Rossetti Archive Textual Transcription

Document Title: Poems and Sonnets. MSS. D. G. Rossetti (Texas miscellaneous collection)
Author: Dante Gabriel Rossetti
Date of Composition: 1848-1910
Type of Manuscript: posthumous manuscript collection

The full Rossetti Archive record for this transcribed document is available.

page: [endpaper]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Manuscript Addition: Ia
Editorial Description: Upper right corner of page, indicating facing page with an arrow.
Image of page [1recto] page: [1recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the notebook.
Condition: Fold mark horizontal through middle. Ink smears on right edge and lower edge.
Note: These are DGR's rough drafts in Italian of the notes that would eventually appear in Part I of The Early Italian Poets .
Ubaldino degli Ubaldini 1184

Alcamo, Castello della Sicilia vicino a Palermo.

L. d. Vernaccia (famiglia prima trasportata da

Firenze ad Castello di Assecchio e poscia in

Urbino,) nacque di Pasquino in Firenze. Fù

nomo nel maneggio delle cose politiche e civile

assai riputato.

S. Francesco d'Assisi nacque 1182 di Bernardone

Moriconi, mercatante, e al battesimo fù

chiamato Giovanni. Seguì la vestigia del

padre fin presso a 25 anni di età, di poi

consequendosi tutto a Dio intrapresa la

vita austerissima che è ben nota e fondò sotto

Innocenzo III quella Religione che dal suo

nome fù detta dei Francescani. Morì ai

4 Ottob. del 12 7 26 e dopo 2 altri anni

fù da Greg IX assumerato trai Santi.
Federigo II emperor of Germany, grandson of Barbarossa [illegible] nacque in Jesi nella Marca

d'Ancona 26 Dic. 1194 e coronato 13 Dic.

1220 ma poi per violenze contro La Chiesa

fù privato dell'Imperio da Innocenzo IV

nel consilio di Lione 21 Guigno 1245. Morì

in Fercutino di Puglia 13 Dic 1250. È fama

chi Manfredo suo figluolo bastardo il soffocanto

in letto mentre dormia.
G. di Montesanti, non canti Fiori sotto F. II.

Folcachiero 1177, epoca nella quale fù

conchiusa in Venezia la celebre pace

tra Federigo I (Barbarossa) e Papa Alessandro 3

( according to Nannucci.) on account of (mondo senza guerra )
R. d'Aquino (luogo del regno di Napoli) perhaps the 3rd of that name

in the family:— “Signore di Grottanenda[?]”

al tempo di F. II, mandato vicerè

in terra d'Otranto e Bari 1257. Trucchi

says he was contemporary with Folcachiero

because of 2 lines Lo Imperador con pace

Tutto il mondo mantene.
Image of page [1verso] page: [1verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the notebook.
Condition: Fold marks both horizontally and vertically through the middle of the page. Ink smears along the fold on the right and bottom halves of the page.
dal sestorie sestiere di Porta S. Pietro
Image of page [2recto] page: [2recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the notebook.
Condition: Fold mark horizonal through the middle of the page. Ink smear along the fold.
Lentino la Sicilia arrivo al maggio [?] di Barberino Trucchi says 1220 Dante quotes

Madonna dio vi voglio in Vulg: Eloq:

Ciuncio contemporary of Lentino
Prinzivalle wrote also in provençal. Egli fù

molto caro ai conti di Provenza è per

qualche tempo fù Podestà di Arli e di

Avignon. Fù protetto da Beatrice moglie

di Carlo I d'Angiò, che fù poi re di

Napoli, e seguì re Carlo alla conquesta

del regno nel 1266. Scrisse un trattato

in lingua Provenzale “Della fina follia

d'amore” e un altro “La guerra di

Carlo re di Napoli contro il tiranno

Manfredi. Morì ai Napolì nel 1276 anno

dissi venici Cominciò a scrivere [?]

italiani verso 1240 e di poi per amore

della Contessa Beatrice si detta in tutto

di coltivan la poesia provenzale.
C. Ghiberti Forse antenato di Lorenzo S.

Dalle maniera fare che finisse nel 1250.
Bonaggiunta, was a notary. He is said to

have corresponded with Dante—was

contemporary with B. Latini & Guinicelli.

Is censored in Volg: Eloq:
L. Gianni was a notary.
Dante da Maiano, poggio vicino a

Firenze poche migliè. Purg CXXVI

Somiglia precisamente a Guittone.

Volgare, triviale e sconcia licenze.
Rustico di Filippo, detto anche R. Barbuto,

fù cittadino fiorentino di tanto valore

che Ser B. Latini, rigido guelfo, a lui,

benchè di fazione ghibellina, dedica

il suo Tesoretto, dicendolo nato di nobile

sangue, guerriero prode, savio cittadino,
Image of page [2verso] page: [2verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Note: The comment on this page preceded by an “X” corresponds to a point on the facing page noted by another “X”
X sonnet mentioning Salinguerra

(Trucchi p. 234, and referring

to Ugolino—235
Image of page [3recto] page: [3recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the notebook.
Condition: Fold mark horizontal through the middle of the page. There is an “X” on the left margin beside the word “circa.”
facondo oratori, d'indole cortese, di gentili

costumi, e d'[?] reali. Brunetto

fioriva nel 1260 nel quale anno fu

mandato ambasciatore in Ispagno ai

re di Castiglia. Rustico nacque probabilamente

circa 1200 e morì 1270. His poems written

30 or 40 years before Guido & Dante are equal

to them in purity. He has 3 styles (says Trucchi)

the 3rd being perfect. Crescimbeni who

had only seen one sonnet praises it

highly. Trucchi calls him the greatest

man of his time.
S. Orlandi born about 1270

Onesto was a physician, flourished about

1270. D. Petrarca fanno grand

elogi di lui
Dino Frescobaldi, di nobile famiglia fiorentine.

Fu amico di Dante e fu lui che nel

1305 mandò al Marchese Morello Malespina

presso il quale dimorava Dante è

7 primi canti della Commedia, secondo

che abbiamo dal Boccaccio ritrovati

in un forziere nascosto nel 1300 in casa

del fratello di Gemma Donati per sottrarlo

alla rapacità; della plebe quando assalto

la casa Alighieri; confortando il marchese

a conforta di pregar Dante a voler

compriere l'opera. È agguinge il Boc:

che D. dopo 5 anni credeva i 7 canti

perduti e quando li vide ricava meravigliarlo

e disse al marchese: “Io estimava veramente

che questi con altre nuè cose e scritture fu

assai fossero nel tempo che rubata ai

la cose perdute; e però del tutto n'[?]

l'anima e il pensiero levato; ma poi

che è piaciuto a Dio che perduti [?]

ed [?] rimandati innanzi, io

adoperò ciò.”
Image of page [3verso] page: [3verso]
v.l.l.d.

Beata cosa ch'uom chiamava il nome
Image of page [4recto] page: [4recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the notebook.
Condition: Long ink blot in lower left of text.
Note: The intended location of the text on this page is not clear.
Dino Compagni fù dei priori nel 1289

e così doveva avere 30 anni. Fù dei

più nobili di Firenze ma popolano.

Nel 1293 Gonfaloniere. Morì in Firenze 1323.
Cecco d'Ascoli burnt by the Inquisition at Flamma

in 1327, probably as a ghibelline but Villani

says for his other heresies of his book La Spera.

and others for satirizing Dante Guido.

Sonnet to Cino (Trucchi p 268) rhymes

morso, bene.
Cecco Angiolieù, viveva ai tempi di Carlo,

re di Napoli e Conte di Provenza (come

si vede dalle rime) il quale morì nel

1289 (In Rime Toscane Vol 3 2)
Barberino figlio di Neri di Rinnucio

da Barberine di Valdelsa, nacque

1264. Studiò in Firenze sotto B. Latini

Nel 1290 cominciò Doc. d'A. Fù

celebre oratore e buon Professor di Leggè

nelle quali 1313 si dottorè. Ebbe due

mogli e morì Aprile 1348 d'anni

84.
Image of page [4verso] page: [4verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Condition: Fold marks across upper right corner and at a slight diagonal in two parallel places across the center of the page.
Manuscript Addition: These 4 leaves are notes as to the lives &c. of / poets included in Rossetti's Early Italian / Poets. The handwriting of the notes wd. be c. 1860.
Editorial Description: WMR's note written vertically on the lower half of the left edge of the page.
Image of page [5recto] page: [5recto]
Actual Size: 8 9/16 x 7 in
Paper Stock: ruled white
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ib
Editorial Description: Upper right corner.
Manuscript Addition: a5
Editorial Description: Written faintly to the left of the title.
Note: Long inked-out section to right of title.
The Crown Jewel Cup of Water
The young King of a country is hunting on a day with

a great Earl young Knight, his friend; when, feeling thirsty,

they he stops at a Forester's cottage, and the Forester's daughter

brings them him a cup of water to drink. Both of

them are equally enamoured at once of her

unequalled beauty. The King however has been

affianced from boyhood to a Princess, worthy of all

love and whom he has always believed he loved

until undeceived by his new absorbing passion;

but the Earl Knight, resolved to sacrifice all other

considerations to his love, goes again to the

forester's cottage and asks his daughter's hand.

He finds that the girl has ? fixed her thoughts

on the King, whose rank she does not know. On hearing it and this she tells her suitor humbly that

[illegible] she must die if such be her fate, but

cannot love another. The Earl Knight goes to the King

to tell him all and beg his help; and the two

friends then come to an explanation. Ultimately

the King goes to the girl pleads his friend's cause,

not disguising his own passion, but saying that

as he sacrifices himself to honour, so should she,

at his prayer, accept a noble man whom

he loves better than all men and whom she

will love too. This she does at last; and the

King makes his friend an earl and gives them him a grant of the forest and

surrounding country as a marriage gift, and

being/ builds a hunting lodge on the spot where

the cottage stood, with the
with the annexed

condition, that the Earl's wife shall bring the

King a cup of water at the same place spot on

every anniversary of their first meeting when

he rides a-hunting with her husband. At

no other time will he see her, loving her too much.

He weds the princess, and thus two years pass,

the condition being always fulfilled. But before
Image of page [5verso] page: [5verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Original Size: smaller page pasted onto notebook leaf
Note: The illegible words at the foot of the page are written upside down.


the third anniversary the lady dies in childbirth,

leaving a daughter. The King's life wears on, and

still he and his friend pursue their practice

of hunting on that day, for sixteen years.

When the anniversary comes round for the

sixteenth time since the lady's death, the

Earl tells his daughter, who has grown to

her mother's perfect likeness (but whom the

King has never seen), to meet them on the

old spot with the cup of water, as her mother

first did when of the same age. The King,

on seeing her, is deeply moved; but on her

being presented to him by the Earl, he is

about to take the cup from her hand, when

he is aware of a second figure in her

exact likeness, but dressed in peasant's

clothes, who steps to her side as he bends

from his horse to take the cup, looks in

his face with solemn words of love and

welcome, and kisses him on the mouth.

He falls forward on his horse's neck, & is

lifted up dead.

[?]
Image of page [6recto] page: [6recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Original Size: smaller page pasted onto notebook leaf
Note: The xes in lines 10, 13, and 14 are WMR's notations that correspond to his manuscript additions noted at the bottom of the page.
Manuscript Addition: Ic
Editorial Description: Pagination added in upper right corner.
Manuscript Addition: ? 1849 Nov. Oct
Editorial Description: WMR's note written above the title, surmising the date of the text.
Manuscript Addition: 1542 1
Editorial Description: Numbering at upper right, perhaps WMR's surmise about some historical context for the poem.
On Leaving a City.
  • The city's steeple-towers remove away
  • Each singly; as each vain infatuate faith
  • Leaves God in heaven and passes. A mere breath
  • Each soon appears, so far. Yet that which lay
  • The first is now scarce further or more grey
  • Than is the last. Now all are wholly gone.
  • The sunless sky has not once had the sun
  • Since the first weak beginning of the day.
  • The air falls back as the wind finishes,
  • 10 And the clouds stagnate: on the water's face
  • The current xmoves along, but is not stirr'd.
  • There is no branch that thrills with any bird:
  • Lo! Winter xmust possess the earth a space
  • And have xhis will upon the extreme seas.

Manuscript Addition: x printed breathes
Manuscript Addition: x Winter is to
Manuscript Addition: x its
Image of page [6verso] page: [6verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Manuscript Addition: This relates to Bruges—was completed in 40, but the handwriting here is much later, c. 60—only published in the Collected Works from a different copy (variant noted in front).
Editorial Description: WMR's note; it appears written vertically on the left margin.
Image of page [7recto] page: [7recto]
Actual Size: 6 1/4 x 8 in
Paper Stock: ruled pale green paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Id
Editorial Description: Far upper right corner.
Manuscript Addition: VII. 13
Editorial Description: Upper left corner
Manuscript Addition: 16
Editorial Description: Upper right corner
Two Songs from Victor Hugo's “Burgraves.”

1

  • Through the long winter the rough wind tears;
  • With their white garment the hills look wan.
  • Love on: who cares?
  • Who cares? Love on.
  • My mother is dead; God's patience wears;
  • It seems my chaplain will not have done.
  • Love on: who cares?
  • Who cares? Love on.
  • The Devil, hobbling up the stairs,
  • 10 Comes for me with his ugly throng.
  • Love on: who cares?
  • Who cares? Love on.
2
  • In the time of the civil broils
  • Our swords are stubborn things.
  • A fig for all the cities!
  • A fig for all the kings!
Image of page [7verso] page: [7verso]
Actual Size: 6 1/4 x 8 inches
Paper Stock: ruled pale green paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
  • The Burgrave prospereth:
  • Men fear him more and more.
  • Barons, a fig for his Holiness!
  • A fig for the Emperor!
  • Right well we hold our own
  • 10 With the brand and the iron rod.
  • A fig for Satan, Burgraves!
  • Burgraves, a fig for God!
Manuscript Addition: Early c.47
Editorial Description: WMR's note written vertically along bottom of the left edge of the page.
Image of page [8recto] page: [8recto]
Actual Size: 6 1/8 x 8 7/8 in
Paper Stock: smooth white paper
Condition: A triangular piece is torn from the upper right corner and upper right top edge. Dark fold mark down center of page.
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ie
Editorial Description: Upper right corner.
Manuscript Addition: II.2.5
Manuscript Addition: Durre
Manuscript Addition: B
At the Sun-rise in 1848.
  • God said, Let there be light; and there was light.
  • Then heard I we sounds as though the Earth did sing
  • And the Earth's angel cried upon the wing:
  • We saw priests fall together & turn white:
  • And covered in the dust from the sun's sight,
  • A king I was spied, and yet another king.
  • I We said: “The round world keeps its balancing;
  • On this globe, they and we are opposite,—
  • If it is day with us, with them 'tis night.
  • 10 Still, France Man, in thy just pride, remember this:—
  • Thou hadst not made that thy sons' sons shall ask
  • What the word King may mean in their day's task,
  • But for the light that led: and if light is,
  • It is because God said, Let there be light.”

Image of page [8verso] page: [8verso]
Manuscript Addition: This composed in 48, the handwriting may be c. 63
Editorial Description: WMR's note was written vertically in the left margin.
Image of page [9recto] page: [9recto]
Actual Size: 6 1/4 x 8 916 in
Paper Stock: smooth white paper
Manuscript Addition: If
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 50
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: II.18
Editorial Description: Upper left corner
Manuscript Addition: 9
Editorial Description: Lower left corner
Antwerp and Bruges. B
  • I climbed the stair in Antwerp Church,
  • What time the circling thews of sound
  • At sunset seem to heave it round.
  • Far up, the carillon did search
  • The wind, and the birds came to perch
  • Far under, where the gables wound.
  • In Antwerp harbour on the Scheldt
  • I stood along, a certain space
  • Of night. The mist was near my face;
  • 10Deep on, the flow was heard and felt.
  • The carillon kept pause, and dwelt
  • In music through the silent place.
  • John Memmeling and John van Eyck
  • Hold state at Bruges. In sore shame
  • I scanned the works that keep their name.
  • The carillon, which then did strike
  • Mine ears, was heard of theirs alike:
  • It set me closer unto them.
Image of page [9verso] page: [9verso]
Note: blank page
Image of page [10recto] page: [10recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Manuscript Addition: 51
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 10
Editorial Description: Lower left corner
  • I climbed at Bruges all the flight
  • 20 The belfry has of ancient stone.
  • For leagues I saw the east wind blown;
  • The earth was grey, the sky was white.
  • I stood so near upon the height
  • That my flesh felt the carillon.

Image of page [10verso] page: [10verso]
Manuscript Addition: 2 pages—composed /49—handwriting c./ 63
Editorial Description: WMR's note written vertically on the left margin.
Image of page [11recto] page: [11recto]
Actual Size: 6 1/4 x 8 9/16 in.
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ig
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 108
Editorial Description: Upper left corner
Editorial Note: Written over the top of the following addition.
Manuscript Addition: II.46
Editorial Description: Upper left corner, faint
Manuscript Addition: 11
Editorial Description: Lower left corner
Editorial Description: Centered above title, two large indecipherable letter-like shapes.
‘Dawn on the Night-Journey.’
  • Till dawn the wind drove round me. It is past
  • And still, and leaves the air to lisp of bird,
  • And to the quiet that is almost heard
  • Of the new-risen day, as yet bound fast
  • In the first warmth of sunrise. When the last
  • Of the sun's hours to-day shall be fulfilled,
  • There shall another breath of time be stilled
  • For me, which now is to my senses cast
  • As much beyond me as eternity,
  • 10 Unknown, kept secret. On the newborn air
  • The moth quivers in silence. It is vast,
  • Yea, even beyond the hills upon the sea,
  • The day whose end shall give this hour as sheer
  • As chaos to the irrevocable Past.

Image of page [11verso] page: [11verso]
Manuscript Addition: I don't rightly know when this was composed, perhaps /55—The handwriting / is more c. /63.
Editorial Description: WMR's note written vertically on left margin.
Image of page [12recto] page: [12recto]
Actual Size: 6 1/4 x 8 9/16 in.
Paper Stock: ruled white paper
Condition: Fold mark across middle of the page.
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ih
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 4
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: V.2
Editorial Description: Upper left corner, inside stamp
Editorial Note: Stamp in upper left corner with the word “AYLESBURY” visible.
Manuscript Addition: 12
Editorial Description: Lower left corner
Serenata
Added TextBarcarola

  • Per carità,
  • Mostrami amore:
  • Mi punge il cuore,
  • Ma non si sa
  • Dove è amore.
  • Che mi fa
  • La bella età,
  • Sè non si sa
  • Come amerà?
  • 10Ahi me solingo!
  • Il cuor mi stringo!
  • Non più ramingo,
  • Per carità!
  • Per carità,
  • Mostrami il cielo:
  • Tutto è un velo,
  • E non si sa
  • Dove è il cielo.
  • Sè si sta
  • 20Così colà,
  • Non si sa
  • Sè non si va.
  • Ahi me lontano!
  • Tutto è in vano!
  • Prendimi in mano,
  • Per carità!

Image of page [12verso] page: [12verso]
Manuscript Addition: C. 75
Editorial Note: WMR's note on the lower-left corner
Image of page [13recto] page: [13recto]
Actual Size: 7 x 8 9/16 in.
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ij
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 13
Editorial Description: Lower left corner
Note: title added later in pencil by WMR
Added TextPossession
  • There is a cloud above the sunset hill,
  • That wends and makes no stay,
  • For its goal lies beyond the fiery west;
  • A lingering breath no calm can chase away,
  • The onward labour of the wind's last will;
  • A flying foam that overleaps the crest
  • Of the top wave: and in possession still
  • A further reach of longing; though at rest
  • From all the yearning years,
  • 10Together in the bosom of that day
  • Ye cling, and with your kisses drink your tears.
Image of page [13verso] page: [13verso]
Note: The bottom portion of this page is divided into two columns. The left side contains the last 5 lines of this section of the poem; the right side contains 5 lines which are struck through, and shown here below the poem.
Manuscript Addition: Ik
Editorial Description: Centered at the top edge of the page
Manuscript Addition: “The White Ship” / l1-27 248-273 / ?? / l28-32 / According to / Mr. Muddergie, / Oxford, 6-1-67. / FM
Editorial Description: There is a small piece of paper interleaved with a handwritten note, probably from Fairfax Murray.
  • Then first through the hall the King was 'ware
  • Of a sweet[?] little boy with golden hair,—
  • As [illegible] bright as the golden poppy is
  • That the Gulf[?] beach breeds for the surf to kiss:
  • And Knightly his cheeks were glowing[?]
    Added TextYet pale his cheek as the thorn in spring
  • But And his garb was black as like the raven's wing.
  • Nothing heard but his foot through the hall
  • For now the lords were silent all.
  • And the King wondered, &said, Alack!
  • 10Who sends me a sweet pale fair boy dress'd in black?
  • Why, sweet boy heart, do you pace through my[?] the hall
  • As though my court were a funeral?
  • Then lowly knelt the child at the dais
  • And looked up weeping in the King's face.
  • “O wherefore black, O King, ye may say,
  • For white is the hue of death today.
  • Your son and all his fellowship
  • Lie low in the sea's bed with the White Ship.
  • King Henry fell as a man struck dead
  • 20And speechless still he stared from his bed
  • When to him next day my rede I read.
  • There's many an hour must needs beguile
  • A King's high heart that he should smile,
  • Full many a lordly hour full fain
  • Of his realm's rule & pride of his reign
  • But this King never smiled again.
Deleted Text
  • Dark they stand o'er the vale below
  • And hide that heaven which yet
  • shall show
  • The thing their master's heart doth know.
  • Where the road looks to the castle-steep,
  • The track runs high, for the
  • rifts are deep.
Image of page [14recto] page: [14recto]
Actual Size: 7 x 8 9/16 in.
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Il
Editorial Description: Upper right corner.
A Road in Summer.


  • It is grey tingling azure overhead
  • With silver drift. Beneath, where from the green
  • The trees are reared, the distance stands between
  • At peace: but on this side the whole is spread
  • For sowing & for harvest, subjected
  • Clear to the sky & wind. The sun's slow height
  • Holds it through noon; and at the furthest night
  • It lies to the moist starshine and is fed.
  • That side there is no country seen,—for miles
  • 10 You think,— because of the near roadside path
  • Dense with long forest. Where the waters run
  • They have the sky sunk into them—a bath
  • Of still blue heat; and in their flow, at whiles,
  • There is a blinding vortex of the sun.

Manuscript Addition: Printed in GFL
Editorial Description: Written faintly on lower right below poem.
Image of page [14verso] page: [14verso]
Manuscript Addition: Written in 1849—The ms. may be 1863.
Editorial Description: WMR's note.
Image of page [15recto] page: [15recto]
Actual Size: 7 x 8 1/2 in.
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Im
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 15
Editorial Description: Lower left corner
Added TextThe Lady's Lament.
A Lament
  • Never happy any more!
  • Aye, turn the saying o'er and o'er,
  • It says but what it said before,
  • And heart and life are just as sore.
  • The wet leaves blow aslant the floor
  • In the rain through the open door.
  • No, No more , never more,
  • No, never more!
  • Added Text No, No, no more!
  • Never happy any more!
  • 10 The eyes are weary and give o'er,
  • But still the soul weeps as before.
  • And always must each one deplore
  • Each once, nor bear what others bore?
  • This is now as it was of yore.
  • No more, never more,
  • No, never more!
  • Added Text No, No no more!
  • Never happy any more!
  • Is it not but a sorry lore
  • Image of page [15verso] page: [15verso]
    Note: blank page
    Image of page [16recto] page: [16recto]
    Actual Size: 7 x 8 1/2 in
    Paper Stock: ruled white paper
    Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
  • That says, “Take strength, the worst is o'er”?
  • 20 Shall the stars seem as heretofore?
  • The day weareth wears on more and more,—
  • While I was weeping the day wore.
  • No more, never more,
  • No, never more!
  • Added Textas above
  • Never happy any more!
  • In the cold behind the door
  • That was the dial striking four:
  • One for the past joy of yore,- the past hours bore,-
  • Two for hope and will cast o'er,-
  • 30 One for the naked dark before.
  • No more, never more,
  • No, never more!
  • Added TextDitto
  • Never happy any more!
  • Put the light out, shut the door,
  • Sweep the wet leaves from the floor.
  • Even thus Fate's God's hand has [illegible] swept her floor;
  • Even thus Love's God's hand has shut that the door
  • At length which was not shut before
    Added TextThrough which his sweet warm feet passed of yore:
  • Shall it be opened any more?
  • 40 No more, never more,
  • No, never more!
  • Added TextDitto
    Added TextNo, no, no more

Image of page [16verso] page: [16verso]
Manuscript Addition: Written c./48—MS c./63
Editorial Description: WMR's note on lower half of page
Image of page [17recto] page: [17recto]
Original Size: Smaller page laid onto notebook page
Manuscript Addition: In
Editorial Description: Upper right corner.
  • Never so bare and naked was church-stone
  • As is my clean-stripped doublet in my grasp;
  • Also I wear a gown without a clasp
  • Which is a dismal thing to look upon.
  • Ah! had I still but today the sweet coins [illegible] I won
  • That time I sold my nag and staked the [?] pay,
  • I'd not skulk[?] lie hid den beneath the roof this [?] to-day
  • And To eke out sonnets with this moping moan.
  • Daily a thousand times stark [illegible] mad am I
  • 10At my dad's meanness who won't clothe me now,
  • For “How about the house?” is still his cry:
  • Till this thing strikes me as clean anyhow,—
  • No rag I'll get clothes kill [illegible] stand. The wretch has sworn, I see,
  • Not to invest another doit in me.
  • And all because of the fine doublets' price
  • He gave me, when I [illegible] vowed I'd throw no dice,
  • And for his [illegible] damned nag's sake! Well, this is nice.
Manuscript Addition: 17
Editorial Description: lower left corner of the poem
Image of page [17verso] page: [17verso]
Manuscript Addition: shirt / won't / one /
Editorial Description: Faint words in WMR's hand in center of page.
Editorial Note: Perhaps decoding DGR's words on the other side of the page.
Manuscript Addition: By Cecco Angiolieri italian[?] / MS c/59
Image of page [18recto] page: [18recto]
Forese Donati M. S. Chigiani Cod. 5do

Giovanni varjionetti contra Dante ed

altri nella Bib. Stozzi (Rime-Palermo)

1270 fin presso al 1300.

Fiacchi. Fin 1812 (Collezime d'Opuicoli

scientifici e litterary. Vol. 14-15-16
Bruchietta 1480 or perhaps before

or perhaps 1432

Manuscript Addition: Sonnet translated in Dante & Circle / Handwriting c59
Editorial Description: Written along left margin of original page in WMR's hand
Manuscript Addition: Io
Editorial Description: Upper right corner of notebook page
Manuscript Addition: 18
Editorial Description: Lower left corner of notebook page
Image of page [18verso] page: [18verso]
Actual Size: 7 7/8 x 4 1/8 in.
Manuscript Addition: Ip
Editorial Description: Upper left corner
  • L'altra notte mi venne una gran tosse;
  • Perch'io non avea che tenere addosso;
  • Ma incontinente che fù di fui mosso
  • Per gire a guadagnare ove che fosse.
  • Udite la fortuna ave m'addosse,
  • Ch'io credetti trovar perle in un bosso,
  • E bei fiorini coniati d'oro rosso,
  • Ed io trovai Alaghier tra le fosse;
  • Legato a nudo ch'io non saccio il nome,
  • 10Se fù di Salamone o d'altro saggio:
  • Allora mi segnai verso Levante.
  • E quei me disse: per amore di Dante
  • Scio'mi, ed io non potetti veder come;
  • Tornai adrieto, e compie' mio viaggio.
Ubaldini (segnarsi)
Image of page [19recto] page: [19recto]
Actual Size: 6 15/16 x 4 1/4 in.
Manuscript Addition: Iq
Editorial Description: Upper right corner.
Manuscript Addition: 19
Editorial Description: Upper left corner, sideways
Manuscript Addition: 19
Editorial Description: Lower left corner
Note: Although WMR's note (on the verso) speculates that the poem is by Cecco Angiolieri, it is actually the work of Forese Donati. It was written against Dante, but DGR did not translate it.
  • Va, rivesti San Gal prima che dichi
  • Parole o motti d'altrui povertate,
  • Che troppo n'è venuto gran pietate.
  • In questo vetno a tutti suoi amichi:
  • Ed anche se tu ci hai per sì mendichi,
  • Perchè pur mandi a noi per caritate:
  • Dal castel l'altra fonte ha ta' grembiate,
  • Ch'io saccio ben, che tu te ne nutrichi.
  • Ma ben ti lecerà il lavorare:
  • 10C'è Dio t salvi, la Tana Den, e'l Francesco,
  • Che col Belluzzo tu non sei in brigata.
  • Allo spedale a' Pintè ha' riparare
  • E già mi par vedere stare a desco,
  • E in terzo Alighier con la farsata.
Manuscript Addition: apronfulls [?]
Editorial Description: Written in DGR's hand, fainter than original text, along right margin. The first two letters are overwritten, as if to correct a spelling error.
Manuscript Addition: la parta la piè del farsetto cucita con esso il busto.
Editorial Description: Written across lower margin, fainter than original text. DGR's hand.
Image of page [19verso] page: [19verso]
Manuscript Addition: Sonnet by Cecco Angiolieri, / I fancy / Is not among the writings of / C.A. translated by Rossetti
Editorial Description: WMR's note on the left margin.
Manuscript Addition: 19
Editorial Description: Right lower corner
Image of page [20recto] page: [20recto]
Actual Size: 7 x 4 7/16 in.
Manuscript Addition: amalgam / flam / damn /
Manuscript Addition: Ir
Editorial Description: Upper right corner.
Note: This fragment was never included in the published version of “Soothsay”.
  • Do still thy best, albeit the clue
  • Be snapt of that thou strovest to:
  • Do still thy best, though direful hate
  • Should toil to Fire around should leave thee desolate;
  • Do still thy best, though whom Fate would damn.
  • Say; Such as I was made I am,
  • And did even that who it such as I could do
Manuscript Addition: sham / swarm / lamb / dam
Editorial Description: lower left quadrant, under text of poem
Manuscript Addition: 20
Editorial Description: lower left corner
Image of page [20verso] page: [20verso]
Manuscript Addition: This is a stanza wh. Rossetti proposed to insert (but did not) in his / poem Soothsay—Date c. 1880—It has never been published, but may be / by me some day
Editorial Description: Written on right margin, WMR's hand.
Editorial Note: WMR finally did publish the lines in 1911.
Manuscript Addition: [illegible] / bitter / gall / venom / rancour / rankling / malign / grim / dispiteous / fell / relentless /
Editorial Description: list of words on lower half of the page in a slanting column, DGR's hand
Manuscript Addition: evanescing / ephemeral / exanimate
Editorial Description: DGR's hand, short list of words in upper right quadrant, rotated counter-clockwise 90 degrees
Image of page [21recto] page: [21recto]
Manuscript Addition: Is
Editorial Description: Upper right corner.
  • “Glory unto the Newly Born!”
  • So, as said angels, she did say;
  • Because we were in Christmas-day,
  • Though it would still be long till dawn morn
Deleted Text
  • She stood a moment with her hands
  • Kept in each other, praying much;
  • A moment that the soul may touch
  • But the heart only understands.
  • Almost unwittingly, my mind
  • 10Repeated her words after her;
  • Perhaps tho' my lips did not stir;
  • It was scarce thought, or cause assign'd.
  • Just then in the room over us
  • There was a pushing back of chairs,
  • As some who had sat unawares
  • So late, now heard the hour, and rose.
  • Anxious, with With anxious softly stepping haste,
  • Our mother went w here Margaret lay,
  • Fearing the sounds o'erhead—should they
  • 20Have broken her long-watched for rest!
  • She stooped an instant, calm, and turned;
  • But suddenly turned back again;
Manuscript Addition: 21
Editorial Description: lower left corner
Image of page [21verso] page: [21verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 in.
Condition: Fold marks divide the page in thirds and also into quadrants.
Note: The cancelled text is of course in DGR's hand.
Deleted TextThis is not only objectionable from its

pietism, but seems theatrical also,

& in conjunction with the last stanza

has a sort of puling quality.
Manuscript Addition: Rossetti, when getting together his privately / printed poems 1869, had not a copy of his / old poem (in The Germ) My Sister's Sleep— / He got Christina to copy it out, & send it / to him in Scotland—This is extant / portion of C's copy, with revision &c by / Rossetti.
Editorial Description: WMR's note on left margin, lower two-thirds of page, rotated 90 degrees counter-clockwise.
Image of page [22recto] page: [22recto]
Note: blank page
page: [22verso]
Note: [blank page]
Electronic Archive Edition: 1
Source File: boundvol.texms.rad.xml
Copyright: © Harry Ransom Humanities Research Center, The University of Texas at Austin