◦
“Introduction
to Part II” (in
Early Italian Poets)
212-217
◦
Lanza, ed.,
Rime. Cecco Angiolieri, 125-126
◦
Massera, ed.,
Sonetti Burleschi e Realistici,
I. 111 (II. 129)
This collection contains 10 texts and images, including:
Early Italian Poets text
Scholarly Commentary
Introduction
Cecco's hostility to his father carries over to his mother as well in this amusing and virulent sonnet. DGR does not handle it well—doubtless his well-known care for his mother (and for his father as well) made a piece of invective like this a sore test of his poetical powers. Byron would have known how to manage such a work, but in DGR's hands it comes off as stiff and ineffective. DGR's source text was Raccolta di Rime Antiche Toscane (II. 158).
For further general information about Cecco and his work see the commentary for “Dante Alighieri, Cecco, your good friend”).
Textual History: Composition
An early translation, late 1840s.
Printing History
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.