◦ “Table of Poets” in Early Italian Poets vol. 1, xxviii.
The translation does not capture very well the charm of the original, whose chief effect comes from a delicate play with a series of present participles.
DGR's source was either the text in Poeti del Primo Secolo (II. 58) or in the Raccolta di Rime Antiche Toscane (I. 544).
Probably the late 1840s.
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.
This collection contains 10 texts and images, including:
Early Italian Poets text
Scholarly Commentary
Introduction
The translation does not capture very well the charm of the original, whose chief effect comes from a delicate play with a series of present participles.
DGR's source was either the text in Poeti del Primo Secolo (II. 58) or in the Raccolta di Rime Antiche Toscane (I. 544).
Textual History: Composition
Probably the late 1840s.
Printing History
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.