◦
“Table of Poets” (in
Early Italian Poets)
I. xxix
◦
Poeti
del Primo Secolo
I. 451-453
◦
Panvini, ed.,
Le rime della scuola siciliana
I. 434-435
◦
Contini,
Poeti de Duecento,
I. 161-164
This collection contains 10 texts and images, including:
Early Italian Poets text
Scholarly Commentary
Introduction
DGR's source text, Poeti del Primo Secolo (I. 451-453), gives the version of the poem later revised by Semprebene da Bologna from the original written by Percivalle Doria. DGR's treatment shows that he had some source of information that correctly identified the original author but he seems not to have known that the text he translated is Semprebene's, not Percivalle's. The latter's comprises only three stanzas, and for the third Semprebene substituted two; thus his poem is in four, not three stanzas, as is DGR's translation.
Percivalle Doria (d. 1264) was from a prominent Genovese family that was active in public life, and he himself held mayoral offices in various cities.
Textual History: Composition
Probably early, late 1840s
Printing History
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.