems here translated.
Two letters of the later part of the year refer to some minor writings by Rossetti, of a
date not then recent. One is from Mr. Richard Hearne Shepherd, who said that his pamphlet
upon Ebenezer Jones, the author of
Studies of Sensation and Event, had been mainly suggested by a little notice of this poet which my brother had
published in
Notes and Queries
in February 1870. The other letter is from Mrs. Heaton (the biographer of Albert
Durer), who asked permission to reprint, in a memoir of Maclise, Rossetti's description,
printed in the
Academy
in April 1871, of the series of
portraits which Maclise had of old contributed to
Fraser's Magazine. She also proposed to quote Rossetti's “eloquent
words” concerning the great works of Maclise in the Houses of Parliament,
the
Waterloo and
Trafalgar,
Mr. Turner, the purchaser of my brother's painting
A Vision of Fiammetta
, wrote on 5th October, referring to the sonnet illustrating that work which had on
the same day been published in the
Athenæum
. Nearly at the same time, 16th October, Mr. Philip Bourke Marston, the blind poet,
acknowledged the receipt of the sonnet addressed to himself—
- “Sweet poet, thou of whom these years that roll.”
A letter from Mr. Theodore Watts must also, I suppose, belong to this same year,
1878; which was the year when, as a sequel of the Berlin Conference, England came into
administrative possession of the Isle of Cyprus. Mr. Watts wrote that he had sent to the
Athenæum
some lines by Rossetti, presumably a sonnet, regarding Cyprus, but had afterwards
withdrawn them, upon finding that the
Pall Mall Gazette
contained some other lines on the like subject. I know nothing further of Rossetti's
composition, which has never seen the light of publication. Perhaps neither Mr. Watts, nor
eventually the author himself, deemed it a success. It cannot, I think, have been a very
genuine inspiration; for neither the fact that England was to relieve the
“unspeakable Turk” from mal-administering Cyprus, nor
theprestige hence accruing to Lord Beaconsfield, was an
event much in his groove.
In January Mr. David Main, the Glasgow bookseller, who shortly afterwards brought out a
well-selected volume of sonnets (the first-fruits of a veritable sonnet-mania, which has
erupted in a number of subsequent volumes), wrote to my brother, asking leave to include in
his compilation two specimens from the
Poems
of 1870—
Broken Music
and
Lost Days
. Various letters were afterwards interchanged between Main and Rossetti, who
expressed his assent. In June Mr. Eaton Faning sought permission for setting to music the
lyric
A New Year's Burden
—the same composition which had been previously named for a like purpose by Mrs.
Marshall; and a similar request came from Mr. T. Anderton in December of the ensuing
year.
Rossetti's sonnet on
The Sonnet
, which now forms a proem to
The House of Life
, must have been written early in this year. Mr. Hall Caine, with whom he was then
carrying on a very active correspondence, principally on literary matters, acknowledged on
24th February the receipt of the MS. Soon afterwards some alternative endings were discussed
with our sister Christina; prior to the presentation (as mentioned on p. 111) of this sonnet,
with its decorative adjuncts, as a birthday-present to our mother. It was inserted in front
of a copy of Mr. Main's sonnet-book. In another of his numerous letters (March) Mr. Caine
refers to a statement, recently made by Rossetti, that he had been writing some additions to
the ballad of
Sister
Helen
, and a sonnet on
Keats
—the same which appears printed in the
Ballads and Sonnets
of 1881.
The historical ballad of
The White Ship
was composed mainly, if not wholly, in 1880; it was in progress during the April of
that year. My brother sent the MS. to Madox Brown, then living in Manchester; observing that
every point in his treatment of the subject, even down to the incident of the
“fair boy dressed in black” who is put forward by the
panic-stricken courtiers to announce to King Henry I. the terrible news of his son's death,
was derived from the ancient chroniclers. Mr. Brown, who in his youth had known something of
naval matters, replied, making various remarks bearing upon the phraseology of the ballad in
this respect, and in others as well. Rossetti thanked him for his “most
valuable nautical hints,” and undertook to adopt some of them.
Undoubtedly he required a little guidance of that sort in any point approaching even
distantly to the technique of sea-craft; being one of those men to whom such words as sea,
ship, and boat, are generic terms, admitting of little specific, and still less of any
individual and detailed, distinction.
Another work which occupied my brother in the Spring of 1880 was that of writing, for the
new edition brought out in that year, some additions to what he had done many years before
for the
Life of Blake
by Gilchrist. The added matter was chiefly confined to some observations upon
certain of the more grotesque aspects of the “prophetic book,”
Jerusalem
: but besides this my brother entered freely into communication with Mrs. Gilchrist
upon various subsidiary points—illustrations, Blake's letters, &c. The sonnet on
Blake
and the one on
Chatterton
were both written towards May;
that on
Coleridge
towards July; and near the close of the year
Pride of Youth
, which finds a place in
The House of Life
.
Two other sonnets claim mention here—both written probably in January. One is that named
Tiber, Nile, and Thames
,—which again refers to Chatterton and Coleridge, and also to Keats; the other is
Michelangelo's Kiss
, inserted in
The House of Life
. My brother sent them both to our sister Christina, accompanied by the ominous words,
“With me, sonnets mean insomnia.” The long ballad-poem
of
The King's Tragedy
was in progress towards the same time, and may have been finished before Spring had
fairly begun. He was at much pains (but not with definite success) to ascertain on what
authority the name Barlass had been applied to Catharine Douglas, the supposed narrator of
this story; and he beat about a good deal for a suitable title for the ballad before pitching
upon the one which he finally selected; he also proposed to me, but soon withdrew,
Berold's Story, as a substitute for the name of
The White Ship
. Another sonnet was that upon
Czar Alexander the Second
, slaughtered in March: a copy of it was sent to Mr. Caine. I think the trio of
sonnets in
The House of Life
, named
True Woman
, must have been written at a yet later date; in that case they may be the last
sonnets which my brother produced in 1881, and the last which have appeared in type. In
writing to our mother on 15th September he spoke of them as written“quite
lately.”
When the two ballads had been completed, and when
The House of Life
had been compiled into the shape
which it now bears, Rossetti made up his mind to defer no longer
the publication of a second volume: the one which bears the title of
Ballads and Sonnets
The entire MS. for the book appears to have been consigned to the printer before the
end of March. The volume of 1870,
Poems
, had now for a considerable while been out of print. One portion of its contents—
i.e., those sonnets which had been printed in it as a part of the then
uncompleted
House of Life
—was transferred to the
Ballads and Sonnets. Rossetti thought the present a convenient opportunity for reissuing the
Poems
, slightly modified: so he filled up—principally by inserting the early and
unfinished narrative poem named
The Bride's Prelude
—the gap left in that volume by the removal of the sonnets in question; and he set
the printer to work upon a reprint, thus modified, of the
Poems
, as well as upon the new volume,
Ballads and Sonnets
. His attending to this matter in 1881 turned out to be a fortunate circumstance, for
Destiny had determined that he should hardly survive the close of that year. The publishing
firm of Ellis & White renewed, for the
Ballads and Sonnets
, the same liberal terms which had been settled for the
Poems
of 1870: the author's royalty of 25 per cent. was to be paid down in full as soon as
the volume should be published. For the reissued
Poems the terms were slightly altered: payment of a like royalty half-yearly, according to
the number of copies sold. By the middle of May my brother notified that he would send the
proofs of the
Ballads and Sonnets for me to revise. He himself, in this as in all other instances, attended also
diligently to the same matter.
In June Mr. Valpy—the gentleman frequently mentioned in the first section of this book as a purchaser
of Rossetti's pictures and designs—wrote to him that he was
getting up a catalogue of the paintings in his possession by Samuel Palmer; and asked
permission to print in that pamphlet some remarks on the paintings contained in a letter
which Rossetti had written to him: this was soon afterwards done.
Both the poetic volumes were published towards the middle of September. In October the
publishers sent Rossetti £150 (reduced by the cost of cancels &c. to £136) as the
royalty for the first 1000 copies of
Ballads and Sonnets
. This was followed in November by another payment of £112 for 750 copies. The total
number published up to that date had been 2000; out of these, 250 had been despatched to the
publishing firm of Messrs. Roberts in America.
My brother was very desirous of adding, to the two historical ballads (
The White Ship
and
The King's Tragedy
) which appear in his volume, a third historical ballad on the great subject of Joan
of Arc. He had not been willing to delay the publication of his book until he might find
leisure for dealing with this arduous theme; but his mind was seriously bent upon it, as
probably the most important thing which he was likely henceforth to undertake. A letter from
Mr. Shields, dated 27th September, relates to this matter. He says that a very cultivated
lady of his acquaintance, Miss Bradford, was then occupied in some researches at the British
Museum, for which Rossetti had commissioned her, on the subject of Joan of Arc; and in fact
various transcripts and abstracts, made by Miss Bradford, were in my brother's hands at the
date of his death.
The year closes (5th December) with a request from Miss Cécile Hartog, readily granted, to
be allowed to
publish the music which she had composed to the lyric,
Three Shadows
. This lady is the sister of one who married the distinguished philologist in Hebrew
and Old-French, Arsène Darmesteter, brother of Professor James Darmesteter, who in 1888
became the husband of one of the choicest of our English poetesses, Miss Mary Robinson. I
dwell upon this association of names with peculiar pleasure; as Miss Robinson (numbered among
my most valued friends of recent years, but not personally acquainted with my brother) was
almost the first writer who, after his death, published a record of him—a very sympathetic
record, full of delicate intellectual insight and of womanly charm: it appeared in 1882 in
the pages of
Harper's Monthly Magazine.
In January another minor payment, £58, came from the publishers, being the balance due upon
the volume
Poems
up to the close of 1881. Messrs. Roberts also sent a small sum. They had printed in
America 1000 copies of the
Ballads and Sonnets
, and were then engaged in stereotyping the volume
Poems in its new form.
About this time Messrs. Kegan Paul & Co. were compiling their book of Selections
from living British Poets. They wished to include, as specimens of my brother's work,
Sister Helen
,
Eden Bower
,
The Song of the Bower
, and a sonnet or two. To this my brother—who had recently authorized the Rev. Mr.
Langridge to make some other reprint—entertained no objection. The publishers, however, were
not unnaturally reluctant to assent to so large a contribution. As the volume did not
actually appear until after my brother's death, and as its scope extended only to poets
living at the date of
publication, it does not in fact include anything by Rossetti.
The two last letters in my store come appropriately from Mr. Theodore Watts, the friend
whose keenness of intellectual sympathy, and assiduity of personal friendship, did so much to
console the despondency of his closing years, and to smoothe the unreposeful pillow to which
at length rest came along with death. On 10th March my brother was already at
Birchington-on-Sea, tended by our mother and our sister Christina, Mr. Hall Caine being also
in his company. Mr. Watts then wrote to say that the publishers were about to print some
further copies of the
Ballad and Sonnets
; and on the 16th he wrote again, observing that he supposed Rossetti was getting on
with
The Dutchman's Pipe
. This indicates that Rossetti was still active with mind and pen up to almost the
last twilight of his life; for the letter was written only twenty-four days before the date
of his death, 9th April.
The Dutchman's Pipe
sounds not very much like the title of a Rossettian poem. The fact is however that
at a very early period—perhaps in 1847, or when he was about nineteen years of age— my
brother wrote the great majority of a ballad, of a grotesque character not unmingled with
horror, about a smoking Dutchman and the devil, founded upon a prose story which he and I had
read some years before in a periodical named
Tales of Chivalry; and in his last illness he recurred to and completed this ballad.
Here I close the brief and imperfect record of my brother's work: a record which could not
but rekindle in my mind many vivid, many tender, and some painful memories of olden and of
later years.
I have more than once been told that the verses by my brother which compose (as he termed
it) “a Sonnet-sequence,” under the aggregate title
of
The House of Life
, are very difficult of interpretation. Not long ago one of his most intimate friends
put it to me pointedly in the phrase “They cannot be
understood.” I should like them to be understood; and, as I appear to
myself to understand the great majority of their bulk and contents, I have thought it not
inconsistent with respect to my brother's memory, and with a desire to extend the right
estimate of his writings, that I should take it upon me to expound their meaning. This I have
done in the form of a paraphrase in prose: following at no very great distance the actual
diction of the sonnets, but amplifying here, and interpolating there, and from time to time
commenting or discussing. The reader who goes through my paraphrase will, I think, acquit me
of any attempt to “puff my brother”: the expressions of critical opinion are of the fewest,
and, such as they are, they scarcely bear any character of direct eulogy.
The view which I express of the meaning of the sonnets must be taken as simply my own view.
I hardly think that my brother ever explained to me, or debated with me, the meaning of any
one of them. He and I
were wont to assume that there was between us a certain community
of perception which would enable me to understand what he wrote, either immediately and
without close scrutiny of the details, or at any rate in the event of my applying myself
seriously to a consideration of the written page. Most of the sonnets of
The House of Life
have naturally been familiar to me from an early date after they were composed. It is
only now, however, and with a view to the present paraphrase, that I have weighed them
minutely, line by line, phrase by phrase, and in the sum-total of each composition. This I
have done with close and deliberate attention, and the result is before the reader. As might
have been expected, I found that several things which I had hitherto regarded with vague and
inexpress acquiescence, neither analysing nor pausing over them, were in fact charged with
some particular significance, be it valuable or the reverse; and on the whole I now see more
clearly than I ever did before the purport of the Sonnets, and whether that purport is
important or unimportant.
Some while after I had begun this paraphrase I happened to be talking about it with Mr.
Charles Fairfax Murray the painter, who saw a great deal of my brother at times, from about
1867 onwards; and I was pleased to learn from him that my brother had on one occasion
expressed a certain inclination to write and publish some sort of exposition of
The House of Life
. But it was not at all in his line to set-to actually at such a task. No doubt he
would never have done so, however long he might have lived; yet the fact that he had thought
of it, as a thing not wholly foreign to his personal and literary liking, has made me view my
own undertaking with the less mistrust.
I am aware that a prose paraphrase of poetry—and especially of poetry abstract in thought
and ornate in structure, such as is frequent in
The House of Life
— is not only a prose performance, but a prosaic performance; unalluring to any reader,
distasteful, or even intolerable and degrading, in the eyes of some readers. I know that what
I have written in my paraphrase looks meagre and jejune; and that even the very words of the
sonnets, transcribed verbatim, produce here a dulled and crippled effect. But, as I never
expected to view my paraphrase with any feeling of self-applause, so I shall not be
disconcerted by any censure which may be applied to its form or diction: content if some
persons who are disposed to study Rossetti's poetry in an earnest and confiding spirit find
that, after perusing the paraphrase, they apprehend the scope and meaning of the sonnets, or
their literal phraseology, better than they did before.
Besides the charge of obscurity, an objection which I have sometimes heard raised
against
The House of Life
is its want of absolute cohesion; the series, it is averred, does not form one
consecutive poem, but only so many sonnets of sufficiently diverse subject-matter, grouped
together. Now this is abundantly true as a fact: whether it forms a solid objection either to
the sonnets regarded as a series, or to the act of the author in thus combining them, is a
question which readers will decide for themselves. The sonnets are mostly of the kind which we
call “occasional”; some incident happened, or some emotion was dominant, and the author wrote
a sonnet regarding it. When a good number had been written, they came to form, if considered
collectively, a sort of record of his feelings
and experiences, his readings of the problems of life—an inscribed
tablet of his mind: then, but not before then, he began marshalling them together, and
entitled them
The House of Life
. This is apparent enough on the face of his published books. In the volume named
Poems of 1870
there was a section termed
Sonnets and Songs towards a Work to be entitled The House of Life
: in his subsequent volume,
Ballads and Sonnets
, 1881, all the “songs” were excluded from
The House of Life
, and the series was completed by additional sonnets, as we now see the work. It may be true that he included in the series one or two compositions* which he
would not have been disposed to publish at all unless as members of a sequence; but he
certainly never professed, nor do I consider that he ever wished his readers to assume, that
all the items had been primarily planned to form one connected and indivisible
whole. The first part of the series, named
Love and Change
, has clearly some considerable amount of interdependence; the second part,
Change and Fate
, is wider and more diversified in its range, but it may reasonably be maintained that
(to put the question at its lowest) the several sonnets gain rather than lose in weight of
thought and in artistic balance by being thus associated.
There is, I fancy, a prevailing impression that the tone of
The House of Life
is one of constant and little-mitigated gloom. I do not perceive this to be exactly
correct. The tone is almost invariably solemn and exalted (terms which I here use not by way
of laudation but to indicate a fact): the scale includes melancholy which hardly eludes
despair; but it also includes
Transcribed Footnote (page 182):
* There are some remarks on this point in his article
The Stealthy School of Criticism
, written in 1871.
Note: Typo: on page 183, first complete sentence begins “I have been at the pains
o” instead of “I have been at the pains of”
happiness rising into rapture. I have been at the pains o inspecting the sonnets
one by one in relation to this question; and I find 41 sonnets the essential tone of which is
happy; 35 the essential tone of which is unhappy; and 26 which, though certainly not
unemotional, may be termed neutral in regard to happiness or unhappiness. These figures make
up the total number, which (including the proem-sonnet) is 102.
I am not aware that any question has been raised as to the meaning of the title
The House of Life
; nor did I ever hear any explanation of it from my brother. He was fond of anything
related to astrology or horoscopy— not indeed that he ever paid the least detailed or
practical attention to these obsolete speculations; and I understand him to use the term
The House of Life
as a zodiacal adept uses the term “the house of Leo.” As the sun is said to be “in the
house of Leo,” so (as I construe it) Rossetti indicates “Love, Change, and Fate,” as being “in
the House of Life”; or, in other words, a Human Life is ruled and pervaded by the triple
influence of Love, Change, and Fate.
Mr. Hall Caine is our authority for saying that Rossetti regarded as about the best sonnets
of his series Nos. 55, 65, 86, and 101—
Still-born Love
,
Known in Vain
,
Lost Days
, and
The One Hope
. It would be rather tempting to me to debate this point; but, beyond remarking that
the most disputable of the four appears to me to be
Known in Vain
, I forbear doing so.
In this introductory sonnet the Poet indicates his conception of the quality and function of
the Sonnet as a form of poetic invention and composition.
A Sonnet is a moment's monument—the monumental record of some brief moment of time, or
crucial act of thought. It is a memorial, from the eternity of that soul which frames it, to
one hour dead yet deathless. Whether the thought which it embodies partakes of the nature of
lustral rite or of dire portent, whether it tends to worship or to terror, the writer must be
heedful of his art, heedful of the arduous fulness, the compacted concentration, of the form
of art which he thus adopts. He must elaborate his sonnet in the spirit of a carver of
exquisite nicety—a carver who works in ivory or in ebony, according as his subject comes of
light or of darkness, of day or of night. And, as the carving might be studded with orient
pearl for crest, so must the sonnet flower with the uttermost refinement of art, for Time to
scrutinize and approve. A Sonnet is like a coin. The obverse of the sonnet-coin exhibits the
soul of its maker. Its reverse shows the Power to whose service it belongs—as a coin shows the
sovereign or state that mints it: be this Power Life, with her august appeals, or Love, or
Death—Death, on whose Stygian brink the sonnet-coin pays the toll of the ferryman Charon.
1—
LOVE ENTHRONED.
I marked all kindred Powers the heart finds fair.
I marked all those kindred Powers whom the heart finds fair:—Truth, with awed lips; Hope,
with upcast eyes; Fame, whose wings fan the smouldering ashes of the past into signal-fires
to scare away oblivion; Youth, in the guise of a young man warm from the embrace of some
woman, one of whose golden hairs still clings to his shoulder; and Life, who continues
wreathing flowers which Death is to wear. But not among these kindred Powers had Love his
throne—Love who is a form of Deity, or is Deity himself. He, far above all passionate wind of
welcome and farewell, of the coming and going of human existence, sat in breathless
bowers—bowers unstirred by any breeze—which these Powers dream not of. Of these Truth dreams
not though she foreknows Love's heart, nor Hope though she foretells of Love, nor Fame though
she is desirable for Love's sake, nor Youth though to Love he is dear, nor Life though she is
sweet to Love.
2—
BRIDAL BIRTH.
As when desire, long darkling, dawns, and first.
The birth of love in the heart of the Beloved Woman is here assimilated to the birth of a
human infant; and the symbol is prolonged so as to show that, even as Love is born from the
human heart, so this same Love becomes ultimately the parent of the human souls born anew
into a second and incorporeal life.
As when prolonged and obscure desire attains its dawning or fruition, and a woman becomes
the mother of a child, and looks upon him, so my Lady pondered and smiled when at length her
soul became expressly conscious of the Love which it nursed. Like the offspring in the period
of gestation, thus had Love lain at her heart, quickening in darkness; till on one memorable
day a voice cried on him—[the passion of the Poet was declared, and found a response]—and
then the bonds of birth were burst for Love, as it were a newborn infant. Time has passed,
and now this Love is full-grown. Now, in the shadow of his wings, our faces yearn together,
while the feet of Love range the grove, and his warm hands prepare the couch for us. So will
it continue until at last our souls, divested of their bodies, shall in their turn be born
anew as the children of this same Love, to the music of his song, and Death's nuptial change
shall leave to us as light the halo of his hair —[the light which encircles his head shall
guide our step across the dark threshold of death].
3—
LOVE'S TESTAMENT.
O thou who at love's hour ecstatically.
The peculiarity of this sonnet consists in its application of religious or Christian
symbols to the passion of love. Thus we find in the earlier part of the sonnet the terms
testament, incense, sanctuary; and the later part of it shadows forth by analogy the descent
of Christ into hell, and his releasing thence the spirits predestined to salvation.
O thou, my beloved, who at Love's hour dost evermore ecstatically present, unto my heart,
thy heart
which is Love's testament, clothed with his fire; thou whom I have
neared, and have felt thy breath to be the inmost incense of his sanctuary; thou who without
speech hast owned him, and, intent upon his will, hast blent thy life with mine, and hast
murmured, I am thine, thou art one with me: oh how great is from thee the
grace, to me the prize, and to Love the glory, when thou treadest the whole of the deep stair
or descent down to the dim shoal and weary water of the place of sighs, and dost there work
deliverance for me, as thine eyes draw up my prisoned spirit to thy soul!
4—
LOVESIGHT.
When do I see thee most, beloved one?
When do I see thee most, beloved one? Is it when, in daylight, the
spirits of my eyes* solemnize, before thy face which is the altar of their cult, the worship
of that Love which has been made known to me through thee? Or is it when in the
hours of dusk, we two being alone, thy glimmering visage, hidden by twilight, is lying
close-kissed and eloquent of voiceless replies, and when my soul only sees thy soul (for my
eyes cannot then see thy bodily form) to be its own? But what of the possible time when I may
have lost thee by death? O love, my love! if I then should see no more thyself, nor on earth
thy shadow, nor in any spring or rivulet the reflection of thine eyes, how then, upon the
darkening slope of life, would sound the ground-whirl of the dead leaves of Hope, and the
wind of Death's imperishable wing?
Transcribed Footnote (page 187):
* This is a Dantesque expression.
5—
HEART'S HOPE.
By what word's power, the key of paths untrod.
Is there any word, serving as a key to untrodden paths, by the power of which I can explore
the difficult deeps of Love? some word or words? some utterance of song? until the parted
waves of the song yield up, or display to view, the shore or bed of the stream, even as did
that Red Sea which the people of Israel crossed dryshod. For I, my lady, would fain tell in
some poor rhythmic period how I know not thy soul as distinct from thy body, nor thee from
myself, nor our love from God. Yes, in the name of God, of Love, and of thyself, I would
desire to draw from my own loving heart such evidence hereon as should signify all things to
all hearts; something as tender as the first fire which the hill-top catches from the dawn,
and as intense as that sense of old Springs gone-by which comes to one, instantaneous and
penetrating, at the birth-hour of a new Spring.
6—
THE KISS.
What smouldering senses in death's sick delay.
Can the sluggishness of old age when the senses smoulder as Death delays his stroke, or can
any seizure of malign vicissitude, any disease or misadventure, rob of honour this body of
mine, or denude my soul of the wedding-garment which it has worn to-day? No! for even now my
lady's lips and my own were giving and receiving such mutual kisses as laurelled Orpheus
longed for when he wooed with that last lay of his in Hades the hungering face of Eurydice
half drawn forth to him. I was as a child beneath her touch; a man when she and I clung
breast to breast; as a spirit when her spirit looked through me; I was as a god when all
the life-breath of both of us met to fan our life-blood, till
love's emulous ardours ran—ran like fire within fire, like desire still unextinguished even
in deity (deity which implies the fruition already of all possible desire).
7—
SUPREME SURRENDER
To all the spirits of Love that wander by.
My lady is sleeping by my side. She lies perceptible to all those spirits of Love who
wander by along his harvest-field, sown with love as the seed, whose crop is sleep. These
spirits see, deep calls to deep; but, of men, none sees save only I. That bliss which for so
long was afar off, and which at length came so near to me, has now been attained: there it
rests. Methinks Love, for all his pride, must weep when Fate's control— the event actually
come to pass—reaps from out his harvest that sacred hour for which past years had been
sighing. Her hand is now warm around my neck; that same hand which, when first touched,
taught memory long to mock desire—haunted my memory, and inspired desire which remained
unappeased; and the abandoned dishevelled hair flows across my breast—my breast in which one
shorn tress of that same hair had long stirred the longing ache; and the queen-heart, in
sovereign overthrow—subdued to my love, and still supreme over my love—lies next to that
heart of mine which was wont to tremble for its sake.
8—
LOVE'S LOVERS.
Some ladies love the jewels in Love's zone.
A contrast between the frivolous or self-seeking views of love taken by various women, and
the sentiment of love entertained by the Beloved Lady of the Poet.
Some ladies love the jewels in Love's zone (the social pleasures and shows of love-making),
and the gold-tipped darts which he keeps for painless play in idle hours which he throws
slightingly away (mere courting and gallantry without depth of passion); and some ladies who
listen to the soft tone of Love's lute are fond of vaunting this silvery-sounding praise to
be praise of themselves (they sentimentalize as a matter of vanity and self-display); some
ladies prize the blindfold sight of Love (they regard love as a thing of amusing haphazard
and titillating surprise); and some ladies there are who kissed the wings of Love which
brought him round yesterday, and who thank his wings to-day for that he has flown away (they
are volatile and inconstant in love). Not so my Lady: she only loves the heart of Love—love
is to her a veritable affair of the heart, tender, constant, and profound. Therefore, my
Lady, Love's heart proffers to thee his bower of unimagined flower and tree—the inmost sacred
recesses of his dwelling. There does he now kneel; and craving for thine eyes which are
grey-lit in the shadowing hair above them, he seals with thy mouth his immortality— [he
“makes himself immortal with a kiss” given and received].
9—
PASSION AND WORSHIP.
One flame-winged brought a white-winged harp-player.
The central idea of this sonnet may be thus defined: When love has passed from the stage of
desire to the stage of fruition or possession, and when passion is the dominant emotion, that
feeling of lowly homage which characterized the earlier stage of love still continues to
subsist; it has its place, though it has become secondary to
passion.
A flame-winged hautboy-player (a personification of Passion of Love, or Passionate Love)
brought a white-winged harp-player (a personification of Love's Worship, or Deferential Love)
to the spot where my Lady and I lay all alone, saying: “Behold, this minstrel is unknown and
an intruder; bid him depart, for I am minstrel here. The only strains which are dear to
Love's dear ones—to those who are united in heart and soul—are my own strains.” Then I said
to him, “Through the rapturous tones of thy hautboy, the harp of this harp-player still plays
a plaintive strain to my Lady, and still she deems the cadence of it deep and clear.” Then my
Lady said: “Thou, Hautboy-player, art Passion of Love, and this Harp-player is Love's
Worship. Love plights to me the music of both. Thy mastering music walks the sunlit sea—its
tone is loud and triumphant, and it declares itself openly, as in the blaze of noon. But
where wan water trembles in the grove, and the wan moon supplies all its light, this harp of
the harp-player makes my name its voluntary” —it dedicates to me its music, low-toned, as in
the dimness of seclusion.
10—
THE PORTRAIT.
O Lord of all compassionate control.
O Love, thou Lord of all benign sovereignty! vouchsafe that this picture, the picture of my
Lady, may glow under my hand to bespeak praise to her name, and may show the perfect whole
even of her inner self; so that he who seeks to explore the uttermost of her beauty
may know—beyond the light which the sweet glances throw, and
beyond the refluent wave of the sweet smile—the very horizon-line of her soul.—And see, the
portrait is now done. Above the columnar throat the mouth's mould testifies of voice and
kiss, the shadowed eyes seem to remember and foresee. Her face is thus made her shrine—by
contemplating her face in this picture, people will half-worship her beauty and herself. Let
all men note that in all future years they that would look on her must come to me—must see
her through this my portrait of her: such is thy gift, O Love!
11—
THE LOVE-LETTER.
Warmed by her hand and shadowed by her hair.
Sweet fluttering sheet of paper, which hast been warmed by her hand and shadowed by her
hair as she leaned close and poured through thee her heart, of which the inarticulate throbs
accompany that smooth black stream of ink which makes thy whiteness all the fairer—sheet
conscious even of her very breath—oh let thy silent song, thy words written but unspoken,
disclose to me that soul of hers wherewith her lips and eyes agree like blended notes of
music in the vibrating air of love. Fain would I have watched her when, at the moment of some
fond tender thought, her bosom pressed closer to the writing, and her breast's secrets, as
recorded in the written words, peered (as it were) into her breast; when through her eyes,
which were raised for an instant, her soul sought my soul, and from that sudden confluence of
spirit with spirit caught those words, here written, which made her love the loveliest.
12—
THE LOVERS' WALK.
Sweet twining hedge-flowers wind-stirred in no wise.
This sonnet seems to require no explanation; it may simply be worth noting that each detail
of natural scenery is coupled with a somewhat analogous detail indicating the emotions of the
lovers.
Sweet
twining hedge-flowers which no wind stirs on this day of June; and
hand that clings or
twines within hand:—
still glades; and
meeting faces left equally
still by the scarcely fanning breeze:—a stream
yielding the odour of osiers, and, in its depth,
reflecting the sky; and
eyes
reflected in eyes:—the light and the clouds of
heaven forming a constantly fresh canopy of wonder over the summer-land; and two souls
softly spanned with one overarching
heaven of smiles and sighs:—such is the
path of those two whose bodies lean amorously towards one another's visible sweetness; whose
passionate hearts lean together, according to Love's high decree, upon his heart which is for
ever true; even as the blue of the firmament, foaming with clouds, rests on the blue line of
a foamless sea.
13—
YOUTH'S ANTIPHONY.
“I love you, sweet: how can you ever learn?”
(He) I love you, sweet: how can you ever learn how much I love you? (She) I learn it by
loving you in like wise. (He) Sweet, you cannot know how fair you are. (She) If I am fair
enough to earn your love, that share of beauty is all my love's concern. (He) My love grows
hourly, sweet. (She) Mine also grows; and yet love seemed full-grown so many hours ago.—Thus
lovers speak, till kisses claim their turn. Ah
happy are they to whom such words as these have, in youth, served
for speech the whole day long, hour after hour—they remaining remote from the world's throng,
from work, contest, and fame, from all the confederate pleas (the many competing exigencies)
of life—at the time when Love breathed, in sighs and in silence, through two blent souls one
rapturous undersong.
14—
YOUTH'S SPRING-TRIBUTE.
On this sweet bank your head thrice sweet and dear.
I lay on this sweet bank your head thrice sweet and dear, and I spread your hair on either
side, and I see the newborn wood-flowers, bashful-eyed, look here and there through your
golden tresses. The foot of Spring is half faltering on these debateable borders of the
year—debateable between Winter and Spring: scarcely can Spring yet distinguish the leafless
blackthorn-blossom from the snow, and the way for the wind is still clear through Spring's
bowers. But to-day the sun of April strikes down the glades. So shut your upturned eyes, and
feel my kiss creep, as the Spring now thrills through every spray, up your warm throat to
your warm lips: for this is the very hour of service sworn to Love, with whom cold hearts are
accounted castaway.
15—
THE BIRTH-BOND.
Have you not noted in some family?
The Lover and his Beloved have a closer bond of spiritual affinity than either of them can
possibly have with any one else.
Have you not noted how, in some family where two of the children were born of a first
marriage, these two still own the gracious bond which unites them, though they were fed and
nursed on that forgotten breast and
knee of their dead mother? Have you not noted how these two, while kindly in
act and thought to the other children of their father, have nevertheless, each for the other,
speech in silence, and in a single word complete community? Even so, my love, did it seem,
when first I saw you, that, among souls allied to mine, there was one nearer kindred than
life had yet hinted of. Oh my Beloved! born with me somewhere that men forget, and, though
unmet in years of sight and sound, known to me well enough as the very birth-partner of my
soul!
16—
A DAY OF LOVE.
Those envied places which do know her well.
Those envied places which are accustomed to the presence of my Beloved, and which are
therefore so scornful of this lonely place of mine where she seldom comes, are now for once
made void of her grace. She is here with me, and nowhere else but here. And, while the spell
of Love chases away from his predominant presence all other and alien hours, a discarded
throng, the hours of love fill full the echoing space with sweet confederate music
favourable. Now do many memories of the past make solicitous the delicate love-lines of her
mouth; till the words, lit (as it were) with quivering fire, take wing from it: as here,
between our kisses, we sit thus speaking of things remembered, and then anon we sit
speechless while things forgotten call to us.
17—
BEAUTY'S PAGEANT.
What dawn-pulse at the heart of heaven, or last.
What first gleam of dawn in heaven, like a pulse at its heart—or what splendour of sunset,
in which day
culminates, as the life of a plant becomes incarnate in its
flower—or what marvels of natural beauty marshalled in the track of May—or what full-quired
song of birds, lauding sweet June—or what glory of change amassed by the hand of Nature (as
in the sequence of seasons, or a calm sky after tempest)—which of these can vie with all
those moods of varying grace which have passed, even within this hour and within this same
room, over the form and face of one supremely lovely woman? Each fine movement of hers was
Love's very vesture and elect disguise—wondrously graceful as the latest aspect of a lily, or
of a swan, or of a barque carved with a swan at the prow; a joy to the sight of him [myself]
who now sighs all the more sadly, being once again parted from her; and destined to be a
sorrow yet for eyes, till now unborn, which shall read these words of mine, and which are not
privileged to have seen her.
18—
GENIUS IN BEAUTY.
Beauty like hers is genius. Not the call.
Beauty like hers is genius. The utterance of Homer's sublime heart, or of Dante's, or the
hand of Michelangelo tracing an imperishable furrow along the zones of time—neither of these
is, more than her beauty, musical with compassed mysteries. Nay, not even in the sweet
footfall of Spring or of Summer does exuberant life bequeath to us more gifts, richly
gathered, than does this sovereign face, whose love-spell breathes even from its contour as
shadowed on the wall. Like as many men are poets in their youth, but only for one
sweetly-strung soul do the lyre-strings prolong the indomitable song through any and every
change, so shall the envenomed
years, whose tooth ruthlessly rends into ruin grace shallower than
hers, wreak no wrong upon the power of this consummate beauty.
19—
SILENT NOON.
Your hands lie open in the long fresh grass.
Your hands lie open in the long fresh grass; the finger-tips peep through the grass like
rosebuds; your eyes have the smile of peace. The pasture gleams with light and lours with
gloom, beneath billowing skies, whose clouds scatter, and then again amass. All round our
nook of rest, as far as the eye can see, are fields of golden king-cups, having an edge of
silver at the point where the cow-parsley skirts the hawthorn-hedge. It is visible silence,
as still as the hour-glass. Deep in the blossoms, penetrated with sunlight, the dragonfly
hangs, like a thread of blue which has been detached from the blue sky—a winged thread,
emblem of the winged hour which has been dropped to us by divine grace from above. Oh let us
clasp to our hearts, as a deathless boon, this hour, close-companioned and inarticulate, when
the twofold silence of Nature and of ourselves was the song of love!
20—
GRACIOUS MOONLIGHT.
Even as the moon grows queenlier in mid-space.
Even as the moon grows more queenly in mid-space when the sky darkens, and then her chariot
of cloud thrills with intenser radiance from afar—thus lambent, my Lady, does thy sovereign
grace beam when my drear soul desires thee. Of that face what shall be said? —that face
which, like a controlling star, gathers and
garners from all things their silent penetrative loveliness. Thus
have I seen the moon, in a bright ring of cloud above and of wave below—where, over
water-daisies and wild waifs of Spring, the iris rears its gold-crowned sheaf, with flowering
rush and arrowy leaf, sceptre-like—take wing, and chase night's gloom, as thou chasest the
spirit's grief.
21—
LOVE-SWEETNESS.
Sweet dimness of her loosened hair's downfall.
The sweet dimness of her loosened hair's downfall about thy [
quasi my] face; her sweet hands entwined round thy head in gracious fostering union; her
tremulous smiles; her glances with their sweet recall of love; her murmuring sighs
reminiscent of the tender past; the sweetness of her mouth culled by thy kisses, and thus
shed upon her cheeks and neck and eyelids, and so led back to her mouth, which thereupon
responds with a kiss on behalf of all these:—what can be sweeter than these things, except it
be the thing which, were it lacking, would bereave all these others of their sweet? That one
thing is her confident heart's still fervour; the swift beat of the spirit's wing, and its
soft subsidence, then when the spirit, in cloud-girt wayfaring, feels the fanning of kindred
plumes against its feet [
i.e., the interchange of thought and emotion
between the two kindred souls, hers and mine].
22—
HEART'S HAVEN.
Sometimes she is a child within mine arms.
Sometimes she is as a child within my arms, cowering beneath dark wings (of gloomy thought
or appre-
hended misfortune) which love has to chase away, with still tears
showering, and averted face inexplicably filled with faint alarms. And often, on the other
hand, I crave her deep embrace as a refuge from the hurtling harms of my own spirit—her
embrace, which is the fortified stronghold against all ills, and the sweet store of sovereign
counter-charms. And Love, who is our light at night and our shade at noon, lulls us to rest
with songs, and turns away from us all the shafts of shelterless tumultuous day. His face
gleams through his chaunt, like the moon in her rising; and, as soft waters warble to the
moon, so do our spirits, answering to the song of Love, chime one roundelay.
23—
LOVE'S BAUBLES.
I stood where Love in brimming armfuls bore.
I stood where Love bore in redundant armfuls flowers and fruit, all of slight account; and
round him ladies thronged in warm pursuit, and they fingered and lipped portions of the
strange store, and proffered these to other persons. Thus proffered by the hand of one, the
petal of flower and core of fruit were messengers of sleep; and from another hand the cluster
of fruit, with its tendril, seemed like the salute of shame—gifts for which I felt that my
cheek was blushing. At last Love bade my Lady give the same; and, as I looked, the dew on
them was light and fresh, and, as I took them, at her touch they shone with inmost heaven-hue
of the heart of flame. And then Love said: Lo when the hand is hers, follies of love
are love's true ministers.
24—
PRIDE OF YOUTH.
Even as a child, of sorrow that we give.
Even as a child can find in his heart but little of that sorrow which we bestow upon the
dead, since it is apparent to his clear mind, without need of reflection, that it is the turn
of those dead ones to die, and his own turn to live; even so the winged new Love smiles to
receive the wind of dawn along his eddying plumes, and, straining forward with rapture, he
casts not one look behind to where the rack of night shrouds the old Love, flitting away. In
every recurrent hour there is a change, and we see in the fields the last cowslip of
vanishing spring on the same day with the first corn-poppy of incipient summer. Alas for
hourly change! alas for all the loves which proud Youth lets fall from his hand, even as the
beads of a rosary which he has told!
25—
WINGED HOURS.
Each hour until we meet is as a bird.
Each hour which passes until she and I meet is as a bird that wings from far his gradual
way along a rustling covert, the symbol of my soul—his song being ever trilled the loudlier
in proportion as the leaves stirred are the deeper. But at the hour of our meeting every note
which the bird sings is a clear word in Love's own language. Yet, Love, thou knowest that
this sweet strain is treated but ill, as being often unheard athwart our competing joys.—What
of that hour, sure to come sooner or later, when no such bird's wing may, for her sake, fly
to me, nor any such song flow? when I, wandering round my then leaf-stripped life, shall be
aware of the blood-stained feathers scattered in the
brake; and shall think how she, then far from me, is seeing, with
eyes equally sad, the skies, with no wing to cleave them, through the untuneful bough.
26—
MID-RAPTURE.
Thou lovely and beloved, thou my love.
Thou lovely and beloved, thou my love; whose kiss seems still the first; whose summoning
eyes shed even now a very dawn, as for a new sunrise of our world—the world of love; whose
voice, attuned more sweetly than any modulation of the deep-bowered dove, is like a hand laid
softly on my soul; while thy hand is like a sweet voice, potent to control those worn tired
brows of mine of which it has the keeping:—what word of mine can answer to thy word? what
gaze to thine, which now absorbs within its sphere my worshiping face, till in those eyes I
am mirrored, light-circled in a heaven of deep-drawn rays? What clasp or what kiss of mine
can evidence my inmost heart—O lovely and beloved, O my love?
27—
HEART'S COMPASS.
Sometimes thou seem'st not as thyself alone.
Sometimes thou seemest not as thyself alone, but as the inner meaning of all things that
exist; a breathless wonder, shadowing forth afar some heavenly solstice hushed and halcyon; a
wonder, whose lips, though unstirred, are the visible tone of music; whose eyes unbar the
sun-gate of the soul, being oracular of its furthermost fires; the evident heart of all life
sown for flourishing and mown for harvest and decay. And indeed Love is all this; and, if
Love is so, thou art so, for art not thou, in name and essence, one with Love? Yea,
by thy hand the Love-god rends apart all gathering clouds of
night's insidiousness; he flings these far down, and sets thine eyes above them; and he
stakes simply and with a smile the world against thy heart, as it were some gage of flower or
glove.
28—
SOUL-LIGHT.
What other woman could be loved like you?
What other woman could be loved like you, or how should love of you obtain full fruition?
After the fulness of all rapture of love for you, still (like a tender glamour of day-shine
at the end of a deep avenue of trees) there comes to view, far down in your eyes, a thrill of
emotion yet more deep and yearning; it is a fire such as the soul-winnowing hands of Love
distil even from his innermost rainbow-arch. And as a traveller goes triumphantly along with
the sun, glorying in the mid-height of noon-heat, but nevertheless starlight brings to him a
new-born wonder, and still fresh transport springs from limpid lambent hours of early
morning: even so does your soul, evincing itself through your eyes and voice, move my soul
with a changeful light of infinite love.
29—
THE MOONSTAR.
Lady, I thank thee for thy loveliness.
Lady, I thank thee for thy loveliness, because my own Lady is still more lovely than thou
art. Glorying in this comparison I gaze, and with glad good-will I yield to thee thy tribute
of praise; to thee, by whose sweet-spun vesture of delicate life Love labours to assess the
absolute queendom of my Lady—saying, “Behold how lofty is this beauty; yet, lofty as it is,
it only shows as
being the sovereign votaress of that other, my Lady's
beauty.”—Lady, I saw thee along with my Lady, side by side. And as, when the fair fires of
the nightly sky surround their queen the moon, some emulous star will float too near her,
even so the rays of thy loveliness were no more to be traced within the luminous bound of her
beauty. Thy light was drowned in hers, and it was she who was thereby glorified, not
thyself.
30—
LAST FIRE.
Love, through your spirit and mine what summer eve.
[The lovely summer-day during which you and I have been together has now reached its
close]. My Love, what summer-eve now glows through your spirit and mine with rapture of all
things which we enjoyed, since this day's sun of rapture attained the West, and the light of
the sky grew all the sweeter as the fire of the sun passed away? Now let your bosom heave
softlier awhile, as all care of mine takes refuge in Love's harbour, which is your loving
breast, the while we sink to rest, and our mutual dreams re-image the bygone bliss. Many are
the days which Winter keeps in store—days sunless throughout, or in which brief glimpses of
sun scarcely avail to moisten the heaped snow, and shed it through the denuded trees. This
day now passing was none of these: it was the paramour of Summer, sun-tinted to its
imperishable core with sweet well-being of love and with full ease of heart.
31—
HER GIFTS.
High grace, the dower of queens, and therewithal.
High grace, the dower of queens; and, along with that, the sweet simplicity of some lovely
girl born in the
Note: Typo: on page 204, the first sentence of the paraphrase for "Equal Troth" begins: "Not
by one same measure mayst thou mete our ove,"
woodland; a glance like water in which the sky is mirrored at full, or like the
brilliance of hyacinths seen where forest-shadows fall; a thrilling pallor of cheek which
enthralls the heart; a mouth whose passionate contours imply all the music and all the
silence of which it is capable; deep golden locks, her sovereign coronal; a round and
high-reared neck, like a column of Love's shrine meet to be clung to when the heart takes
sanctuary; hands which are ever at the bidding of Love, and softly-stirred feet which still
answer to his beck:—these are her gifts, poorly worded so far as the tongue can word them. Be
not her name told by tongue: breathe it low, my soul,—for that means still more.
32—
EQUAL TROTH.
“Not by one measure mayst thou mete our
love.”
“Not by one same measure mayst thou mete our ove, thine and mine: for how should
I be loved as I love thee? I, who am graceless, joyless, and absolutely lacking all such
gifts as best befit thy queenship; whereas thou art throned in the recesses of every heart,
and art crowned with garlands culled from every tree—garlands which, by Love's decree, all
beauties and all mysteries interwove for thy head, and for none else.”—But here,
as I am speaking, thine eyes and lips yield soft rebuke. Thou sayest: “Then only
could I love thee less than thou lovest me, when thou couldst wrong me by doubting the
equality of my love with thine.”—I reply: “Peace, sweet! If we look not
to mere amount of love, but to worth of love—to thy heart's transcendence, not to my heart's
excess—then indeed is it true that thou lovest a thousandfold more than I do.”
33—
VENUS VICTRIX.
Could Juno's self more sovereign presence wear.
The Beloved one is Juno, Pallas, and Venus, all in one; and is Helen to boot.
Could Juno herself have a more sovereign presence than thou hast when thou art throned in
grace amid other ladies? Or Pallas more than thou when, with soul-stilled face, thou bendest
over some poet's page which receives a golden reflection from thy hair? Dost thou seem less
heavenly fair than Venus when thy smile (like her smile upon the sea which gave her birth)
hovers over the sea of love's tumultuous trance, and when that sweet voice of thine, like the
last wave murmuring there, mingles with thy glance? Awe-struck in presence of such triune
divine loveliness, I ask—which of the goddesses here most claims the prize which, howsoever
it be adjudged, is still thine? Then Love breathes low the sweetest of thy
names;* and Venus Victrix brings to my heart herself, the Helen who was the object of her
promise.
34—
THE DARK GLASS.
Not I myself know all my love for thee.
Not even I myself know all my love for thee. How indeed should I reach so far as that, I
who cannot forecast the outcome of to-morrow by the result of yesterday? Shall birth and
death, and all obscure names which are like doors and windows opened to some loud sea, lash
deaf mine ears with spray, and blind my face with it, and shall nevertheless my sense fathom
love,
Transcribed Footnote (page 205):
* “The sweetest of thy names” I understand to
be“Helen”; or is it “Venus
Victrix”?
which is the last relay and ultimate outpost of eternity? Surely
not. What am I to Love, who is the lord of all? I am but as one murmuring shell which he
gathers from the sand, or as one little heart-flame sheltered in his hand. And yet he grants
me, through the medium of thine eyes, the clearest call and the veriest touch of primordial
powers that any mundane life, begirt with time and its hours, can understand.
35—
THE LAMP'S SHRINE.
Sometimes I fain would find in thee some fault.
Sometimes I would fain find in thee some fault, in order that I might love thee still in
spite of it. And yet how should our Lord Love curtail one whit the perfect praise of thee,
whom most he would exalt? Alas he can but make the low vault of my heart all the unworthier
in men's sight, it being lighted by thee, who thereby showest the more exquisite, like fiery
chrysoprase fixed in deep basalt. Yet will I no-wise shrink; but at the shrine of Love, and
within the beams which his brow darts, I myself will set the flashing jewel of thy heart in
that dull chamber where it deigns to shine; for lo in honour of thine excellence my heart
takes pride in showing how poor itself is.
36—
LIFE-IN-LOVE.
Not in thy body is thy life at all.
Not in thy [my] body is thy life at all, but in this lady's lips and hands and eyes:
through these she accords to thee life which vivifies that which otherwise would but be
sorrow's servant and death's thrall. Look
on thyself as thou wast without her, and recall in thought the
waste remembrance and forlorn surmise which only lived in a dead-drawn breath of sighing over
vanished hours and hours in prospect. Even so much life as that of thine has the poor tress,
stored apart, of hair from a different head once so dear to thee—the tress which is all that
love has now to show for heart-beats and for fire-heats of long ago: even so much life
endures unknown in that grave wherein, amid change which the changeless night environs, all
that golden hair lies undimmed in death.
37—
THE LOVE-MOON.
“When that dead face, bowered in the furthest
years.”
A reproach addressed to the Lover, and his reply in self-vindication. This sonnet follows
on upon the concluding passage of the preceding one.
“Now that that dead face, embowered in the years furthest off, which once was all the life
that years held for thee, can scarcely bid the tides of memory cast on thy soul a little
spray of tears, how canst thou gaze into these eyes of her whom now thy soul delights in, and
yet not see, within each of their orbs, Love's philtred euphrasy make them remembrancers of
buried troth?”—“Nay, pitiful Love, nay, loving Pity! Well thou knowest that in these two
women I have acknowledged two very voices [vibrations, calls] of thy summoning bell. Nay,
Master, shall not Death make manifest in these women the culminating changes which approve
[justify, give valid evidence of] that moon of love [crescent up to its full circle] which
must light my soul to Love—the Love which is one with Deity?”
38—
THE MORROW'S MESSAGE.
“Thou Ghost,” I said, “and is thy name
To-day?”
Circumstances have arisen which make the Lover fear that he shall see his Lady no more, and
he addresses with indignation the Day which brings him this disastrous prospect. Later on,
however, he is partially solaced by learning that he is not to be parted from her at once.
“Thou Ghost,” I said, “can thy name be To-day? Canst thou, with such an abject brow, be the
offspring of Yesterday? And can there be some still more pallid and wretched thing,
To-morrow, to come after thee?” While yet I spoke, the silence seemed to answer: “Yes,
henceforth our issue is to be all grieved and grey; and each one of our issue makes
beforehand such a pitiful self-avowal as is that of old withered leaves lying beneath the
budding bough, or that of nightly vapour which the sundawn shreds away.” Then I cried out: “O
Earth, thou mother of many malisons, receive me to thy dusty bed!” But thereupon the
tremulous silence appeared to speak again: “Lo! Love yet bids thy Lady to greet thee once;
and even twice, whereby thy life is still to be above-ground, and lit by the sun; and even
thrice, whereby the shadow of death is dead and vanished.”
39—
SLEEPLESS DREAMS.
Girt in dark growths, yet glimmering with one star.
O night, girt with dark growth of foliage, yet glimmering with one star—thou night full of
desire as were the nights of youth! why should my heart now beat within thy spell, as the
bride's finger-pulses quicken
within the golden circlet of the wedding-ring? What wings are these which fan
my pillow into smoothness? and why does Sleep, motioned to retire by Joy and Ruth, tread
softly round and gaze at me from far? Nay, deep-foliaged night! in thee Love would but feign
some shadowy palpitating grove which bears rest for man's eyes and music for his ears. Far
other is the truth. O lonely night, art thou not too well known to me as being a thicket hung
(as in the antique days) with masks of mockery, and watered with the wasteful warmth of
tears?
40—
SEVERED SELVES.
Two separate divided silences.
Two separate divided silences, which, if only brought together, would find loving
utterance; two glances, which, if together, would rejoice in love, but are now lost, like
stars beyond dark trees; two hands apart, whose touch alone gives ease; two bosoms, which,
holding an altar-fire of mutual heart-flame, would, if meeting in one clasp, be made one and
the same; two souls, which are like severed shores mocked by the waves of a sundering
sea:—Such now are we, thou and I. Ah may our hope be permitted to forecast, in very deed, one
hour again when once more the light shall gleam on this stream of darkened love? an hour how
slow to come, how quick to pass! an hour which blooms and fades, and which only leaves at
last the half-dissolved dream, faint as shed flowers.
41—
THROUGH DEATH TO LOVE.
Like labour-laden moon-clouds faint to flee.
Like labouring clouds around the moon, which seem faint in fleeing from winds that sweep
the winter-bitten
wold; like the multiform manifold circumfluence of night's
flood-tide; like the competing terrors of hoarse-roaring fire and inarticulate sea; even such
as these do our hearts discern wild images of Death, shadows and shoals which edge eternity.
Our hearts discern them, as if reflected in a glass which our breath
dims.* But nevertheless there soars athwart Death's imminent shade one Power,
sweeter in gliding around than flow of stream, sweeter in brooding above than flight of dove.
Tell me, my heart—what angel-greeted door, or what threshold of a
threshing-floor winnowed by an angelic wing,† has a guest so plumed with fire as thine own
guest, thine own lord, who is Love?
42—
HOPE OVERTAKEN.
I deemed thy garments, O my Hope, were grey.
The Lover, now united to his Lady, refers here to the untoward delay which took place
before the union was effected. He speaks of his “Hope,”
which may at starting be understood as meaning the hope that he entertained for union with
the Lady; but this idea merges in the idea of the object hoped for, the Lady herself, and the
imagery used develops accordingly.
Transcribed Footnote (page 210):
* The precise position which ought to be logically assigned to that clause,
“within some glass dimmed by our breath,” is not quite
clear to me: the plainest sense is perhaps given by transferring it, as I have here done, to
the end of the whole sentence.
Transcribed Footnote (page 210):
† No doubt the allusions here are to some passages or incidents in the Bible. Of
angel-greeted doors several are recorded, and it may be difficult to say which is more
particularly meant. The “wing-winnowed threshing-floor”
must be that of Ornan (1
Chronicles xxi. 21). The
angel, who was stayed from destroying Jerusalem after David had numbered the people,
“stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.”
O thou Hope of mine, I had been deeming that thy garments were become grey with age and
distance, so far off did I view thee. But now, at length, the space between thee and me is
passed over; and to-day thou standest garmented in green, fresh and untarnished, even as thou
stoodest in days of yore. Ah God! and, had it not been for lingering dull dismay, our
footsteps would erewhile have been commingled even thus along all that intermediate road, and
our shadows would have been seen blent, as they fell on the hedgerows and the water-way. O
thou my Lady, my Hope, whose eyes are living love—no eyes but hers—O my Love and my Hope, one
and the same! Lean close to me, for now the sun, which used to warm our feet, has sunk so low
as scarcely to gild our hair above. Oh hers thy voice, and very hers thy name! Alas, cling
round me, my Love, for the day is done.
43—
LOVE AND HOPE.
Bless love and hope. Full many a withered year.
A sequel to the preceding sonnet.
Bless love and hope. Full many a withered year whirled past us (like a dead leaf), eddying
to its chill doomsday; and we, clasped together where the blown leaves lay, have long knelt,
and have wept full many a tear. Yet lo! now at last one hour, the Spring's compeer, flutes
softly to us from some green byway: those years, those tears, are dead, but only they:—bless
love and hope, true soul, my Lady; for we are still here, thou and I. Cling we heart to
heart; nor let us question this hour whether in very truth, when we shall be dead, our hearts will
re-awake to know Love's golden head as sole sunshine of the
imperishable land of eternity; or whether rather those hearts shall but discern, through
night's featureless space, the illusive eyes of Hope, fired at length with scorn for our long
and baseless credulity.
44—
CLOUD AND WIND.
Love, should I fear death most for you or me?
Same train of thought pursued.
My Love, ought I to fear death most for you, or for myself? Yet, if you die, can I not
follow you, forcing the straits of change from life to death? But alas who shall wrest a
bond, a pledge, from the inveteracy of the unfathomed night—a bond which, ere yet my
hazardous soul puts forth, shall be her warrant against all the consequences which her haste
might perchance have to rue? Ah what dumb adieu would be legible in your eyes, thus reached
by my spirit, what unsunned gyres of waste eternity! If on the contrary I die the first,
shall death then be to me like a lampless watch-tower whence I see you weep? or (woe is me!)
shall it be as a bed wherein I sleep eternally, and whence in my sleep I can never note—when
at last you drain the welcome cup of death—that hour when you too shall learn that all is in
vain, and that Hope sows what Love shall never reap?
45—
SECRET PARTING.
Because our talk was of the cloud-control.
The reader should observe in this title the epithetsecret. The Lovers have
met in secret, and have parted in secret, with an uncertain outlook as to their
meeting anew. All the imagery of the sonnet is framed to
correspond.
Because the talk between my Lady and me had been concerning the journeying face of
Fate—that face which is like a moon pursuing her interrupted track athwart the controlling
clouds—my Lady's tremulous kisses faltered at love's gate (as they were to meet my lips), and
her eyes seemed to dream towards a distant goal. But soon, remembering how brief is the whole
of joy, which is quenched by those same short hours during which it lasts, her set gaze
gathered, more craving than of late, and, as she kissed, her mouth testified the innermost
emotions of her soul. In what paths we wandered from that point, and how we strove to build,
with vows tried as by fire, that piteous home (of mutual companionship and faith) which
memory haunts thenceforth, and whither sleep may waft us in dream—this can be known to them
only for whom the roof of Love (the trysting-place where Love permits his votaries to meet
and awhile abide) is the clandestine secret of the grove whence neither spire rises to catch
the eye, nor bell sounds to the sense of hearing.
46—
PARTED LOVE.
What shall be said of this embattled day?
This sonnet may be construed as a sequel to the preceding one. The Lover and his Lady
parted in secret, and have not met again, and he divines no prospect of re-meeting.
This day stands, as it were, in battle-array against me, and this forthcoming night will be
like an armed occupation of the stronghold of my being, beleaguered
by all my [thy] foes. Of this day and night what shall be said,
now when neither sight nor sound denotes the loved one, so far away? Of these my vanquished
hours what shall I say—while every sense of mine to which she once dealt delight now labours
lonely over the stark height of noonday, only to reach the desolate disarray of sunset? Stand
still, fond fettered wretch! while the art of Memory parades the rapturous past before thy
face, and lures thy spirit onward to those passionate images which she evokes; till the
tempestuous tide-gates of desire and emotion, flung apart, flood with wild volition the
hollows of thy heart, and thy heart rends thee, and thy body helplessly endures.
47—
BROKEN MUSIC.
The mother will not turn who thinks she hears.
The first section of this sonnet indicates—and no doubt with accurate truth—the mood of
emotional contemplation which, for our author, preceded the actual work of poetic
composition.
The mother, who thinks she hears her nursling's speech first grow articulate, will not turn
round at once, but she sits breathless, with averted and elate eyes, with open lips and open
ears, in order that the child may call her twice. In like manner has my soul often hearkened
amid doubts and fears, till the song, which for days had been like a central moan, at length
found tongue, and the sweet music welled, and the sweet tears. But now, whenever my soul is
fain to listen to that wonted murmur, as it were the low importunate strain of a sea-shell
struggling towards utterance—now no breath of song is there, but thy
voice alone, O thou bitterly beloved! and all that my soul gains
is but the pang of unpermitted prayer (prayer for a boon not to be granted).
48—
DEATH-IN-LOVE.
There came an image in Life's retinue.
In this sonnet the imagery is distinct, and the apologue is narrated unambiguously. The
thing signified, however, may be less tangible, and open to some difference of
interpretation. The title, Death-in-Love, must serve as our guide. It intimates that Earthly
Love partakes of the nature of Death. Death dominates and concludes Earthly Love; Love is the
thrall of mortality.
In the retinue of Life came a figure who had the wings of Love, and who bore Love's
gonfalon: the web of the gonfalon was fair, and nobly wrought thereon were the form and the
hue of thee, O soul-sequestered face [face sequestered and isolated from all other faces by
depth of soul, speaking through the features]. Bewildering sounds, such as those to which the
Spring awakens, shook in the folds of that banner; and its power sped through my heart,
trackless as that unrememberable hour when birth's dark portal groaned, and when all was new
to the newborn spirit. But a veiled woman followed, and she caught the banner round its
staff, making it furl and cling; she then plucked a feather from the wing of the flag-bearer,
and she held that feather to his lips, which stirred it not with any breath of life. And she
said to me: “Behold, there is no breath; I and this Love are one and the same, and
I am Death.”
49—
WILLOW-WOOD (1) .
I sat with Love upon a woodside well.
The four sonnets named Willow-wood represent, in a general sense, the pangs of severance;
they need hardly be called obscure, but have what may be termed remoteness of treatment. All
is given under forms at once concrete and subtle. By “severance” we
might understand “severance by death,” for both the word and the idea
extend to that; but severance by untoward conditions on earth appears to be more particularly
contemplated in the sonnets. In his article,
The Stealthy School of Criticism, Rossetti thus describes the subject of
Willow-wood
: “a dream or trance of divided love, momentarily re-united by the
longing fancy.”
I sat with Love upon a woodside well, I and he leaning across its water. Nor did he ever
speak nor look at me, but he touched his lute wherein was audible the certain secret thing he
had to tell. Only our mirrored eyes met silently, reflected in the low gush of water. And
that sound from his lute came to be the passionate voice which I knew—my Lady's voice; and my
tears fell. And, at the fall of them, Love's eyes, reflected beneath, grew to be hers; and
with his foot and with his wing-feathers he swept the spring that watered the drought of my
heart. Then the dark ripples of the well spread into waving hair, and, as I stooped, her own
lips, rising there, bubbled with brimming kisses at my mouth.
50—
WILLOW-WOOD (2) .
And now Love sang: but his was such a song.
And now Love sang: but his was such a song, so interwoven with half-remembrance hard to
disengage, as souls, disused (from the functions of life) in the
sterility of death,* may sing when the new birthday tarries
long. And I was suddenly made aware of a dumb throng which stood aloof, one form
beside every tree—all of them mournful forms, for each of them was either I or she; they were
the shades of those our olden days that had no means of utterance. They looked on us, and
knew us, and were known by us; while fast together, alive from the abyss, clung that
soul-wrung implacable (insatiate) close kiss; and pity of ourselves made broken moan through
all, saying, “For once, for once, for once alone!” And
still Love sang, and what he sang was this.
51—
WILLOW-WOOD (3) .
“O ye, all ye that walk in
Willow-wood.”
“ O ye, all ye† that walk in Willow-wood, that walk with
hollow faces burning white, what profound fathom-depth of soul-struck widowhood shall there
be, what hours long and ever growing longer, so as to form one single night lasting a
lifetime, ere ye, who so in vain
Transcribed Footnote (page 217):
* A poetical phrase of this kind should not be scrutinized with prosaic and tiresome
precision. It may be sufficient to remark here that the basis of the phrase or image
evidently is the idea (familiar in religious speculation or meditation) that the human
soul remains, after the death of the body, in a state of suspended animation, awaiting
“the restitution of all things” at the Day of Judgment. The words of
the text are—“As souls disused in death's sterility May
sing,” &c. This may possibly mean—“As disused souls
may sing in death's sterility”: but I think the construction shown in my
paraphrase is the more likely.
Transcribed Footnote (page 217):
† This phrase, “All ye,” might seem to indicate
that Love is here addressing the “dumb throng,” the
“mournful forms,” named in the preceding sonnet. But
I think this is not at all intended. Love addresses the two Lovers of the
Willow-wood
sonnets, and, along with them, all other lovers in like predicament.
have wooed your last hope lost, ye who so in vain indulge your
lips in that their unforgotten aliment (of kisses), shall again see the light!Alas the bitter banks in Willow-wood, wan with tear-spurge, burning red with
blood-wort!*alas if ever such a pillow as these banks could steep deep in sleep† the
soul till she were dead! Better were it that all life should forget her than this
thing—that Willow-wood should hold her wandering within its bounds.”
52—
WILLOW-WOOD (4) .
So sang he; and as meeting rose and rose.
Thus did Love sing; and as two roses, meeting, cling together through the dirge of the
wind, and change not at once, yet near the end of day the petals drop off loosened from the
point where the ruddy heart-tint glows, so did the kiss sever when the song died away; and
the face of my Lady fell back into the well, drowned in its water, and was as grey as its own
grey eyes; and whether that face may again meet mine I know not whether Love knows or not. I
know but this: that I leaned low, and drank a long draught from the water where she sank—her
breath, and all her tears, and all
Transcribed Footnote (page 218):
* “Spurge” and “wort” are of course two
familiar plant-names; the poet, for the purposes of his vision of passionate misery,
associates these plant-names with “tears” and
“blood,” and invents (I
suppose it is a mere
invention) “tear-spurge” and
“blood-wort.”
Transcribed Footnote (page 218):
† The reader may notice, even in this prose version, the reiteration of sounds, apart
from actual rhyming of verses. For instance—“again”
and “in vain,” and “steep deep the
soul in sleep.” The dactylic quasi-rhymes,
“Willow-wood, widowhood,” and
“pillow could,” are of like quality, and are not, I
think, to be approved. Some other examples of this tendency are to be found in Rossetti's
poems here and there.
her soul. And, as I leaned, I know that I felt the face of Love
pressing on my neck with a moan of pity and of grace, till the heads of us both were engirt
within his aureole.
53—
WITHOUT HER.
What of her glass without her? The blank grey.
What can be said of her looking-glass without her? It is like the blank greyness out there,
where is a pool which the moon shines not on. Or her dress without her? Like the disordered
empty space of cloud-rack whence the moon has passed away. Or her frequented paths without
her? Like day's appointed region usurped by desolate night. Or her pillowed place without
her? Ah me! my tears are there, in exchange for love's good grace, and I remain coldly
forgetful whether of night or of day. What of my heart without her? Nay, poor heart, of thee
what shall be spoken ere speech be for ever still? Thou, without her, art as a wayfarer by
barren chill ways, steep and weary ways, where the long cloud, outlining the long wood, sheds
doubled darkness along the laborious ascent of the hill.
54—
LOVE'S FATALITY.
Sweet Love—but oh most dread Desire of Love.
The leading idea of this sonnet appears to be as follows.—Love is in himself free and
happy. But Loving Desire, enchained by the necessities and prohibitions of Life, is a dismal
captive, and brings Love himself into the same fetters and the same misery.
Sweet is Love; but how dread is the Desire of Love, thwarted by Life! I saw those two—Love and
Vain-longing (or Desire of Love)—standing linked in gyves,
shackled together, hand to hand. One (Love) had eyes blue as the blue vault of heaven. But in
the gaze of the other (Desire of Love) hope heaved, tempestuous like a fire-cloud; even as it
heaves in the gaze of a treasure-seeker, whose hazel-wand has, with spell-wrought power,
spanned in vain, all the night long, the caves of some deep treasure-trove, which yield not
up their hoard. His lips also, like two writhen flakes of flame, made moan: “Alas,
O Love, thus coupled together with me!Thou wing-footed, wing-shouldered,
once born free; whilst I—one with thee, yet coweringly unlike thee—bound to thy body and
soul, named with thy name, am grown tame in chains—chains which are the iron heart of Life,
even Love's Fatality.” *
55—
STILLBORN LOVE.
The hour which might have been yet might not be.
Briefly stated, the meaning of this sonnet stands thus.—A man and a woman love, but the
moment when their love might find actual fruition occurs not in this world nor in time—only
in the realm of eternity. That moment is, as it were, a child which, totally
secluded
Transcribed Footnote (page 220):
* The lines run thus—
- “And I, thy cowering self, in chains grown tame,—
- Bound to thy body and soul, named with thy name,—
- Life's iron heart, even Love's Fatality.”
According to the structure of the sentence, it might seem that
“I” (
i.e., Desire of Love, or
Vain-longing) am “Life's iron heart, even Love's
Fatality.” But to me this seems hardly consistent with the general drift
of the sonnet, especially the opening phrase, “Desire of Love
life-thwarted.” I understand rather that
“Life's iron heart” is a synonym of the
“chains” wherein Desire of Love has grown tame.
from them in time, hails them in eternity as its parents.
The Hour which might have been, but which nevertheless might not be—which never actually
came into being—the Hour which a man's heart and a woman's heart conceived and bore (which
the heart-felt longing of a man and a woman forecast), yet of which Life remained barren—on
what shore does that Hour await the breaking of Time's weary sea? That Hour has, as it were,
become a bond-child to all those consummated joys which have attained a life of freedom: as
such it somewhere sighs and serves, and, mute before the house of Love, hears, through the
echoing door, the elect Hours of Love singing in choral unison. But lo! what wedded Souls
now, hand-in-hand, tread at last together the immortal strand with eyes in which burning
memory lights love homeward? Behold how that little outcast Hour has turned and leaped up to
them, yearning towards their faces, and crying, “I am your child! O my parents, ye
have come!”
56—
TRUE WOMAN.
(1) HERSELF.
To be a sweetness more desired than Spring.
To be a sweetness more desired than Spring; a bodily beauty more cherished than the wild
rose-tree's arch which crowns the fell; to be an essence more permeating than the drained
juice of wine—a music more ravishing than the passionate pulsations of the nightingale:—to be
all this beneath the swell of one soft bosom which is the very flower of all life:—How
strange a thing! How strange a thing to be something which
man can know but as a sacred secret! Heaven's
own screen hides the purest depth of Woman's soul, and its loveliest glow; closely withheld
are these, as are all the things most concealed from view; such as the pearl environed by
waves, or that heart-shaped seal of green which flecks the snowdrop underneath the
snow.*
57—
TRUE WOMAN.
(2) HER LOVE.
She loves him, for her infinite soul is Love.
She loves him—the man of her election; for her infinite soul is Love, vibrating towards him
as the needle towards the pole-star. Passion in her, as related to passion in him, is, as it
were, a looking-glass facing a fire—a looking-glass in which the blissful brightness is
mirrored, and the heat returned. Yet move that glass from that single fire—move her passion
so that it may be exposed to a stranger's amorous flame—and it shall turn, by instant law of
contraries, frigid as ice subjected to the moon; while still her pure fire clings close to
the fire of him for whom it burns,—close in the heart's alcove. And so they two are now one.
With wifely breast to breast, and with circling arms, she welcomes all command of love—her
soul fanned to answering ardours. Yet, as morn
Transcribed Footnote (page 222):
* This image will be clear to any one who has looked with ordinary attention at a
snowdrop, and it needs no explanation. But it may be worth observing that shortly before
the time when Rossetti wrote this sonnet he was painting the picture entitled
The Daydream
. In that picture the flower now depicted is the honeysuckle; but it had originally
been the snowdrop, and no doubt his recent careful observation of the snowdrop, for the
purpose of his painting, was what prompted this image of “the heart-shaped seal of
green.”
springs, or as twilight sinks to rest, ah who shall say that she
deems not still lovelier the hour of hand-in-hand, sweet and sisterly?
58—
TRUE WOMAN.
(3) HER HEAVEN.
If to grow old in Heaven is to grow young.
If to grow old in Heaven is to grow young (as the seer, Swedenborg, saw and said), then he
whose heaven should be true Woman would be blest with youth for evermore—true Woman whom
these weak notes of mine have sung. Here and hereafter, choral strains of her tongue,
sky-spaces of her eyes, sweet signs that flit about her soul's immediate sanctuary—these
would be paradise amid all uttermost worlds. Here on earth the sunrise blooms on the hill,
and again withers thereon, like any hill-flower: here even the noblest troth dies into
dust.Nevertheless the promise of Heaven shall even yet invest those
lovers who have still cherished this test for love:—in every kiss sealed fast, to feel again
the first kiss and forebode the last of all.*
Transcribed Footnote (page 223):
* A certain interchangeability of idea and of imagery—the things of time symbolizing the
things of eternity, orvice versâ—appears to me to be one of
the most ruling qualities of Rossetti's poetry, and a leading source of that difficulty or
elusive character which many readers feel in it. The present sonnet is a prominent example.
The reader's mind remains in suspense as to whether the poet is speaking of what takes place
in heaven (in the ordinary sense of that term), or of what takes place on earth. It appears
to me that, by strict attention to the contents of this sonnet, one finds that he only
speaks of what takes place on earth. As thus:—1, It has been said that to grow old in heaven
is to grow young. 2, Accepting this, and regarding True Woman as the heaven of man on earth,
we can conceive the man as perennially youthful, and blest in being so. 3, Whether on earth
or in any other condition of being, the heavenly elements of the woman's
nature would constitute the man's paradise. 4, It is too true
that on earth everything is foredoomed to death. 5, And yet that promise of perennial youth,
ascribed to life in heaven, is realized by those lovers on earth all whose kisses are
reminiscent of their first kiss, and full-charged with a sense of the last. These lovers
live in the tender and beautiful past, and also in the tender and solemn future.
59—
LOVE'S LAST GIFT.
Love to his singer held a glistening leaf.
Love held forth to me his singer a glistening laurel-leaf, and said:—“The rose-tree has
flowers wherewith to lure the bee, and the apple-tree has fruits to vaunt; and golden shafts
of corn are in the plumy sheaf of the great marshal of harvest-time, the year's chief,
victorious Summer; aye, and beneath the warm sea strange secret grasses lurk unattainably
between the filtering channels of sunken rock-reef. All these are blooms of my own; and to
thee, while Spring and Summer were singing, did I give all sweet blooms of love. But now
Autumn is pausing to listen, with some pang of those worse things of the impending Winter
whereof the wind is moaning. This laurel alone dreads no winter-days. Take it as my last
gift; in guerdon for that thy heart has sung my praise.”
60—
TRANSFIGURED LIFE.
As growth of form or momentary glance.
This sonnet sets forth (what Rossetti profoundly believed to be the truth concerning good
poetry) that “the song”—
i.e., a
poem—is the “transfigured life”
of its author; his essential self developed into words under the control of
art. The abundant rain of the conclusion of the sonnet is not, I think, merely
“tearful emotion,” but also “fertilizing and purifying
influence.” Tearful emotion, however, is clearly indicated in Sonnet 61, which
follows on with Sonnet 60.
As the growth of form in a child's features, or some momentary glance in them, will recall
to mind the father's face combined with the mother's—a sweet interchange made all the more
precious by memories; and yet, as the years of childhood and of youth advance, the gradual
mouldings in those same features leave behind them one individual stamp, till now we find in
the blended likeness the countenance of a separate and independent man or woman:—So in the Song (in a Poem) do the Singer's Joy and Pain, the very parents of it,
expand evermore, to bid the passion's full-grown birth remain, subtly spanned by Art's
transfiguring essence; and from that song-cloud, shaped like a man's hand,* there comes the
sound as of abundant rain.
61—
THE SONG-THROE.
By thine own tears thy song must tears beget.
O thou Singer (Poet)! if thy song is to elicit tears from its reader, this can only be
consequent upon its having been written with tears of thine own. Thou art
Transcribed Footnote (page 225):
* I suppose it can hardly be requisite to say to English readers that this is a biblical
allusion. After the three years' terrific drought, Elijah announced to Ahab that there was
“a sound of abundance of rain.” He then sent up his
servant to the top of Mount Carmel, to watch: the servant saw “a little
cloud out of the sea, like a man's hand,” and it was followed by
“a great rain” (1
Kings, ch.
xviii.). The accomplished French translator of
The House of Life
Madame Clémence Couve, had evidently not perceived the allusion.
not in possession of any magic mirror, other than thine own heart
made manifest in the poem: thou hast no amulet, other than thine own anguish or ardour.
Verse, if it has as its well-head or cistern nothing but pride or love of display in its
author, is merely like a feathery jet of soul-less fountains flung upon the air. Nay, a song
over which its singer's eyelids grew not wet is even more dry than is the Dead Sea for
throats that thirst and sigh. Dream not, O Singer, that the God of Song, the God of the Sun,
the far-shooting Apollo, is any slave of thine. Far from that. Rather is he thy Hunter,
fledging his arrow-shaft for thy soul. Dream not that he has surrendered his quiverful of
darts to the control—the august control, forsooth—of thy skilled hand. No: but, if the loud
cry of thy lips leap forth as thou hast felt the smarting of his shafts, then, and then only,
shall the inspired recoil pierce thy brother's heart.
(The phrase “the inspired recoil” is one of those
laconisms of verse which can only be rendered in prose by a tedious circumlocution. The image
presented is obviously that of an arrow from the quiver of Apollo which, after striking the
poet, recoils so as to strike another person, the reader. The epithet
“inspired” belongs rather to the thing imaged forth
than to the image itself. It implies that the poem written under the acute poetic and
personal emotion is an inspiration from the Poetic Deity.)
62—
THE SOUL'S SPHERE.
Some prisoned moon in steep cloud-fastnesses.
Who has not yearned and fed his heart with visual objects such as these?—a prisoned moon in
steep fast-
nesses of cloud, embleming a queen throned and thralled; or a dying sun whose
pyre blazed with momentous memorable fire. Who, when sleepless, has not with anguish striven
to appease that realm—that tragical shadow's realm—of sound and sight conjectured in the
lamentable night? All these, and all such as these, form the soul's sphere of infinite
images. What sense shall count them? whether the sense forecasts the
rose-winged hours which flutter in the van of Love's unquestioning and unrevealed
array*—visions of some golden future; or that last wild pageant of the accumulated past
which clangs and flashes for a drowning man.
63—
INCLUSIVENESS. †
The changing guests, each in a different mood.
The changing guests, each in a different mood, sit at a roadside table, and then arise and
depart: and in like wise every individual life among them is a soul's board set daily with
new food. To the father succeeds the son; the maiden and bride passes into the mother. Yet
what man has bent over his son's sleep, to brood how that face of the son shall watch his
own, lying cold in death? or has thought, as his mother kissed his eyes,
Transcribed Footnote (page 227):
* “Span” (not
“array”) in the original. I understand—that section of
human life and emotion which pertains to Love, with all its multiplex and varied evolution,
equally unquestioned by the human spirit, and unrevealed to it beforehand.
Transcribed Footnote (page 227):
† I question whether the word “Inclusiveness” quite
indicates to the reader what the author meant to convey in this sonnet. The uncouth word
“many-sidedness” might be more apt. The gist of the sonnet—emphasized
more especially in its conclusion—is that one same thing has different aspects and
influences to different persons and according to different conditions.
what manner of kiss was hers when his father was wooing her?
Or take this ancient room* in which I [thou] am sitting: may it not have
its in-dwelling in separate living souls—in one for joy, in another for pain? Nay,
all its corners may be painted plainly to one soul, where heaven shows pictures of a life
spent well; and it may on the other hand be stamped, a reminiscence now all in vain, upon the
sight of lidless eyes in hell.
64—
ARDOUR AND MEMORY.
The cuckoo-throb, the heart-beat of the spring.
The throbbing note of the cuckoo, which seems like the heart-beat of spring-time; the
rosebud's blush, which deserts the bud as it grows into the full-eyed, fair, unblushing rose;
the summer clouds which salute every bird with fires of sunrise and of sun-setting;the furtive flickering streamlets which are re-born to light amid new-fledged
airs and valorous lusts of morning,† while all the daughters of the daybreak sing:—these
things ardour [anticipation] loves, and memory loves them also. And when, in the
decline of the year, all joys are flown, and the wind swoops onward through dark and rent
forest-boughs, brandishing the light,
Transcribed Footnote (page 228):
* I suppose this refers to an actual room in Rossetti's old-fashioned house, 16 Cheyne
Walk, Chelsea.
Transcribed Footnote (page 228):
† These phrases are easier to appreciate undefinedly than to paraphrase precisely. The
morning's “airs new-fledged” are (I suppose) airs or
breezes as full of fresh animation as are new-fledged birds—or indeed airs wherein
new-fledged birds actually disport themselves. “Valorous
lusts” might be synonymized as “healthy enjoying
activities.” The“daughters of the daybreak”
I understand to be in some sense birds—but also, in a more general sense, the powers and
ministering spirits of the new day.
even yet the rose-tree's verdant leafage, left alone by the
withered and vanished rose, will flush all ruddy, though the rose itself be gone: a theme for
infinite ditties and infinite dirges.
65—
KNOWN IN VAIN.
As two whose love, first foolish, widening scope.
The essential point in this sonnet requires reflection rather than explanation. The idea is
that of a man who in youth has been feeble in will, indolent and scattered, but who, when too
late, wakes up to the duty and the privileges of work. Without insisting overmuch upon its
value in an autobiographical relation, one can scarcely doubt that this sonnet was written by
its author in a moment of some self-reproach—with a sense of faculties untrained and
opportunities slighted.
As a man and a woman whose love, at first foolish but afterwards wider in scope, knows
suddenly, to music of the soul, high and soft, the holy of holies; who, because erewhile they
scoffed, are now amazed with shame, and dare not cope aloud and overtly with the whole
truth—for it seems as if then heaven would open; yet who, at their meetings, laugh not as
once they laughed in speech, and indeed at length they speak not at all, but, sitting often
together, within hopeless sight of hope, are silent for hours:—Thus does it happen when work
and will awake too late, and have to gaze after their life which has sailed by, and to hold
their breath. Ah who shall dare to search through what sad labyrinthine maze thenceforth
their incommunicable ways [the footsteps of the two never treading together the same path]
follow the desultory feet of Death?
66—
THE HEART OF THE NIGHT.
From child to youth; from youth to arduous man.
From a child to a youth; from a youth to an arduous much-endeavouring
man; from lethargy of the heart to heart's fever; from a life of mutual troth to lonely days
laden with dream;* from trust (faith in the unseen) to doubt; from doubt to the brink of
reprobation:—thus much of change ran in one swift cycle until now. Alas for the
soul! how soon must she be reinvested with her primal immortality—how soon must the flesh
resume its dust whence it began!—O Lord of work and peace, Lord of life, Lord—awful Lord—of
will! Even yet, though late, do Thou renew this soul with the spirit of duty! so that, when
peace shall be garnered in from strife, when the work shall be retrieved and the will
regenerate, this soul may see the face of Thee, O Lord of death!
67—
THE LANDMARK.
Was
that the landmark?—What—the foolish well?
Was
that the landmark?—What—that insignificant well whose water,
low-lying, I did not stoop to drink, but I sat and flung the pebbles from its brink, sending
into a pell-mell of confusion, in sport, the sky reflected in it (and, had I but noted that,
doing the like with the reflection of myself)—was that properly my turning-point? I had
thought instead that the stations of my
Transcribed Footnote (page 230):
*
- “From faithful life to dream-dowered days
apart.”
This sonnet reads throughout as being an intense personal utterance: I assume it to be
so. The precise bearing of the above line may be disputable. It seems to me to refer to the
change which came over the author's life with the death of his wife—yet I can by no means
assert this.
course should rise unsought and conspicuous, like some altar-stone
or some ensigned citadel.—But lo! the path has been missed by me: I must now go back, and
shall thirst to drink when next I reach that same spring which previously I stained, and
which may by this time have grown black. Yet, though now no light is left and no bird sings
as here I turn backwards—none the less, hastening on, I will thank God that the same goal is
still on the same track.
68—
A DARK DAY.
The gloom that breathes upon me with these airs.
The gloom which breathes upon me with these breezes is like the rain-drops which strike the
brow of the traveller, who, being in darkness or shadow, knows not whether the rain-drops are
now bringing him a fresh storm, or on the contrary are but old rain which the covert bears.
Ah does this present hour bode some harvest of new tares (tribulations and disappointments)?
or does it merely retain the memory of that day whose plough once sowed hunger in my heart—of
that night when at length thou, O prayer of mine found vain, didst drop from among my
prayers? [Perhaps there is room for some better hope: for consider.] How prickly were those
growths which yet, now so smooth, shed along the hedgerows of this journey [this actual
present journey, and, symbolically through that, the past journey of my life], are lying, by
Time's grace, until night and sleep may afford their solace! Even as the thistledown, gleaned
from path-sides of the time dead and past, by some girl, in autumn-seasons of her
youth,—thistledown which, in some new year, is to make soft her marriage-bed.
69—
AUTUMN IDLENESS.
This sunlight shames November where he grieves.
This sunlight puts to shame November, where he grieves in dead red leaves, and it will not
let him shun the day, though in the forest bough be thickly over-run with bough. But every
glade receives with a blessing high salutation; while the deer, calling, gaze from the crests
of hillocks: they are dappled with white and dun, as if, being foresters of old, the sun had
marked them with the shadow of forest-leaves. Here, to-day, did dawn unveil her magic glass:
here noon now gives the thirst, and takes the dew: and next, when other good things shall
have passed, eve will bring rest. And here the lost hours renew the lost hours [here do I lose hour after hour *], while I still lead my shadow over
the grass, nor know, for longing, that which I should do—[present sense of pleasure, mixed
with vague desire and reverie, absorb me from all definite action or occupation].
70—
THE HILL-SUMMIT.
This feast-day of the sun, his altar there.
In its immediate primary meaning, this sonnet manifestly describes a resplendent day
nearing its close, and the poet, on a day-long journey, contemplating the sunset from a
height: and I have no doubt the sonnet was the direct outcome of such an incident. On the
other hand, I am equally satisfied that the implied or analogous meaning is likewise
intentional—that of a
Transcribed Footnote (page 232):
* I apprehend this to be the direct sense: but there may be something implied to the
following effect also—Here do I lose hours dreaming over other hours lost in the distant
past. Madame Couve puts this sense tersely—“On revit ainsi les défuntes
heures.”
career which, having reached its shining culmination, has
thereafter to decline into the shade, and close in the night of the tomb.
On this feast-day of the sun, his altar there in the broad west has blazed for vesper-song;
and I have already loitered too long in the vale, and now I gaze at the splendour, a belated
worshiper. Yet may I not forget that, while thus journeying, I had at intervals been aware of
the sun's face transfigured where the leaf-fringed horizon falls,—a fiery bush with
coruscating hair. And, now that I have climbed and won this height, I must next tread
downward through the sloping shade, and must travel the dusk-bewildered tracks till
nightfall. Yet, for this present hour, I may still stay here, and may see the gold air
[sky-tints] fade, and then the silver air, and see the last bird fly into the last light.
71—
THE CHOICE (1).
Eat thou and drink; to-morrow thou shalt die.
I need scarcely point out to the reader that in this trio of sonnets,
The Choice
, three theories of human life are presented. Each of the three theories is based on
one simple and irrefragable consideration, “To-morrow thou shalt
die.” In Sonnet 1 the deduction is “Eat and
drink”—the theory of physical enjoyment. In Sonnet 2 the deduction is
“Watch and fear”—the theory of religious asceticism. In Sonnet 3 the
deduction is “Think and act”—the theory of self-development. These
sonnets were written at a very early age; probably about 1847, or when the author was from
eighteen to nineteen years of age, at a time when
- “The world was all before him, where to choose.”
From the tone of the sonnets it will be obvious that he gave, in
anticipation, the preference to “Think and act” in performance he gave
the same preference. But this was never because he
ignored the other two
theories; he only refused them co-equal rank.
Eat thou and drink; for to-morrow thou shalt die. Surely the earth (which, being very old,
is also presumably wise) needs not the help of thee and me: we need not devote ourselves to
its instruction or improvement. Then loose me, my love, and hold thy sultry hair up from my
face; so that I may pour for thee this golden-hued wine, brim-high, till round the glass thy
fingers shall glow like gold. We will drown in wine and love all these hours which are
passing over us: thy song, while hours are tolled, shall leap forth, as fountains veil the
changing sky. Now kiss me; and think on this—that there are really some people, my own
high-bosomed beauty, who increase useless gold and useless lore, and who yet might choose our
way—how far better a way! Through many years they toil: then, some day or other, they—— I
cannot say they die, for in fact their very life was a death; but at any rate they cease to
exist, and then close falls the mould round their narrow lips.
72—
THE CHOICE (2).
Watch thou and fear; to-morrow thou shalt die.
Watch thou and fear; for to-morrow thou shalt die. Or indeed art thou sure that thou shalt
have time even to die? Is not that day which God's word promises, the Day of Judgment, to
come at some time which man knows not of? Now while we speak the sun is speed-
ing forth in yonder sky: can I or thou warrant him to reach his
goal in the West? Perhaps, even at this very moment, God's breath may be quickening the air
into a flame; till spirits, who are always nigh us though screened and hidden, shall visibly
walk the daylight here. And dost thou nevertheless prate of all that man shall do upon this
earth at some future date? Canst thou, who hast but plagues, presume to be glad in the
gladness of him who is to come after thee? Will
his supposed strength slay
thy worm, thou being in hell? Go to: cover thy countenance, and watch, and
fear.
73—
THE CHOICE (3).
Think thou and act; to-morrow thou shalt die.
Think thou and act; for to-morrow thou shalt die. Outstretched in the sun's warmth upon the
shore, thou sayest, “Man's measured path is by this time all gone over. Man has been climbing
up all his past years, steeply, with strain and sigh, until at last he touched the truth; and
I, even I, am he for whom that truth was destined.” But how should this be? Art thou then of
so much more account than they who sowed the seed that thou shouldst reap from this their
sowing? Nay, come up hither. From this wave-washed mound, look with me to the furthest rim of
the ocean-flood; then reach on thence with thy thought till it be drowned. Miles and miles
distant though the last sea-line be, and though thy soul sail in imagination leagues and
leagues beyond that—still, leagues beyond even those leagues, there is more sea. (And as with
the material sea, so with the sea of Truth, which man is charged to endeavour after.)
74—
OLD AND NEW ART.
(1) ST. LUKE THE PAINTER.
Give honour unto Luke Evangelist.
This trio of sonnets also, like the
Choice
trio, is very early work. They belong, I think, to the dawn of the
Præraphaelite movement (as their tone clearly enough testifies)—say from the
summer of 1848 to that of 1849.
Give honour to Luke the Evangelist; for he it was (so say the aged legends) who first
taught Art to fold her hands and pray (first made Art, in its Christian form, the handmaid of
Religion). Scarcely did Art dare at once to rend the mist of devious symbols; but—having soon
divined how (such natural beauties as) the breadth of the sky, the silence of the fields, and
this daylight which visits us all, are symbols also, in some way far deeper than those other
direct or arbitrary symbols—she looked through these natural beauties up to God, and became
God's priest. It may be that, when noon was past [when Art was halfway through her course],
her toil began to irk, and she sought out talismans [unhallowed and unauthorized substitutes
for the devotion of the spirit], and turned in vain to soul-less reflections [re-imagings] of
man's self through the medium of man's skill: yet now, in this the twilight or evening of her
days, she might still kneel in the latter-time grass to pray again, ere the night cometh and
she may not work.
75—
OLD AND NEW ART.
(2) NOT AS THESE.
“I am not as these are,” the poet saith.
“I am not such as these men are;” so says the poet, and so says the painter, in the pride
of youth, when at bay
among men in some society where never comes pencil nor pen, and
shut about with his own frozen breath (frozen by the chilly atmosphere which there surrounds
him). Then, in the cold silence, this poet or painter turns to some other men—men for whom
rhyme alone wins credit as poets, or paint alone as painters; and again he says, shrinking,
“I am not as these are.” And allow that this is so, what follows it? If thine
eyes were set backwards in thy head, such words were well; but thine eyes, on the contrary,
see onward, far onward. Instead of looking to these mediocrities of the present day, look to
those lights of the great past, lit new and fair for the track of the future. Instead of that
former self-applauding speech, say thou,I am not as
these
are.
76—
OLD AND NEW ART.
(3) THE HUSBANDMAN.
Though God, as one that is an householder.
Though God, as one that is an householder [according to the proverb spoken by Christ],
called these men [“the lights of the great past”] to labour in His vineyard
first, bidding them, before the husk of darkness was well burst, to grope their way out and
bestir themselves (and they, being questioned of their wages, answered, “Sir, unto
each man a penny”); though the worst burden of heat was theirs, and the dry thirst;
though God has since found none such as these were, to do their work like them—yet do not ye,
because of this, stand idle in the market-place. Which of you can know that
he is not that last man who may, by faith and will, become the first? Yea, his may be
the hand which, after the appointed interval of days and hours, shall give a future to the
past of those first workers.
Note: On page 238, fifth sentence, WMR writes "Poems and Ballads (1881)," where he apparently
intends "Ballads and Sonnets (1881)."
77—
SOUL'S BEAUTY.
Under the arch of Life, where Love and Death.
This sonnet, and the sonnet succeeding named
Body's Beauty
, were at first entitled respectively
Sibylla Palmifera
and
Lilith
. They were in fact written to illustrate the two pictures by Rossetti bearing those
titles. In the present sonnet the phrases “the arch of Life,”“her
shrine” guarded by “Love and Death, Terror and Mystery,”“her
palm and wreath,” all have direct relation to the symbolic material of the picture.
In the volume of
Poems (1870)
these sonnets were published with
their original titles, in the section named
“Sonnets for
Pictures, and Other Sonnets”
. It was only when he completed
“The House of Life”, and published it as it now stands
in the
Poems and Ballads (1881)
, that Rossetti saw fit to
re-name the two sonnets, thus lending them a more obviously wide and abstract significance.
And it may be well to observe that by this same process he lends also a wider and more
abstract significance to the two pictures themselves; and clearly gives us to understand that
his picture of
Sibylla Palmifera
shadows forth Soul's Beauty, while his other picture of
Lilith
shadows forth Body's Beauty.
Under the arch of Life, where Love and Death, Terror and Mystery, guard her shrine, I saw
Beauty enthroned; and, though her gaze inspired awe, I drew it in as simply as I drew in my
breath. Hers are the eyes which above thee the sky, and beneath thee the
sea, bend upon thee*; the eyes which can draw to one same
Transcribed Footnote (page 238):
* It will be observed that this sonnet begins with the first person, “I.”
Here we come to “thee,” which may mean “men in general,” or at
any rate all such men as are keenly susceptible to the influence
of Beauty. When soon afterwards we reach
thy voice and hand, the author appears clearly to be addressing
himself primarily, and others in a subordinate degree.
law [or loyalty], by sea or by sky or by woman, the destined bondman of Beauty's
palm and wreath. This is that Lady Beauty in whose praise thy voice and hand are shaking
still—long known to thee by flying hair and by the fluttering hem of her garment [for Beauty
cannot be caught and captured—it is ever illusive and beyond the grasp]; while the beating of
thy heart and of thy feet follows her—how passionately and irretrievably—in what fond flight,
how many ways and days!
78—
BODY'S BEAUTY.
Of Adam's first wife, Lilith, it is told.
Rossetti's picture of
Lilith
represents a beautiful woman in modern dishabille, combing out her profuse golden
locks. His poem of
Eden Bower
presents Lilith as a serpent (this is, I believe, a Talmudic legend) who had been
changed into the form of woman, and had been the wife of Adam prior to the creation of Eve;
being discarded for Eve's sake, she re-consorts with her old serpent-mate, and plots with him
the temptation which is to expel Adam and Eve from Eden. All these points should be borne in
mind as one reads the sonnet,
Body's Beauty
. Nor should the reader forget a passage in Göthe's
Faust—I give it as translated by Shelley. On the Walpurgis-night Mephistopheles points out
to Faust
- “Lilith, the first wife of Adam.
- Beware of her fair hair, for she excels
- All women in the magic of her locks;
- And, when she winds them round a young man's neck,
- She will not ever set him free again.”
Of Adam's first wife, Lilith—the witch whom he loved before he had received Eve as a
gift—it is told that her sweet tongue could deceive before the snake's tongue did, and her
enchanted hair was the first gold known to man. And still does she sit, young though now the
earth is old; and, subtly contemplative of herself, she draws men to watch the bright web she
can weave [her outcombed hair], till their heart and body and life are tangled in its hold.
The rose (love) and poppy (sleep) are her flowers; for where is he not found, O Lilith, whom
shed scent (perfume, as of the hair), and softly-shed kisses, and soft sleep, shall snare?
Lo, as that youth's eyes burned at thine, so did thy spell go through him, and it left his
straight neck bent, and round his heart one strangling golden hair.
79—
THE MONOCHORD.
Is it this sky's vast vault or ocean's sound.
Of all the sonnets in the
House of Life
, this is the one which seems to me most obscure. In fact, I do not think that its
meaning can be seized by a reader unfurnished with some information which the sonnet itself
does not supply. I had forgotten (or possibly I never knew) what the inspiring motive of the
verses had been; and I was considerably baffled by them until, consulting Mr. Theodore Watts,
I was apprised that the idea of the sonnet had come to my brother on an occasion when he was
listening to music. Hence the adoption for the title of the musical term Monochord, which is
defined as “an instrument of one string, used to ascertain and demonstrate
the several lengths of the string required to produce the several notes of the
musical scale.” Evidently, however, the word Monochord is
not here applied in this literal sense, but may rather indicate “the power of
music in eliciting and meting out the emotions of the human soul.” Even after one
knows the primary subject-matter of the sonnet, it remains (to me at least) a very difficult
one in its particular images and form of expression. Its theme might perhaps be briefly
expressed thus—“The mutual response of music and of the human soul.” In
the opening lines the poet seems to intimate that the grand strains of the music conjure
before his mental eye a vision of sky and sea. Or, taking a larger view of the whole subject,
we might say that the point of the sonnet is the common essence of all these outward and
inward matters; as if one thread (monochord) ran through all—vibrated through all. With these
rather dubious preliminaries I proceed.
Is it this sky's vast vault, or is it this ocean's sound, which is Life's self, and which
draws my life from me, and which, by instinct [self-inherent] ineffable decree, holds my
breath quailing on the bitter bound? Nay, is it Life, or Death, thus thunder-crowned [crowned
with the thundrous raptures of music], which, amid the tide of all emergency, now notes my
separate wave [appeals to my individual consciousness, “finds me out” as a single personal
existence], and notes towards what sea its difficult eddies labour in the ground? Oh what is
this that knows the road along which I came [evokes so many reminiscences of my past
emotional life], the flame turned cloud, the cloud re-turned to flame [light and obscurity,
happiness and unhappiness], the lifted shifted steeps, and all the way? this which draws
round me at last this wind-warmed space [lulls
me into meditative quietude], and turns my face, in regenerate
rapture, upon the devious coverts of dismay [lifts me out of despondency, and makes me
contemplate even past sorrow with a thrill of bliss]?
80—
FROM DAWN TO NOON.
As the child knows not if his mother's face.
As a child knows not whether his mother's face is fair or otherwise, nor can yet deem,
regarding his elders, what is the leading quality of each, but all glimmering life surrounds
him and his environments, much like the glimmering life of a hill or stream at dawn; and yet
this same child, towards the noon of his life-journey, with the half-weariness already
attending it, pausing awhile beneath the high sunbeam, and gazing steadily backwards, can now
trace, as through a dream, new features in things long past:—even so the thought which is at
length full-grown turns back to note the sun-smitten paths where first it walked alone—those
paths once all grey [dim] and marvellous; and haply the thought doubts, amid the unblenching
day, which of the—two impelled the more or the less its onward way—whether those unknown
things, or these other overknown things.
This sonnet is not, I think, difficult; but it requires a certain amount of reflection,
which may best be condensed into a free paraphrase.—When a man's thought, some act of
creative or inventive thought, has attained its full development, the man remains dubious
whether the tentative stage, when the thought still remained obscure to himself, or the
realizing stage, when the thought assumed express and definite form, was the more important
factor in the result. This is
like the experience of a child now grown up, who in childhood does not analyse
any of his impressions as to the persons that surround him, but in adult age can recall the
impressions, and can through these analyse the motive causes of them.
81—
MEMORIAL THRESHOLDS.
What place so strange, though unrevealèd snow.
The Poet here contemplates some house in which some event of supreme importance in his past
life occurred: the most wondrous natural phenomena would be less wondrous to him than the
mysterious interconnection of this house, and of his own destiny, past, present, and in all
future time irreversible.
What place can be so strange—even though it were a place at the last
extremity of earth, with unrevealed snow and unimaginable fires*—as scenes of long ago,
frost-bound and fire-girt [reminiscent of anguish and passion]? What passion of
surprise can compare with that? Lo, I am here at this hour, I am myself; and lo, this is the
very place which those mortal hours, hours of the past, immortalize in vain to mine eyes with
what I alone know—I here present amid hurrying crowds. O thou city, one single simple
house-door within thy circuit,
Transcribed Footnote (page 243):
* I surmise that Rossetti may have been thinking of the conclusion of Edgar Poe's strange
story,
The Narrative of Arthur Gordon Pym: Pym is represented as approaching the Antarctic Pole, and witnessing marvellous
appearances, partly in the nature of an aurora borealis. This story—and many of the other
stories and the leading poems by Poe—proved singularly fascinating to Rossetti in his
youth: indeed he always entertained a very high estimate of the powers of Poe, and of his
best performances.
reduplicated by some new Power,* must be even yet my life-porch in
eternity, this door filled there, as here once of yore, even with one presence: or,
if otherwise, mocking winds must whirl round a chaff-strown floor thee, and thy years, and
these my words, and myself [we shall be connected throughout all eternity, or else all
wrecked in annihilation].
82—
HOARDED JOY.
I said—“Nay, pluck not: let the first fruit be.”
One may postpone fruition till the time for fruition is well-nigh past.
I did once say: “Nay, pluck not the first fruit—let it be. It is indeed sweet and red, as
thou sayest: yet let it ripen still. The fruit-tree's bent head sees mirrored in the rivulet
its own fecundity, and it bides the forthcoming day of fulness. Shall not we, at the sun's
hour on that day, take our pleasure in the shade, and claim our fruit before its ripeness may
fade, and eat it from the branch, and praise the tree?” But now I say: “Alas, our fruit has
wooed the sun too long: it has at length fallen, and it floats adown the stream. Here are the
last remaining clusters of it. Pluck them every one, and let us sup with summer; ere the
gleam of autumn shall set free the pent sorrow of the year, and the woods shall wail like
echoes from the sea.”
Transcribed Footnote (page 244):
*
I.e., this doorway is associated with my past life on earth: this same
doorway—the events of my life related to this doorway—must fashion my fate in eternity. See,
for a cognate thought, the close of Sonnet 63,
Inclusiveness
.
83—
BARREN SPRING.
Once more the changed year's turning wheel returns.
Once more does the changed year's turning wheel return. And as a girl sways balanced in the
wind, and, now before and now again behind, stoops as it swoops, her cheek laughing and
burning, so does Spring come merrily towards me here; but she earns no answering smile from
me, whose life is twined with the dead boughs which winter still must bind, and whom to-day
the Spring no more concerns. Behold, this crocus of the early springtime is but like a flame
flickering to extinction; this snowdrop is but like snow; the function of this apple-blossom
is but to breed that fruit [the apple of the Garden of Eden] which in its turn breeds the
serpent's malice. Nay, as for all these spring-flowers, turn thy face from them, nor stay
till on the year's latest lily-stem the white cup shall shrivel round the golden heart.
84—
FAREWELL TO THE GLEN.
Sweet stream-fed glen, why say farewell to thee.
Sweet stream-fed glen, why should I say “fare-well” to thee who dost already fare so well,
and who findest for ever smooth and placid the brow of Time, that brow whereon man may read
no ruth? Rather would it be for thee to say “fare-well” to me, who now fare forth in fantasy
bitterer than erst was mine in spots where another shade soothed me by other streams, when in
fragrant youth the bliss of being sad made up the sum of my melancholy. And yet “fare-well”
to thee! For better shalt thou fare in hours to come, when children shall be bathing sweet
faces in thy flow, and when happy lovers shall be blending sweet
shadows there, than when, an hour ago, thine echoes had but to
bear one man's sighs, and thy trees whispered what he feared to know.
85—
VAIN VIRTUES.
What is the sorriest thing that enters Hell?
The drift of this sonnet is no doubt clear enough. But it may be worth while to call
attention to its double character—(1) as an ethical meditation, and (2) as an apologue, or
spiritual impersonation.—(1) The ethical meditation is to the effect that the damnation or
eternal condemnation of sin is not so dreadful a thing to reflect upon as the fact that a
soul, sinful at last, may have been virtuous at first, and thus, when the soul is finally
condemned, its virtues may be regarded as damned along with its sins.—(2) The apologue can be
presented thus. A virtuous deed, the offspring of a human Soul, is a fair Virgin, who, were
the Soul then to pass out of earthly life, would become a saint in heaven. But the Soul
afterwards commits a mortal sin—links itself to Sin. The destiny of the Sin is that, when the
Soul dies, she shall become the bride of the Devil: but, even while the Sin is “still
blithe on earth,” the fair Virgin, the virtuous deed, has her prospective sainthood
forfeited, and is sucked down helpless into the pit of doom.
What is the sorriest thing that enters Hell? Not any of the sins—but this and that fair
deed which a soul's sin could at length supersede and nullify. These fair deeds are yet
virgins, whom death, had but his knell sounded in time, might once have sainted; but whom now
the fiends compel together, in snake-bound shuddering sheaves of anguish, while the pit's pollution
leaves their refuse maidenhood abominable. Night sucks them down,
the tribute of the pit of hell,—them whose names, half entered in the book of Life, had been
God's desire at noon. And, as their hair and eyes sink last, the Torturer, the King of Hell,
deigns not to gaze on them, but he yearningly awaits his destined wife—that Sin, still blithe
on earth, that sent them to the pit.
86—
LOST DAYS.
The lost days of my life until to-day.
To lose one's days, to squander one's time, is like committing suicide in instalments.
Every lost day is a part of oneself—a self—a murdered self.
The lost days of my life until to-day—what would they be like, could I see them lying on
the street, just as they fell? Would they present the image of ears of wheat, which were once
sown for food, but have now been trodden into clay? or of golden coins, squandered, and still
due for payment? or of drops of blood dabbling my guilty feet? or of such spilt water as in
dreams must cheat the undying throats of souls in hell, athirst for ever? I do not see those
days here on earth; but, after death, God knows I know what are the faces which I shall see,
each one of them a murdered self, with low last breath. Lo, each of them says to me:
““I am thyself—what hast thou done to me?—“And I—and I—thyself.”” “And
thou thyself to all eternity.”
87—
DEATH'S SONGSTERS.
When first that horse within whose populous womb.
The application of this sonnet is not entirely clear to me. It will be observed that,
except for its last two
lines, the sonnet consists entirely of a reference to two acts of
heroic self-discipline recorded of Ulysses. Then in the last two lines comes the application.
This application, as I apprehend it, is an appeal of the Poet to his own moral conscience,
and relates to the question of a noble or degrading tone in the poetry which he affects, as
writer or reader. Will he, like Ulysses, disregard and disdain the blandishment of the song
of the Sirens, and of the wiles of Helen?
When first that [wooden] horse, within whose peopled cavity the death of the Trojans was
being prepared (as though the offspring of the womb were to be death), overshadowed Troy with
her approaching fate, the Trojan elders, having some suspicion that it might be freighted
with Greeks, brought Helen thither to sing the songs of her Grecian home. She accordingly
whispered: Friends, I am alone: come, come! Then Ulysses, crouched within the
horse, waxed afraid of what might ensue; and he laid his hands on his comrades' quivering
mouths, and held them tight till Helen's voice was silent. This same Ulysses, lashed to the
mast of his own ship, there where the sea-flowers screen the charnel-caves, passed beside the
island of the song of the Sirens, until the sweetness of their chaunt had ceased to be
audible along the inveterate waves [the waves whose clang mingled with the voice of the
Sirens, and finally overpowered it]. . . . Say, my soul!—to thee also, as to Ulysses, are
songs of death no celestial melody [as in the incident of the Sirens]? and does the lip of
victory call up no blush of shame upon her cheek [as in the incident of Helen]?
88—
HERO'S LAMP.
That lamp thou fill'st in Eros' name to-night.
[Rossetti's note—After the deaths of Leander and of Hero, the signal-lamp
was dedicated to Anteros, with the edict that no man should light it unless his love had
proved fortunate].*
O Hero, the Sestian augurs† shall to-morrow take that lamp which thou
fillest to-night in the name of Eros, and, for drowned Leander's sake, they shall plight to
Anteros its fireless lip. Ay, waft thou the unspoken vow; yet dawn's first light
must break on ebbing storm, and on life twice ebbed—Leander's life and thine own; and
meanwhile lo where Love, Death's pallid neophyte, walks beneath no sunrise, by the Avernian
lake. That lamp shall stand unlit within the shadowy shrine of Anteros (for so the gods
decree) till some one man shall see a happy issue to a life's love, and shall thereupon bid
its flame to shine. And the lamp may still remain unfired; for, O my brother, what did
love—the love of Leander and Hero, or thine own love—bring either to them or to thee?
89—
THE TREES OF THE GARDEN.
Ye who have passed Death's haggard hills, and ye.
O ye who have passed Death's haggard hills [ye the dead], and ye [the now living] whom
trees which erewhile knew your sires shall cease to know, and shall still
Transcribed Footnote (page 249):
* Rossetti intended to paint a picture of Hero with her lamp: it remained unexecuted.
This sonnet may probably have been written to serve as an adjunct to the picture.
Transcribed Footnote (page 249):
† Augurs, as being a Latin and not a Grecian appellation, is not quite correct here.
Transcribed Footnote (page 250):
* A good deal of meaning seems condensed into the single epithetunabashed.
It indicates (1) that no response is vouchsafed, and (2) that the “sphinx-faced
decree” continues as portentously calm and inscrutable as if no question had been
asked and left unanswered.
stand silent! is it all a mere show? a will-o'-the-wisp that laughs [glints and
shimmers] upon the wall? the decree of some inexorable supremacy which
ever, as man strains his blind surmise from depth to ominous depth, looks past his eyes,
Sphinx-faced with unabashed* augury. Nay, rather do thou question the Earth's self
[rather than the generations of the dead and the living.] Invoke the storm-felled
forest-trees, moss-grown to-day, whose roots form hillocks on which the children play; or ask
the silver sapling what is the yoke beneath which those stars, the clustering gems which
bedeck his crown of spray-like foliage, shall still fare upon their journey when his boughs
shall have shrunk with age.
90—
RETRO ME, SATHANA.
Get thee behind me. Even as, heavy-curled.
Get thee behind me, Satan. Even as a charioteer, with long heavy ringlets, when stooping
against the wind, can be snatched out of his chariot by the force of the blast upon his hair,
so shall Time finally be; and as the void car, hurled abroad by reinless steeds, even so the
world: yea, even as chariot-dust upon the air, it shall be sought and not found anywhere. Get
thee behind me, Satan. Thy perilous wings, often unfurled, can beat and break like lath much
mightiness of men, so winning thee praise. But do thou leave these weak feet
of mine to tread in narrow ways.*Thou still, upon the broad vine-sheltered path,† mayst for certain years
and certain months and days await the turning of the phials of divine wrath.
91—
LOST ON BOTH SIDES.
As when two men have loved a woman well.
As when two men have loved a woman well, each hating the other, through‡
Love's and Death's deceit; since not for either of them is this stark
marriage-sheet of hers [the death-shroud], and the long pauses of this wedding-bell
[funeral-bell]; yet over her grave the night and day, with cold and heat, dispel at last
their forlorn feud, and the two lives which can tell the most of her may fleet to death not
other than dear friends:—Thus separate hopes, which in a soul had wooed the one same Peace
[object of desire, goal of aspiration], strove with each other long, and Peace ultimately
perished before their faces [the aspiration remained unfulfilled]; thus do those hopes, in
restless brotherhood, now roam together through that soul, and wind among its bye-streets,
knocking at the dusty inns.
This seems to me one of the most singular of the sonnets, both in thought and in some parts
of its diction—particularly the close; one of the most readily remembered, but hardly of the
most satisfying. I do not know what train of thought or of feeling impelled my
Transcribed Footnote (page 251):
* “Strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto
life.”
Transcribed Footnote (page 251):
† “Wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to
destruction.”
Transcribed Footnote (page 251):
‡ It may be questioned whether in this passage through means “because of”
(motive), or “throughout” (duration).
brother to write the sonnet, but should conjecture that it was
composed at some moment of discontent with his own endeavours, whether as painter or as poet.
According to this view, the “separate hopes which in a soul had wooed the one same
Peace” would be his efforts, partly in the form of painting and partly in that of
poetry, at obtaining eminence (by which I do not mean worldly reputation so much as adequate
self-development). This hoped-for eminence is now contemplated as unattainable, or at any
rate unattained; and the efforts themselves “roam together through that soul,” its obscurer
bye-ways and disused halting-places.
92—
THE SUN'S SHAME (1).
Beholding youth and hope in mockery caught.
Beholding youth and hope caught away, as in mockery, from life; and pulses of life which
mockingly remain when the soul's death has already come to crave for bodily death; honour
unattained by one who deserves it, and attained by another who neither deserved nor sought
it; and penury's sedulous self-torturing thought on gold, which meanwhile is possessed by one
who buys therewith only his own bane; and the longed-for woman longing all in vain for the
man who, lonely, is distraught with love's desire; and wealth and strength and power and
pleasantness given to bodies of men as to whose souls people say—“None are so poor, weak,
slavish, and foul, as they are”:—beholding all these things, I behold no less the blushing
morn and blushing eve confess the shame which loads the intolerable day.
93—
THE SUN'S SHAME (2).
As some true chief of men, bowed down with stress.
As some true chief of men, bowed down with the stress of disastrous old age, may gaze on
blossoming youth, and may murmur with self-pity and ruth—“Might I but possess thy fruitless
treasure [that treasure of youth and opportunity which thou possessest, without turning it to
any good account], then all coming years would bless the blessing thus conferred upon me;”
then he sends one sigh forth to the unknown goal, and bitterly does he feel breathe against
his soul the swift-winged hour of nearer nothingness [death]:—Even so must the world's grey
soul, perchance, cry at some hour to the green world: “Woe's me, for whom inveteracy of ill
portends the coming doom—me whose heart's old fire is furled [flickering to extinction] in
the shadow of shame; while thou, even as of yore, art journeying, all soulless now, yet merry
with the Spring!”
94—
MICHELANGELO'S KISS.
Great Michelangelo, with age grown bleak.
Great Michelangelo, grown bleak with age and uttermost labours, having on
one occasion recounted all grievous memories shed upon his long life, spoke out to one true
heart* this worst of all his regrets:—That, when, with sorrowing love and meek
reverence, he stooped over the dying bed of sweet Vittoria Colonna, his Muse and dominant
lady, espoused to him in spirit, he kissed only her hand, but not her
Transcribed Footnote (page 253):
* This was Condivi, the scholar and biographer of Michelangelo: it is from Condivi that
the statement in the text comes.
brow or cheek.—O Buonarruoti, good at Art's
fire-wheels,* to urge-on her chariot—even thus the soul, touching at length some goal
attained only with sore chastening, earns oftenest but a little. Her appeals were
deep and mute: her claim—that which she succeeds in securing—is but lowly.—But let this be.
What does Death's garner [as distinguished from the mundane Life] hold for her? and what for
thee?
95—
THE VASE OF LIFE.
Around the vase of Life at your slow pace.
This sonnet (which is a comparatively early performance) is made up entirely of imagery,
and requires a little scrutiny preparatory to our reading it off.—1, Human Life is figured as
a vase sculptured with a bas-relief: the bas-relief represents a youth running a race, which
he wins, and stands crowned. 2, A certain person, whom we may regard as a man rich in faculty
and bold in enterprise—a man of genius—does not, like other less finely-endowed men,
creep
Transcribed Footnote (page 254):
* Rossetti here takes the surname Buonarruoti, and assumes that it is compounded of the
words buon-a-ruote—
i.e, “good at
wheels.” I think this is decidedly incorrect. The true derivation of the name
Buonarruoti—or Buonarruoto, for it would be preferable to consider the name in its singular
number—must beBuon-arruoto, which means “Good
adjutant”—the primary meaning of the word arruoto being
“addition, supplement.” According to the constitution of the Florentine Republic, the
sixteen Gonfalonieri were assisted, or supplemented, by eighty citizens of the plebeian
class, who had to supervise suffrages and elections, and declare their result. These eighty
men were termed Arruoti, or Adjutants. It seems more than
probable that some ancestor of Michelangelo Buonarruoti may have distinguished himself by
probity in this employ, and may hence have earned the name of Buon-arruoto, which devolved upon his descendants.
around this vase; but turns it from side to side, and masters its
imaged significance. 3, He fills it with the rapid and ardent experiences of his career, and
it is finally to receive his own ashes.—These are the principal contents of the sonnet: but
some details, perhaps rather obscurely expressed, will remain to be considered as we
proceed.—I never knew whether my brother was thinking of some particular “man of genius” when
he wrote this sonnet: but have always suspected that he had in his eye his own early
colleague in the race of life and of art, the illustrious painter whom we now know by the
name of Sir John Millais.
He has not crept at your slow pace around the vase of Life; but he has turned it about with
his hands, and he already understands all its sides, with their sculptured imagery. In that
imagery—there, one personage, with his loins girded, is breathing alert for some great race;
his road runs far, now by bare sands, now along fruitful spaces; he laughs, but, pausing not,
he has passed through the jolly throng who are intent on their pastimes; he weeps, but he
stays not for weeping; at last, still a youth, he stands somewhere crowned, with silent
face.And now the man who turned this vase about has filled it with wine
for blood;* with blood for tears; with spice to
Transcribed Footnote (page 255):
*
- “And he has filled this vase with wine
for
blood,
- With blood
for tears, with spice
for
burning vow,
- With watered flowers
for buried love most
fit.”
The use of the word “for” in these lines is
not quite clear to me. In the first line “for” appears
to mean “instead of,” and so perhaps in the earlier instance in the
second line: wine instead of blood, and blood instead of tears. The next
“for” appears to mean “on account
of,” or “by way of”: spice by way of burnt-offering. In
the last line “for“ has its natural primary sense, following the adjective
“fit.” Madame Couve translates thus: “De sa coupe déborde plus de vin que de sang; puis plus
de sang que de larmes.” If the reader thinks that, even after these explanations, the total drift of the
passage is not plain, I do not dissent from him.
be burned in fulfilment of a vow; with watered flowers, most fit for a love now
buried: and he would have cast it shattered to the flood, yet, in Fate's name, has kept it
whole: and now the vase stands empty, until the man's own ashes shall fall into it.
96—
LIFE THE BELOVED.
As thy friend's face, with shadow of soul o'erspread.
As the face of a friend of thine, when overspread with shadow of soul (deep gloom and
melancholy), may perchance, at some time or other, have been ghastly and strange to thy
sight, and yet his face, when thou art thinking of it, is never seen under this aspect, but
wedded to all fortunate favour (with a cheerful and serene semblance); or
as the features of thy love, now death-bound, do not ever return to memory's glass under the
aspect of death, but they contravene frail fugitive days, and always preserve* a loveliness
more living than all later life:—so does Life herself, thy spirit's friend and love, still
glow, as Spring's authentic harbinger, with fresh hours for hope to glorify; though she lay
pale when in the wintry grove her funeral-flowers were but snow-flakes shed on her, and the
red wings of frost-glow rent the sky.
Transcribed Footnote (page 256):
* I miss out the phrase “I ween.“ It is a mere sorry make-rhyme here, and
so it always is whenever it occurs at the end of a rhyming line. My brother certainly did
not succumb to it often; perhaps not in any passage other than this.
97—
A SUPERSCRIPTION.
Look in my face: my name is Might-have-been.
The subject of this sonnet is “the Sense of Loss.” Chiefly, the sense of loss in the death
of one supremely beloved is referred to; but we should not wholly exclude from the purview
the sense of loss in any lost opportunity, any duty irrecoverably neglected, and the like
(compare Sonnet 86,
Lost Days
). In the present sonnet the Sense of Loss is spoken of as remaining comparatively
dull and passive, under the ordinary conditions of life; but as re-asserting itself with
direful force at moments when the soul feels beguiled into happiness or contentment. Then
comes the re-action—the feeling of what “might have been”—the ache of
unforgiving memory.
Look in my face: my name is Might-have-been; I am also called No-more, Too-late, Farewell.
I hold to thine ear the Dead-Sea shell cast up between the foam-fretted
feet of thy life.* I hold to thine eyes the glass wherein is seen that which once
had the form of Life and Love, but which, by my spell, has now become a shaken intolerable
shadow, the frail screen of ultimate things unuttered. Mark me, how still I am. But, if for
one moment there should dart through thy soul the soft surprise of that winged Peace which
lulls the breath of
Transcribed Footnote (page 257):
* This image is worded with great condensation, and may bear some expanding. The person
addressed—whom we may identify with the poet himself—is figured (or in strictness his
“life” is figured) as standing on the margin of the Sea of Death, here, by
a rapid verbal analogy, fused into the “Dead Sea.” His feet are fretted with
the foam from the Sea of Death. A shell, cast up from this sea, is held to his ear by the
embodied “No-more,” and it drones out to him the murmurous dirge of one
already sunk in the Sea of Death—the one loved and lost.
Note: Typo: on page 258, in the fourth sentence of the second paragraph of the "He and I"
section, the word "atmophere" is printed rather than "atmosphere."
sighs, then shalt thou see me smile, and turn apart thy visage to the ambush
which I maintain at thy heart, lying sleepless with cold commemorative eyes.
98—
HE AND I.
Whence came his feet into my field, and why?
This sonnet exhibits the dismal surprise with which a man finds that he is no longer
himself, and yet is himself. He used to be youthful and buoyant: how is it that he is now
ageing and dejected?
Whence came his feet [the feet of this new and melancholy occupant] into my field [of
life], and why? How is it that he sees it all so drear? How do I see his
seeing,* and how hear the name by which his bitter silence knows it? This
was the little fold of separate sky whose pasturing clouds, within the soul's
atmophere, drew living light from one continual year. How should he find it lifeless? Is it
he who finds it lifeless, or is it I? Lo, this new Self now wanders round my field, with
plaints for every flower, and for each tree a moan, the sighing wind's auxiliary; and he
weeps over sweet waters of my life, which yield to his lips no draught save only tears
unsealed—even in my place he weeps. He? No, I—not he.
99—
NEWBORN DEATH. (1)
To-day Death seems to me an infant child.
This is the utterance of a man who feels himself growing old, or for some other reason
nearing the close
Transcribed Footnote (page 258):
*
I.e., How do I see some object—any and every object—under the same
aspect in which he sees it? and how do I hear it named or designated accordingly, although
he, in his bitter silence, leaves it unnamed?
of his career. My brother was not in fact old when he wrote the verses, the
date of which is not later than 1869, when his age was forty-one. Death is figured as the
child of Life. The child is as yet an infant—it is only
incipient Death:
Life sets it to dally with the man, so that the two may familiarize themselves one with the
other before they depart together from this world. When the moment for departure comes, will
Death be still a mere child, or will she be full-grown, and welcome to the man like a helpful
daughter? In other words—is he to die soon, or only after a long interval of decadence, by
the end of which he shall wish for death?
To-day Death seems to me (as it were) an infant child which her worn mother Life has set
upon my knee, so that it may grow to be my friend, and may play with me; if haply my heart
might thus be beguiled into finding no terrors in a face so mild—if haply my weary heart
might thus, O Death, be reconciled to thy newborn milky eyes, before resentment ensues. How
long is it to delay, O Death? Shall thy feet depart along with mine, still the feet of a
young child? or, on the contrary, wilt thou stand full-grown, the helpful daughter of my
heart, at that time when I, together with thee, shall indeed reach the strand of the pale
wave which knows thee for what thou art, and when I drink that wave out of the hollow of thy
hand?
100—
NEWBORN DEATH. (2)
And thou, O Life, the lady of all bliss.
In the preceding sonnet we found Death spoken of as the child of Life—an image which
requires no laboured
explanation; as Life obviously brings forth, or results in, Death.
In the present sonnet the same image receives further development. Life and the speaker had
of yore been the parents of Love, and Song, and Art: or (literally expressed) the speaker had
in his prime been lover, poet, and painter. As his existence dwindles and decays, so those
three children have dwindled and decayed. His Love and Song and Art are now contemplated as
dead: and the only offspring which remains from his union with Life is this newborn
Death.
And thou, O Life, the lady of all bliss, with whom, when thy youthful
heart and mine beat full and fast, I wandered till the haunts of men were passed, and in
fair places found all bowers amiss till only woods and waves might hear our kiss,*
while we cast to the winds all thought of Death:—ah Life! and must I have from thee at last
no smile to greet me, and no babe but this?—Lo, Love, the child once ours; and Song, whose
hair blew like a flame, and blossomed like a wreath; and Art, whose eyes were as worlds found
fair by God. These, with neck-twined arms, mixed their breath over the book of Nature, as we
often watched them there: and did these die that thou mightst bear me Death?
101—
THE ONE HOPE.
When vain desire at last and vain regret.
This final sonnet seems to me clear. Still, the imagery is a little complex, and may bear
some words of
Transcribed Footnote (page 260):
* Our kiss is certainly—according to the scheme of the imagery and of the
diction—the kiss of the speaker and of (his allegorical bride) Life. But here—as in so many
other cases in poetry—it is fair
to understand a something implied, as well as a something
defined; and one perceives the poet to be thinking more of some actual experience in love
than of his symbolic union with Life.
exposition. The poet first asks himself the question: “When I die, the puppet to
the last of desire and regret, how will my soul stand in relation to these feelings?” He looks forward to final peace of soul—not annihilation*; but he queries
whether this peace will be attained soon, or after long delay. Then comes
(occupying the residue of the sonnet) the image under which he figures the possibility of an
early attainment of peace. He imagines the Soul, in its new condition, stooping
“through the spray of some sweet life-fountain,” and culling a flower
inscribed (as the Greek fancy assumed the hyacinth to be inscribed) with some lettering,
indicating what is to be the boon accorded to the Soul as its portion in eternity. What he
longs to find inscribed upon the flower is “the one Hope's one name”—that is,
the name of the woman supremely beloved upon earth.
When at last vain desire and vain regret shall go hand-in hand to death, and all shall be
vain, what shall assuage the unforgotten pain, and teach the unforgetful Soul to forget? Must
Peace be still for a long while unmet like a stream sunk in the soil? or may the Soul,
in
Transcribed Footnote (page 261):
* Other sonnets which bear upon this point are Nos. 37,
The Love-Moon
; 43,
Love and Hope
; 44,
Cloud and Wind
; 50,
Willow-wood
; 55,
Stillborn Love
; 63,
Inclusiveness
; 66,
The Heart of the Night
; 81,
Memorial Thresholds
; 85,
Vain Virtues
; 86,
Lost Days
; and 99,
Newborn Death
. In Nos. 37, 50, 55, and 66, an expectation of immortality is sufficiently
indicated; so also (though here the phrases might be more open to be regarded as poetical
or conventional terms) in 63, 85, and 86. No. 99 does not afford any clear intimation. Nos.
43, 44, and 81, express uncertainty—a mind in suspense.
a green plain, stoop at once through the spray of some sweet
life-fountain, and cull the dew-drenched amulet-flower? Ah when the wan Soul, in that golden
air, peers breathless between the scriptured petals softly blown for the unknown gift of
grace—ah let no other alien spell whatsoever be there, but only the one Hope's one name—not
less nor more, but even that word alone!
Transcription Gap: pages [264]-[318] (All back matter—a list of DGR's works of pictorial and literary works of art, a general index, and advertisements—have
been deemed unnecessary for inclusion in this transcription.)