Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Manuscript Addition: Ia
Editorial Description: Upper right corner of page, indicating facing page with an arrow.
page: [1recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the notebook.
Condition: Fold mark horizontal through middle. Ink smears on right edge and lower
edge.
Note: These are DGR's rough drafts in Italian of the notes that would
eventually appear in Part I of
The Early Italian Poets
.
Ubaldino degli Ubaldini 1184
Alcamo, Castello
della Sicilia vicino a Palermo.
L. d. Vernaccia (famiglia prima trasportata da
Firenze ad Castello di Assecchio e poscia in
Urbino,) nacque di
Pasquino in Firenze. Fù
nomo nel maneggio delle cose politiche e
civile
assai riputato.
S. Francesco d'Assisi nacque 1182 di Bernardone
Moriconi, mercatante, e al battesimo fù
chiamato Giovanni. Seguì la
vestigia del
padre fin presso a 25 anni di età, di poi
consequendosi tutto a Dio intrapresa la
vita austerissima che è ben
nota e fondò sotto
Innocenzo III quella Religione che dal suo
nome fù detta dei Francescani. Morì ai
4 Ottob. del 12
7
26 e dopo 2 altri anni
fù da Greg IX assumerato trai
Santi.
Federigo II
emperor of Germany, grandson of
Barbarossa
[illegible]
nacque in Jesi nella Marca
d'Ancona 26 Dic. 1194 e coronato
13 Dic.
1220 ma poi per violenze contro La Chiesa
fù privato
dell'Imperio da Innocenzo IV
nel consilio di Lione 21 Guigno 1245.
Morì
in Fercutino di Puglia 13 Dic 1250. È fama
chi Manfredo
suo figluolo bastardo il soffocanto
in letto mentre
dormia.
G. di Montesanti, non
canti Fiori
sotto F. II.
Folcachiero 1177, epoca nella quale fù
conchiusa in Venezia la celebre pace
tra Federigo I (Barbarossa) e
Papa Alessandro 3
(
according to
Nannucci.) on account of (mondo
senza
guerra
)
R. d'Aquino
(luogo del regno di Napoli) perhaps the 3rd of that
name
in the family:— “Signore di
Grottanenda[?]”
al tempo di F. II, mandato vicerè
in terra
d'Otranto e Bari 1257. Trucchi
says he was contemporary with Folcachiero
because of 2 lines
Lo Imperador con pace
Tutto il mondo
mantene.
page: [1verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the
notebook.
Condition: Fold marks both horizontally and vertically through the middle of
the page. Ink smears along the fold on the right and bottom halves of
the page.
dal
sestorie
sestiere di Porta S. Pietro
page: [2recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the
notebook.
Condition: Fold mark horizonal through the middle of the page. Ink smear
along the fold.
Lentino
la Sicilia arrivo al maggio [?] di
Barberino
Trucchi says 1220 Dante quotes
Madonna dio vi voglio in Vulg: Eloq:
Ciuncio contemporary of Lentino
Prinzivalle wrote also in provençal. Egli fù
molto caro ai conti di Provenza è per
qualche tempo fù Podestà di
Arli e di
Avignon. Fù protetto da Beatrice moglie
di Carlo I
d'Angiò, che fù poi re di
Napoli, e seguì re Carlo alla
conquesta
del regno nel 1266. Scrisse un trattato
in lingua
Provenzale “Della fina follia
d'amore” e un altro “La guerra
di
Carlo re di Napoli contro il tiranno
Manfredi. Morì ai
Napolì nel 1276 anno
dissi venici Cominciò a scrivere [?]
italiani verso 1240
e di poi per amore
della Contessa Beatrice si detta in tutto
di coltivan la poesia provenzale.
C. Ghiberti Forse antenato di Lorenzo S.
Dalle
maniera fare che finisse nel 1250.
Bonaggiunta, was a notary. He is said to
have
corresponded with Dante—was
contemporary with B. Latini &
Guinicelli.
Is censored in Volg: Eloq:
L. Gianni was a notary.
Dante da Maiano, poggio vicino a
Firenze poche
migliè. Purg CXXVI
Somiglia precisamente a Guittone.
Volgare,
triviale e sconcia licenze.
Rustico di Filippo, detto anche R. Barbuto,
fù
cittadino fiorentino di tanto valore
che Ser B. Latini, rigido
guelfo, a lui,
benchè di fazione ghibellina, dedica
il suo
Tesoretto, dicendolo nato di nobile
sangue, guerriero prode, savio
cittadino,
page: [2verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Note: The comment on this page preceded by an “X” corresponds to a point on
the facing page noted by another “X”
X sonnet mentioning Salinguerra
(Trucchi p. 234,
and referring
to Ugolino—235
page: [3recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the
notebook.
Condition: Fold mark horizontal through the middle of the page. There is an
“X” on the left margin beside the word “circa.”
facondo oratori, d'indole cortese, di gentili
costumi, e d'[?] reali. Brunetto
fioriva nel 1260 nel quale anno
fu
mandato ambasciatore in Ispagno ai
re di Castiglia. Rustico
nacque probabilamente
circa 1200 e morì 1270. His poems
written
30 or 40 years before Guido & Dante are equal
to
them in purity. He has 3 styles (says Trucchi)
the 3rd being perfect.
Crescimbeni who
had only seen one sonnet praises it
highly.
Trucchi calls him the greatest
man of his time.
S. Orlandi born about 1270
Onesto was a physician, flourished about
1270. D.
Petrarca fanno grand
elogi di lui
Dino Frescobaldi, di nobile famiglia
fiorentine.
Fu amico di Dante e fu lui che nel
1305 mandò al
Marchese Morello Malespina
presso il quale dimorava Dante è
7
primi canti della Commedia, secondo
che abbiamo dal Boccaccio
ritrovati
in un forziere nascosto nel 1300 in casa
del
fratello di Gemma Donati per sottrarlo
alla rapacità; della plebe
quando assalto
la casa Alighieri; confortando il marchese
a conforta di pregar Dante a voler
compriere l'opera. È
agguinge il Boc:
che D. dopo 5 anni credeva i 7 canti
perduti
e quando li vide ricava meravigliarlo
e disse al marchese: “Io
estimava veramente
che questi con altre nuè cose e scritture
fu
assai fossero nel tempo che rubata ai
la cose perdute; e
però del tutto n'[?]
l'anima e il pensiero levato; ma poi
che
è piaciuto a Dio che perduti [?]
ed [?] rimandati innanzi, io
adoperò ciò.”
page: [3verso]
v.l.l.d.
Beata cosa ch'uom chiamava il
nome
page: [4recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Paper Stock: This interleaved page is darker than the leaves of the
notebook.
Condition: Long ink blot in lower left of text.
Note: The intended location of the text on this page is not clear.
Dino Compagni fù dei priori nel 1289
e così
doveva avere 30 anni. Fù dei
più nobili di Firenze ma
popolano.
Nel 1293 Gonfaloniere. Morì in Firenze 1323.
Cecco d'Ascoli burnt by the Inquisition at Flamma
in
1327, probably as a ghibelline but Villani
says for
his
other heresies of his book
La Spera.
and others for
satirizing Dante Guido.
Sonnet to Cino (Trucchi p 268) rhymes
morso, bene.
Cecco Angiolieù, viveva ai tempi di Carlo,
re
di Napoli e Conte di Provenza (come
si vede dalle rime) il quale
morì nel
1289 (In Rime Toscane Vol
3
2)
Barberino figlio di Neri di Rinnucio
da
Barberine di Valdelsa, nacque
1264. Studiò in Firenze sotto B.
Latini
Nel 1290 cominciò Doc. d'A. Fù
celebre oratore e buon
Professor di Leggè
nelle quali 1313 si dottorè. Ebbe due
mogli
e morì Aprile 1348 d'anni
84.
page: [4verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Condition: Fold marks across upper right corner and at a slight diagonal in two
parallel places across the center of the page.
Manuscript Addition: These 4 leaves are notes as to the lives &c. of / poets
included in Rossetti's Early Italian / Poets. The handwriting of the
notes wd. be c. 1860.
Editorial Description: WMR's note written vertically on the lower half of the left edge of the
page.
page: [5recto]
Actual Size: 8 9/16 x 7 in
Paper Stock: ruled white
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ib
Editorial Description: Upper right corner.
Manuscript Addition: a5
Editorial Description: Written faintly to the left of the title.
Note: Long inked-out section to right of title.
The
young King of a country is hunting on a day with
a
great Earl
young Knight, his friend; when, feeling thirsty,
they
he stops at a Forester's cottage, and the Forester's
daughter
brings
them
him a cup of water to drink. Both of
them are equally
enamoured at once of her
unequalled beauty. The King however has
been
affianced from boyhood to a Princess, worthy of all
love and
whom he has always believed he loved
until undeceived by his new
absorbing passion;
but the
Earl
Knight, resolved to sacrifice all other
considerations to his
love, goes again to the
forester's cottage and asks his daughter's
hand.
He finds that the girl has
? fixed her thoughts
on
the King,
whose rank she does not know. On hearing it
and this she tells her suitor humbly that
[illegible] she must die if such be her fate, but
cannot love
another. The
Earl
Knight goes to the King
to tell him all and beg his help; and
the two
friends then come to an explanation. Ultimately
the King
goes to the girl pleads his friend's cause,
not disguising his own
passion, but saying that
as he sacrifices himself to honour, so should
she,
at his prayer, accept a noble man whom
he loves better than all
men and whom she
will love too. This she does at last; and the
King
makes his friend an earl and gives
them
him a grant of the forest and
surrounding country as a
marriage gift,
and
being/ builds a hunting lodge on the spot where
the cottage stood,
with the
with the annexed
condition, that the Earl's wife
shall bring the
King a cup of water at the same
place
spot on
every anniversary of their first meeting when
he
rides a-hunting with her husband. At
no other time will he see her,
loving her too much.
He weds the princess, and thus two years
pass,
the condition being always fulfilled. But before
page: [5verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Original Size: smaller page pasted onto notebook leaf
Note: The illegible words at the foot of the page are written upside
down.
the third anniversary the lady dies in childbirth,
leaving a
daughter. The King's life wears on, and
still he and his friend pursue
their practice
of hunting on that day, for sixteen years.
When the
anniversary comes round for the
sixteenth time since the lady's death,
the
Earl tells his daughter, who has grown to
her mother's perfect
likeness (but whom the
King has never seen), to meet them on the
old
spot with the cup of water, as her mother
first did when of the same
age. The King,
on seeing her, is deeply moved; but on her
being
presented to him by the Earl, he is
about to take the cup from her hand,
when
he is aware of a second figure in her
exact likeness, but
dressed in peasant's
clothes, who steps to her side as he bends
from
his horse to take the cup, looks in
his face with solemn words of love
and
welcome, and kisses him on the mouth.
He falls forward on his
horse's neck, & is
lifted up dead.
[?]
page: [6recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Original Size: smaller page pasted onto notebook leaf
Note: The
xes in lines 10, 13, and 14 are WMR's notations that
correspond to his manuscript additions noted at the bottom of the
page.
Manuscript Addition: Ic
Editorial Description: Pagination added in upper right corner.
Manuscript Addition: ? 1849
Nov.
Oct
Editorial Description: WMR's note written above the title, surmising the date of the text.
Manuscript Addition: 1542 1
Editorial Description: Numbering at upper right, perhaps WMR's surmise about some historical
context for the poem.
- The city's steeple-towers remove away
- Each singly; as each vain infatuate faith
- Leaves God in heaven and passes. A mere breath
- Each soon appears, so far. Yet that which lay
- The first is now scarce further or more grey
- Than is the last. Now all are wholly gone.
- The sunless sky has not once had the sun
- Since the first weak beginning of the day.
- The air falls back as the wind finishes,
-
10 And the clouds stagnate: on the water's face
- The current
xmoves along, but is not
stirr'd.
- There is no branch that thrills with any bird:
- Lo! Winter
xmust possess the earth a space
- And have
xhis will upon the extreme seas.
Manuscript Addition: x printed breathes
Manuscript Addition: x Winter is to
Manuscript Addition: x its
page: [6verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Manuscript Addition: This relates to Bruges—was completed in 40, but the handwriting here is
much later, c. 60—only published in the Collected Works from a different
copy (variant noted in front).
Editorial Description: WMR's note; it appears written vertically on the left margin.
page: [7recto]
Actual Size: 6 1/4 x 8 in
Paper Stock: ruled pale green paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Id
Editorial Description: Far upper right corner.
Manuscript Addition: VII. 13
Editorial Description: Upper left corner
Manuscript Addition: 16
Editorial Description: Upper right corner
- Through the long winter the rough wind tears;
- With their white garment the hills look wan.
- Love on: who cares?
- Who cares? Love on.
- My mother is dead; God's patience wears;
- It seems my chaplain will not have done.
- Love on: who cares?
- Who cares? Love on.
- The Devil, hobbling up the stairs,
-
10 Comes for me with his ugly throng.
- Love on: who cares?
- Who cares? Love on.
- In the time of the civil broils
- Our swords are stubborn things.
- A fig for all the cities!
- A fig for all the kings!
page: [7verso]
Actual Size: 6 1/4 x 8 inches
Paper Stock: ruled pale green paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
- The Burgrave prospereth:
- Men fear him more and more.
- Barons, a fig for his Holiness!
- A fig for the Emperor!
- Right well we hold our own
-
10 With the brand and the iron rod.
- A fig for Satan, Burgraves!
- Burgraves, a fig for God!
Manuscript Addition: Early c.47
Editorial Description: WMR's note written vertically along bottom of the left edge of the page.
page: [8recto]
Actual Size: 6 1/8 x 8 7/8 in
Paper Stock: smooth white paper
Condition: A triangular piece is torn from the upper right corner and upper
right top edge. Dark fold mark down center of page.
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ie
Editorial Description: Upper right corner.
Manuscript Addition: II.2.5
Manuscript Addition: Durre
- God said, Let there be light; and there was light.
- Then heard
I
we sounds as though the Earth did sing
- And the Earth's angel cried upon the wing:
- We saw priests fall together & turn white:
- And covered in the dust from the sun's sight,
- A king
I
was spied, and yet another king.
-
I
We said: “The round world keeps its balancing;
- On this globe, they and we are opposite,—
- If it is day with us, with them 'tis night.
-
10 Still,
France
Man, in thy just pride, remember this:—
- Thou hadst not made that thy sons' sons shall ask
- What the word
King may mean in their
day's task,
- But for the light that led: and if light is,
- It is because God said, Let there be light.”
page: [8verso]
Manuscript Addition: This composed in 48, the handwriting may be c. 63
Editorial Description: WMR's note was written vertically in the left margin.
page: [9recto]
Actual Size: 6 1/4 x 8 916 in
Paper Stock: smooth white paper
Manuscript Addition: If
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 50
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: II.18
Editorial Description: Upper left corner
Manuscript Addition: 9
Editorial Description: Lower left corner
- I climbed the stair in Antwerp Church,
- What time the circling thews of sound
- At sunset seem to heave it round.
- Far up, the carillon did search
- The wind, and the birds came to perch
- Far under, where the gables wound.
- In Antwerp harbour on the Scheldt
- I stood along, a certain space
- Of night. The mist was near my face;
-
10Deep on, the flow was heard and felt.
- The carillon kept pause, and dwelt
- In music through the silent place.
- John Memmeling and John van Eyck
- Hold state at Bruges. In sore shame
- I scanned the works that keep their name.
- The carillon, which then did strike
- Mine ears, was heard of theirs alike:
- It set me closer unto them.
page: [9verso]
page: [10recto]
Actual Size: 12 11/16 x 8 inches
Manuscript Addition: 51
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 10
Editorial Description: Lower left corner
- I climbed at Bruges all the flight
-
20 The belfry has of ancient stone.
- For leagues I saw the east wind blown;
- The earth was grey, the sky was white.
- I stood so near upon the height
- That my flesh felt the carillon.
page: [10verso]
Manuscript Addition: 2 pages—composed /49—handwriting c./ 63
Editorial Description: WMR's note written vertically on the left margin.
page: [11recto]
Actual Size: 6 1/4 x 8 9/16 in.
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ig
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 108
Editorial Description: Upper left corner
Editorial Note: Written over the top of the following addition.
Manuscript Addition: II.46
Editorial Description: Upper left corner, faint
Manuscript Addition: 11
Editorial Description: Lower left corner
Editorial Description: Centered above title, two large indecipherable letter-like shapes.
- Till dawn the wind drove round me. It is past
- And still, and leaves the air to lisp of bird,
- And to the quiet that is almost heard
- Of the new-risen day, as yet bound fast
- In the first warmth of sunrise. When the last
- Of the sun's hours to-day shall be fulfilled,
- There shall another breath of time be stilled
- For me, which now is to my senses cast
- As much beyond me as eternity,
-
10 Unknown, kept secret. On the newborn air
- The moth quivers in silence. It is vast,
- Yea, even beyond the hills upon the sea,
- The day whose end shall give this hour as sheer
- As chaos to the irrevocable Past.
page: [11verso]
Manuscript Addition: I don't rightly know when this was composed, perhaps /55—The
handwriting / is more c. /63.
Editorial Description: WMR's note written vertically on left margin.
page: [12recto]
Actual Size: 6 1/4 x 8 9/16 in.
Paper Stock: ruled white paper
Condition: Fold mark across middle of the page.
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ih
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 4
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: V.2
Editorial Description: Upper left corner, inside stamp
Editorial Note: Stamp in upper left corner with the word “AYLESBURY” visible.
Manuscript Addition: 12
Editorial Description: Lower left corner
- Per carità,
- Mostrami amore:
- Mi punge il cuore,
- Ma non si sa
- Dove è amore.
- Che mi fa
- La bella età,
- Sè non si sa
- Come amerà?
-
10Ahi me solingo!
- Il cuor mi stringo!
- Non più ramingo,
- Per carità!
- Per carità,
- Mostrami il cielo:
- Tutto è un velo,
- E non si sa
- Dove è il cielo.
- Sè si sta
-
20Così colà,
- Non si sa
- Sè non si va.
- Ahi me lontano!
- Tutto è in vano!
- Prendimi in mano,
- Per carità!
page: [12verso]
Manuscript Addition: C. 75
Editorial Note: WMR's note on the lower-left corner
page: [13recto]
Actual Size: 7 x 8 9/16 in.
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Ij
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 13
Editorial Description: Lower left corner
Note: title added later in pencil by WMR
- There is a cloud above the sunset hill,
- That wends and makes no stay,
- For its goal lies beyond the fiery west;
- A lingering breath no calm can chase away,
- The onward labour of the wind's last will;
- A flying foam that overleaps the crest
- Of the top wave: and in possession still
- A further reach of longing; though at rest
- From all the yearning years,
-
10Together in the bosom of that day
- Ye cling, and with your kisses drink your tears.
page: [13verso]
Note: The bottom portion of this page is divided into two columns. The left side
contains the last 5 lines of this section of the poem; the right side contains 5
lines which are struck through, and shown here below the poem.
Manuscript Addition: Ik
Editorial Description: Centered at the top edge of the page
Manuscript Addition: “The White Ship” /
l1-27
248-273 / ?? / l28-32 / According to / Mr. Muddergie, / Oxford,
6-1-67. / FM
Editorial Description: There is a small piece of paper interleaved with a handwritten note,
probably from Fairfax Murray.
- Then first through the hall the King was 'ware
- Of a
sweet[?]
little boy with golden hair,—
- As
[illegible]
bright as the golden poppy is
- That the
Gulf[?] beach breeds for the surf to
kiss:
- Nothing heard but his foot through the hall
- For now the lords were silent all.
- And the King wondered, &said, Alack!
-
10Who sends me a
sweet
pale
fair boy dress'd in black?
- Why, sweet
boy
heart, do you pace through
my[?]
the hall
- As though my court were a funeral?
- Then lowly knelt the child at the dais
- And looked up weeping in the King's face.
- “O wherefore black, O King, ye may say,
- For white is the hue of death today.
- Your son and all his fellowship
- Lie low in the sea's bed with the White Ship.
- King Henry fell as a man struck dead
-
20And speechless still he stared from his bed
- When to him next day my rede I read.
- There's many an hour must needs beguile
- A King's high heart that he should smile,
- Full many a lordly hour full fain
- Of his realm's rule & pride of his reign
- But this King never smiled again.
Deleted Text
- Dark they stand o'er the vale below
- And hide that heaven which yet
- shall show
- The thing their master's heart doth know.
- Where the road looks to the castle-steep,
- The track runs high, for the
- rifts are deep.
page: [14recto]
Actual Size: 7 x 8 9/16 in.
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Il
Editorial Description: Upper right corner.
- It is grey tingling azure overhead
- With silver drift. Beneath, where from the green
- The trees are reared, the distance stands between
- At peace: but on this side the whole is spread
- For sowing & for harvest, subjected
- Clear to the sky & wind. The sun's slow height
- Holds it through noon; and at the furthest night
- It lies to the moist starshine and is fed.
- That side there is no country seen,—for miles
-
10 You think,— because of the near roadside path
- Dense with long forest. Where the waters run
- They have the sky sunk into them—a bath
- Of still blue heat; and in their flow, at whiles,
- There is a blinding vortex of the sun.
Manuscript Addition: Printed in GFL
Editorial Description: Written faintly on lower right below poem.
page: [14verso]
Manuscript Addition: Written in 1849—The ms. may be 1863.
Editorial Description: WMR's note.
page: [15recto]
Actual Size: 7 x 8 1/2 in.
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
Manuscript Addition: Im
Editorial Description: Upper right corner
Manuscript Addition: 15
Editorial Description: Lower left corner
- Never happy any more!
- Is it not but a sorry lore
page: [15verso]
page: [16recto]
Actual Size: 7 x 8 1/2 in
Paper Stock: ruled white paper
Note: page torn from one of DGR's typical notebooks
- That says, “Take strength, the worst is o'er”?
-
20 Shall the stars seem as heretofore?
- The day weareth
wears on more and more,—
- While I was weeping the day wore.
-
No more, never more,
-
No, never more!
-
Added Textas above
- Never happy any more!
- In the cold behind the door
- That was the dial striking four:
-
One for
the past joy
of yore,-
the past hours bore,-
-
Two for hope and will cast o'er,-
-
30
One for the naked dark before.
-
No more, never more,
-
No, never more!
-
Added TextDitto
- Never happy any more!
- Put the light out, shut the door,
- Sweep the wet leaves from the floor.
- Even thus
Fate's
God's hand has
[illegible]
swept her floor;
- Even thus
Love's
God's hand has
shut
that
the door
-
At length which was not shut before
Added TextThrough which his
sweet
warm feet passed of yore:
- Shall it be opened any more?
-
40
No more, never more,
-
No, never more!
-
Added TextDitto
Added TextNo, no, no more
page: [16verso]
Manuscript Addition: Written c./48—MS c./63
Editorial Description: WMR's note on lower half of page
page: [17recto]
Original Size: Smaller page laid onto notebook page
Manuscript Addition: In
Editorial Description: Upper right corner.
- Never so bare and naked was church-stone
- As is my clean-stripped doublet in my grasp;
- Also I wear a gown without a clasp
- Which is a dismal thing to look upon.
- Ah! had I
still but
today the
sweet
coins
[illegible] I won
- That time I sold my nag and staked the
[?]
pay,
- I'd not
skulk[?]
lie hid
den beneath the roof
this [?]
to-day
-
And
To eke out sonnets with this moping moan.
- Daily a thousand times
stark
[illegible] mad am I
-
10At my dad's meanness who won't clothe me now,
- For “How about the house?” is still his cry:
- Till this thing strikes me as clean anyhow,—
- No
rag I'll get clothes kill
[illegible]
stand. The wretch has sworn, I see,
- Not to invest another doit in me.
- And all because of the fine doublets' price
- He gave me, when I
[illegible]
vowed I'd throw no dice,
- And for his
[illegible]
damned nag's sake! Well, this is nice.
Manuscript Addition: 17
Editorial Description: lower left corner of the poem
page: [17verso]
Manuscript Addition: shirt / won't / one /
Editorial Description: Faint words in WMR's hand in center of page.
Editorial Note: Perhaps decoding DGR's words on the other side of the page.
Manuscript Addition: By Cecco Angiolieri italian[?] / MS c/59
page: [18recto]
Forese Donati M. S. Chigiani Cod. 5do
Giovanni varjionetti contra Dante
ed
altri nella Bib. Stozzi (Rime-Palermo)
1270 fin presso al
1300.
Fiacchi. Fin 1812 (Collezime d'Opuicoli
scientifici e litterary. Vol.
14-15-16
Bruchietta 1480 or perhaps before
or perhaps 1432
Manuscript Addition: Sonnet translated in Dante & Circle / Handwriting c59
Editorial Description: Written along left margin of original page in WMR's hand
Manuscript Addition: Io
Editorial Description: Upper right corner of notebook page
Manuscript Addition: 18
Editorial Description: Lower left corner of notebook page
page: [18verso]
Actual Size: 7 7/8 x 4 1/8 in.
Manuscript Addition: Ip
Editorial Description: Upper left corner
- L'altra notte mi venne una gran tosse;
- Perch'io non avea che tenere addosso;
- Ma incontinente che fù di fui mosso
- Per gire a guadagnare ove che fosse.
- Udite la fortuna ave m'addosse,
- Ch'io credetti trovar perle in un bosso,
- E bei fiorini coniati d'oro rosso,
- Ed io trovai Alaghier tra le fosse;
- Legato a nudo ch'io non saccio il nome,
-
10Se fù di Salamone o d'altro saggio:
- Allora mi segnai verso Levante.
- E quei me disse: per amore di Dante
- Scio'mi, ed io non potetti veder come;
- Tornai adrieto, e compie' mio viaggio.
Ubaldini (segnarsi)
page: [19recto]
Actual Size: 6 15/16 x 4 1/4 in.
Manuscript Addition: Iq
Editorial Description: Upper right corner.
Manuscript Addition: 19
Editorial Description: Upper left corner, sideways
Manuscript Addition: 19
Editorial Description: Lower left corner
Note: Although WMR's note (on the verso) speculates that the poem is by
Cecco Angiolieri, it is actually the work of Forese Donati. It was
written against Dante, but DGR did not translate it.
- Va, rivesti San Gal prima che dichi
- Parole o motti d'altrui povertate,
- Che troppo n'è venuto gran pietate.
- In questo vetno a tutti suoi amichi:
- Ed anche se tu ci hai per sì mendichi,
- Perchè pur mandi a noi per caritate:
- Dal castel l'altra fonte ha ta' grembiate,
- Ch'io saccio ben, che tu te ne nutrichi.
- Ma ben ti lecerà il lavorare:
-
10C'è Dio t salvi, la Tana
Den, e'l Francesco,
- Che col Belluzzo tu non sei in brigata.
- Allo spedale a' Pintè ha' riparare
- E già mi par vedere stare a desco,
- E in terzo Alighier con la farsata.
Manuscript Addition: apronfulls [?]
Editorial Description: Written in DGR's hand, fainter than original text, along right margin. The
first two letters are overwritten, as if to correct a spelling error.
Manuscript Addition: la parta la piè del farsetto cucita con esso il busto.
Editorial Description: Written across lower margin, fainter than original text. DGR's hand.
page: [19verso]
Manuscript Addition: Sonnet by Cecco Angiolieri, / I fancy / Is not among the writings
of / C.A. translated by Rossetti
Editorial Description: WMR's note on the left margin.
Manuscript Addition: 19
Editorial Description: Right lower corner
page: [20recto]
Actual Size: 7 x 4 7/16 in.
Manuscript Addition: amalgam / flam / damn /
Manuscript Addition: Ir
Editorial Description: Upper right corner.
Note: This fragment was never included in the published version of
“Soothsay”.
- Do still thy best, albeit the clue
- Be snapt of that thou strovest to:
- Do still thy best, though direful hate
-
Should toil to
Fire around should leave thee desolate;
- Do still thy best,
though
whom Fate would damn.
- Say; Such as I was made I am,
- And did even
that who it
such as I could do
Manuscript Addition: sham / swarm / lamb / dam
Editorial Description: lower left quadrant, under text of poem
Manuscript Addition: 20
Editorial Description: lower left corner
page: [20verso]
Manuscript Addition: This is a stanza wh. Rossetti proposed to insert (but did not) in
his / poem Soothsay—Date c. 1880—It has never been published, but may
be / by me some day
Editorial Description: Written on right margin, WMR's hand.
Editorial Note: WMR finally did publish the lines in
1911.
Manuscript Addition: [illegible] / bitter / gall / venom / rancour /
rankling / malign / grim / dispiteous / fell /
relentless /
Editorial Description: list of words on lower half of the page in a slanting column, DGR's hand
Manuscript Addition: evanescing / ephemeral / exanimate
Editorial Description: DGR's hand, short list of words in upper right quadrant, rotated
counter-clockwise 90 degrees
page: [21recto]
Manuscript Addition: Is
Editorial Description: Upper right corner.
- “Glory unto the Newly Born!”
- So, as said angels, she did say;
- Because we were in Christmas-day,
- Though it would still be long till
dawn
morn
Deleted Text
- She stood a moment with her hands
- Kept in each other, praying much;
- A moment that the soul may touch
- But the heart only understands.
- Almost unwittingly, my mind
-
10Repeated her words after her;
- Perhaps tho' my lips did not stir;
- It was scarce thought, or cause assign'd.
- Just then in the room over us
- There was a pushing back of chairs,
- As some who had sat unawares
- So late, now heard the hour, and rose.
-
Anxious, with
With anxious softly stepping haste,
- Our mother went w
here Margaret lay,
- Fearing the sounds o'erhead—should they
-
20Have broken her long-watched for rest!
- She stooped an instant, calm, and turned;
- But suddenly turned back again;
Manuscript Addition: 21
Editorial Description: lower left corner
page: [21verso]
Actual Size: 12 11/16 x 8 in.
Condition: Fold marks divide the page in thirds and also into quadrants.
Note: The cancelled text is of course in DGR's hand.
Deleted TextThis is not only objectionable from its
pietism, but seems
theatrical also,
& in conjunction with the last stanza
has
a sort of puling quality.
Manuscript Addition: Rossetti, when getting together his privately / printed poems 1869,
had not a copy of his / old poem (in The Germ) My Sister's Sleep— / He
got Christina to copy it out, & send it / to him in Scotland—This
is extant / portion of C's copy, with revision &c by /
Rossetti.
Editorial Description: WMR's note on left margin, lower two-thirds of page, rotated 90 degrees
counter-clockwise.
page: [22recto]