Included Text
- Lungi è la luce che in sù questo muro
- Rifrange appena, un breve istante scorta
- Del rio palazzo alla soprana porta.
- Lungi quei fiori d'Enna, O lido oscuro,
- Dal frutto tuo fatal che omai m'è duro.
- Lungi quel cielo dal tartareo manto
- Che quì mi cuopre: e lungi ahi lungi ahi quanto
- Le notti che saràn dai dì che furo.
- Lungi da me mi sento; e ognor sognando
- Cerco e ricerco, e resto ascoltatrice; 10
- E qualche cuore a qualche anima dice,
- (Di cui mi giunge il suon da quando in quando,
- Continuamente insieme sospirando,)—
- “Oimè per te, Proserpina infelice!”
Note: Rossetti's sonnet
Proserpina is inscribed
in Italian on a cartouche at the upper right.
Scholarly Commentary
Pictorial
In her Catalogue Raisonné Virginia Surtees lists only one version of this subject in coloured chalks, which had been seriously damaged and restored in 1962. However, she and H.D. Lyon have both confirmed that this is not the drawing mentioned in her catalogue as number 233c. A letter from the artist to Henry Treffry Dunn on February 17, 1880 mentions a “chalk work” of Proserpine to be completed for William Graham, but it is unknown if this is the work to which he referred. It is likely, however, that this is the "crayon replica" mentioned by Marillier in the appendix of DGR: An Illustrated Memorial (no. 260).
Bibliography