◦
Trucchi, Poesie
Italiane inedite vol. 1,54 (see also 53).
◦
Panvini, Le rime della scuola siciliana vol. 1,
654-655.
◦
Trucchi, Poesie
Italiane inedite vol. 1,54 (see also 53).
◦
Panvini, Le rime della scuola siciliana vol. 1,
654-655.
This collection contains 10 texts and images, including:
The Early Italian Poets Text
Scholarly Commentary
Introduction
The translation is fairly close to the original sonnet, which remains anonymous to scholars. It is an uncommon example of a Sicilian work by a woman, and it seems of a fairly early date.
DGR's translation departs from the metrical form of the Italian octave. His source text was Trucchi's Poesie Italiane inedite (I. 54); the manuscript source describes it as a ballad for two voices.
Textual History: Composition
Probably a later translation, late 1850s.
Printing History
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.