◦
“Introduction
to Part II” (in
The Early Italian Poets),
193-206
◦
Contini,
Poeti de Duecento,
II. 548
◦
Cassata,
Guido Cavalcanti.
Rime, 191-193
This collection contains 10 texts and images, including:
The Early Italian Poets text.
Scholarly Commentary
Introduction
Except for the final tercet, where DGR alters the conditional grammar to an imperative prayer, the translation is quite close, as the rhyme scheme is exact. DGR's source text, Cicciaporci's Rime di Guido Cavalcanti (Sonnet XXII, page 12), is reliable. Some scholars read the poem as spoken by Love, not by Cavalcanti, a view that is difficult to resist (see especially line 11). DGR's note to the poem does not indicate whether he did or did not subscribe to this interpretation.
Textual History: Composition
Probably an early translation, late 1840s.
Printing History
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.