◦
“Introduction
to Part II” (in
Early Italian Poets)
212-217
◦
Lanza, ed.,
Rime. Cecco Angiolieri, 159-160
◦
Massera, ed.,
Sonetti Burleschi e Realistici,
115 (II. 130)
This collection contains 10 texts and images, including:
Early Italian Poets text
Scholarly Commentary
Introduction
Cecco's sonnet is topically specific at several points and DGR has mistranslated in the last case (line 14), not having grasped the obscure reference to the famous baths at Pozzuoli. His speculative note explains his translational reasoning.
DGR's source text was Trucchi (I. 274). For further general information about Cecco and his work see the commentary for “Dante Alighieri, Cecco, your good friend”).
Textual History: Composition
An early translation, probably late 1840s.
Printing History
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.