The translation stays close to the original in both its technical and its substantive
aspects. It is in fact a superb tour de force. The ballata's author remains anonymous, but
it is an early thirteenth-century work. DGR's source text was Trucchi's
Poesie
Italiane inedite (II. 49)
This collection contains 10 texts and images, including:
The Early Italian Poets Text
Scholarly Commentary
Introduction
The translation stays close to the original in both its technical and its substantive aspects. It is in fact a superb tour de force. The ballata's author remains anonymous, but it is an early thirteenth-century work. DGR's source text was Trucchi's Poesie Italiane inedite (II. 49)
Textual History: Composition
Probably a later translation, late 1850s.
Printing History
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.